А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Она ободряюще улыбнулась.
- Еще воды?
- Что происходит?
- Знаете, в детстве я никак не могла решить, кем стану: медсестрой или репортером. Сейчас я совмещаю обе профессии.
Бьюкенен с усилием вздохнул и спросил еле слышным шепотом:
- Что случилось? Как...
- Поберегите силы. Вчера вечером я шла за вами от самой гостиницы.
- Как вы узнали, где я остановился?
- Коммерческая тайна. Да вы не волнуйтесь, лежите себе спокойно, а я буду рассказывать. Я знала, что вы не станете сидеть в отеле, и ждала на улице, напротив парадного входа. Там есть и задняя дверь для служебного пользования, но я подумала, вы не захотите привлекать внимание служащих. Кроме того, я была не одна... Помните Теда? Вы встречались в поезде. Он наблюдал за задней дверью, и мы переговаривались по рации. Когда вы вышли на улицу, я была в карнавальном костюме. Иначе меня выдали бы мои рыжие волосы. Одним словом, вы не заметили, что за вами следят.
- Нужно перекрасить, - протоптал Бьюкенен.
-Что?
- Волосы. В какой-нибудь другой цвет. Будет удобнее следить.
- Ни за что. А вот вы, наверное, нередко меняли цвет ваших волос. Он не ответил. Холли снова поднесла к его губам стакан с водой.
- Кстати, я не ошиблась, когда говорила про рану на вашем плече? Вы действительно упали с лодки? Вас тогда звали Виктором Грантом. Наверное, у мексиканской полиции сохранились ваши показания?
- Я не знаю, о чем вы.
- Разумеется. Веки налились свинцом.
"Откуда она берет свою информацию?" - подумал Бьюкенен.
- Коммерческая тайна, - сказала Холли.
- Что?
- Вы спросили, откуда я беру информацию. Отвечаю: коммерческая тайна.
"Разве я спросил об этом вслух?" Его глаза закрылись под тяжестью век.
4
- Плохо, что вы ничего не ели, - врач указал на нетронутый бутерброд с рыбой.
- Никогда не любил больничную еду.
- Мистер Лэнг...
- Бьюкенен.
- Правильно. Мистер Бьюкенен. Я просто хотел удостовериться. Если хотите, чтобы вас выписали, постарайтесь рассеять малейшие сомнения по поводу состояния вашего мозга. На вашем месте я не стал бы отказываться от еды, а попросил бы добавки.
Бьюкенен с усилием потянулся за бутербродом.
- Я подам, - сказала Холли.
- По-моему, доктор хочет посмотреть, как это получится у меня самого.
- Вы знаток человеческих душ, - улыбнулся врач. -Сейчас поешьте, а потом придется встать с кровати и немного пройтись. Мне нужно убедиться, что ваши ноги и все остальное работают, как положено.
- Вам никогда не говорили, что вы - настоящий рабовладелец?
Чернокожий медик смешно наморщил лоб.
- Ну, раз вы можете шутить, дела идут на поправку. После обеда я вас посмотрю.
Как только за доктором закрылась дверь, Бьюкенен отложил бутерброд в сторону и взглянул на Холли.
- Полагаю, вы не захотите его съесть вместо меня. Или, может быть, засунуть подальше от глаз - как будто я все съел.
- Будьте мужчиной и съешьте его сами. Вы же не собираетесь валяться здесь до бесконечности. - Изумрудные глаза Холли озорно сверкнули.
- А глаза у вас почему такие зеленые? Цветные контактные линзы?
- Французские капли. Многие кинозвезды пользуются этим средством, чтобы подчеркнуть цвет своих глаз. Я узнала о них, когда работала в Лос-Анджелесе. Советую попробовать, если в следующий раз решите изменить свою внешность. Куда лучше, чем эти ваши линзы.
- Зачем мне изменять свою внешность?
- Не хотите сдаваться, - в голосе Холли послышалось раздражение.
- Как и вы. Прошлая ночь. Что случилось прошлой ночью? Вы не договорили.
- Я шла за вами через Французский квартал до "Кафе дю монд". К тому времени мои часы показывали одиннадцать. Вы кого-то разыскивали. Я бы сказала: разыскивали изо всех сил.
- Договорился встретиться со старым другом. А от вас я скрывался только потому, что устал от вопросов.
- И вот вы лежите здесь, а вопросов у меня еще предостаточно.
- Вы сказали - "Кафе дю монд".
- Я плохо вас видела, потому что стояла на противоположной стороне улицы. Вы вышли из кафе. Мимо прошли несколько людей в маскарадных костюмах. Мне показалось, они были навеселе. Один из них, как бы случайно, столкнулся с вами, вы вдруг схватились за бок, зашатались. Вокруг стали кричать. Люди бросились во все стороны, и вас сбили с ног. Вы упали и ударились головой о железную ограду. Я подбежала, но еще раньше успела заметить, как тот, в костюме пирата, спрятал нож и исчез в толпе. Я осталась возле вас. Пыталась остановить кровь, пока один из официантов не вызвал "скорую помощь".
- Вы не падаете в обморок при виде крови?
- Как все я закончу мою статью, если вы умрете у меня на руках?
- А я-то думал, вас заинтересовала моя скромная личность.
- Какая?
- Что?
- Какая личность? Их у вас так много.
Бьюкенен положил на столик недоеденный бутерброд.
- Сдаюсь. Не вижу способа вас разубедить.
- И правильно. Разубедить меня невозможно. Вчера вечером я еще раз убедилась в своих догадках. Человек в пиратском костюме не пытался вас ограбить. Я сказала полицейским об ограблении только для отвода глаз. Это было не ограбление, а попытка преднамеренного убийства, - она выпрямилась в кресле. - Кто хотел вас убить? Кого вы ждали возле кафе?
- Холли...
- Что собирались...
- Позвольте и мне задать вам вопрос, - перебил ее Бьюкенен. - У меня с собой были кое-какие вещи. Если их нашли, полиция должна была...
- Разумеется, - кивнула Холли.
- Вернуть их... или...
- У нее могло возникнуть желание потолковать с вами по душам. - Холли открыла свою сумочку. - Не вы потеряли?
Внутри сумочки Бьюкенен разглядел свою 9-миллиметровую "беретту", и глаза его сузились.
- Вы его не уронили, - продолжила Холли. - Я нащупала пистолет, когда пыталась остановить кровь. И спрятала до приезда полиции и санитаров.
- Невелика услуга. Я ношу его для самозащиты.
- Разумеется. Особенно на встречу со старым другом. Не знаю, какие в этом штате законы, но подозреваю, что для ношения оружия все-таки требуется разрешение полиции. Но даже если оно у вас есть, ваше армейское начальство вряд ли одобрит, что их сотрудник разгуливает в отпуске вооруженным.
- Да бросьте вы, многие сейчас ходят с оружием, - возразил Бьюкенен. Вчерашняя попытка ограбления лишний раз доказывает, что не зря.
- Вы хотели сказать: "преднамеренное убийство".
- Ваши слова подтверждают мою точку зрения. Какой-то пьяный псих или, может быть, наркоман надевает пиратский костюм. Потом ему приходит в голову, что он настоящий пират. Он вытаскивает нож и бьет первого встречного.
- Думаете, я в это поверю?
- Послушайте, я понятия не имею, кто на меня напал. Моя версия ничем не хуже других, - сказал Бьюкенен.
- В полиции оценили бы ее по достоинству, особенно если бы нашли еще одну вещь, которую вы потеряли.
- Еще одну вещь... - У Бьюкенена похолодело под ложечкой.
- Я ждала, что сами спросите. - Оглянувшись на дверь, Холли порылась в сумочке и достала из нее паспорт. - Когда с вас сняли плащ, чтобы осмотреть рану, я назвалась вашей подружкой и вцепилась в него мертвой хваткой. Благодарите Бога, что я это сделала, - она раскрыла паспорт. - Ну, что скажете, Виктор Грант?
Бьюкенен почувствовал, как мурашки пробежали у него по коже.
- Вы здесь неплохо вышли, - похвалила Холли, разглядывая фотографию. Волосы тогда были чуть короче, а так сходство полное. Думаю, копы наверняка заинтересовались бы пистолетом и паспортом, который не совпадает с удостоверением в бумажнике. Для начала они бы заподозрили вас в связях с наркомафией. Кстати, если учесть вашу деятельность под флагом "Виски с содовой", такое предположение недалеко от истины.
У Бьюкенена перехватило дыхание.
- Ну так как? - Холли убрала паспорт в сумочку и выжидательно посмотрела на него. - Мне нравится легкость, с какой вы находите объяснение своим необычным поступкам. Какая история приготовлена на этот раз?
Бьюкенен молча пододвинул к себе тарелку с салатом.
- Внезапный приступ голода? Пытаетесь выгадать время, чтобы объяснить, откуда появился поддельный паспорт?
- Холли, я...
Он взял вилку.
- Ничего не приходит в голову, а? - с насмешкой спросила она.
Бьюкенен положил вилку на прежнее место и вздохнул.
- Зачем вы впутываетесь не в свое дело? Окажите себе любезность - уезжайте и забудьте, что когда-либо видели этот паспорт.
- Не могу. Я всегда мечтала о Пулитцеровской премии. А теперь она почти у меня в руках.
- Послушайте, предположим на секунду, что вы правы. - Заметив, как вспыхнули ее глаза, Бьюкенен протестующе поднял руку. - Вы не так поняли, я сказал: предположим. Поймите, люди, против которых вы затеяли свою игру, не признают общепринятых правил. Есть большая вероятность, что вместо премии вы отправитесь на тот свет.
- Это угроза?
- Чисто условное предостережение, причем с самыми добрыми намерениями.
- Думаете, я не побеспокоилась о собственной безопасности? Копия материалов хранится в пяти надежных местах.
- У вашего юриста, издателя, лучшего друга.
- Вы меня поняли.
- Бесполезно, - усмехнулся Бьюкенен. - Для профессионала найти ваши бумаги - пара пустяков. Но скорее всего их даже не станут искать. Будь у вас серьезные доказательства, статью давно бы напечатали. А так у вас одни голословные утверждения. Но запомните самое главное: если они почувствуют угрозу, то даже не посмотрят, остались копии или нет. Вас просто уберут.
- А как насчет вас? - спросила Холли.
- Хотите знать, не пожелаю ли я от вас избавиться? Не придумывайте ерунды. Ваши дела меня совершенно не касаются. Я всего лишь дал совет.
- Я не об этом. Как насчет вас? Разве вы не чувствуете угрозы?
- Да с какой стати мне чувствовать...
- Если вы выполняете задание, то почему путешествуете под своим именем, но с чужим паспортом в кармане? Представьте, если об этом узнают ваши начальники, они решат, что после провала в Мексике их агент совершенно вышел из-под контроля. Так что у вас есть и свои проблемы. Вы наверняка выходите на связь в условленное время, и скорее всего там уже начали нервничать. Советую им позвонить.
- Если я тот, за кого вы меня принимаете, то неужели вы думаете, что я стану звонить в вашем присутствии да еще по телефону, который может прослушиваться?
- Советую поторопиться, а не то наверху потеряют терпение. Не забывайте: чем дольше вы заставите их ждать, тем подозрительнее покажется ваше молчание. Они могут усомниться, что вы способны продолжать работу.
Бьюкенен чувствовал, как кровь прихлынула к ушам и давит на барабанные перепонки.
- Я вижу, у вас разгулялся аппетит, - улыбнулся вернувшийся врач.
- Да, уже доедаю салат.
- Попробуйте желе, мистер Лэнг.
- Бьюкенен.
- Теперь можете дойти до уборной. Вы делаете такие успехи, что я начинаю подумывать о выписке.
5
Одежда Бьюкенена была запачкана кровью, и он попросил Холли купить ему новую. Переодетый в джинсы, синюю рубашку с короткими рукавами и кроссовки, он сидел в кресле-каталке, которое везла перед собой сиделка. Они выехали из лифта и пересекли битком набитый вестибюль.
- Я могу идти сам, - заявил Бьюкенен.
- Нет уж, чего доброго, споткнетесь, упадете, а потом еще в суд подадите. Вот как выберемся за дверь, хоть прыгайте, а пока я за вас отвечаю.
Они оказались на тротуаре, и оглушенный уличным шумом Бьюкенен сощурился и прикрыл глаза от яркого солнца.
Сиделка помогла ему встать с кресла.
- Вы говорили, вас будут ждать?
- Да, - солгал Бьюкенен. Он уже давно не видел Холли, не имея понятия, что с ней. Вместо облегчения от того, что она не пристает к нему с вопросами, он почувствовал тревогу. Пистолет и паспорт. Их необходимо вернуть. - Я посижу на скамейке, мой друг должен вот-вот подойти.
- Желаю приятно провести время, мистер Бьюкенен.
- Лэнг.
Сиделка окинула его странным взглядом и удалилась, толкая перед собой кресло.
Поначалу он не понял, что произошло.
Потом сообразил.
И похолодел от ужаса.
Боже, что со мной происходит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87