А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Боже, что это было? - повернулся ко мне Гарри.
- Мы наконец встретились с дьяволом, - попытался пошутить я, но голос мой звучал неуверенно.
Дезире ничего не могла нам объяснить, но сказала, что ее потянула вперед какая-то непреодолимая сила, как будто исходившая из светящихся ядовитых глаз.
Она была подавлена и не могла связно говорить. Мы подвели ее к стене, и она села, прислонившись к ней спиной и тяжело дыша после пережитого ужаса.
- Надо найти воды, - сказал я.
Гарри неуверенно кивнул.
Я его понимал. Гарри останавливал не страх и не опасность, а отвращение к ползавшему по пещере чудищу, темному, как сама темнота, и обладавшему какой-то властной силой, которой невозможно было сопротивляться. Я тоже не мог никуда идти, потому что едва стоял на ногах. Поэтому Гарри отправился на поиски воды один, а я остался с Дезире.
Он вернулся примерно через полчаса, и мы за это время едва не умерли от страха за него. Гарри был весь бледен и дрожал, несмотря на все усилия держать себя в руках.
- Воды здесь полно, - сказал он, поводя рукой. - Там течет ручей и уходит под стену пещеры. Но воду не в чем принести. Вам надо пойти со мной.
- Что случилось? - спросил я, потому что даже голос его дрожал.
- Я видел его, - просто ответил он, но эти три слова были произнесены с таким выражением, что меня всего передернуло. Потом, понизив голос так, чтобы Дезире не слышала, он сказал, что чудище внезапно выросло перед ним, когда он шел к противоположной стене, и что его тоже потянула вперед непреодолимая сила. Он пытался громко крикнуть, но не мог издать ни звука. И опять, как и раньше, глаза вдруг исчезли, а он после этого едва мог стоять на ногах. - Неудивительно, что инки не пошли сюда за нами, подытожил он. - Надо нам отсюда убираться. Я не трус, но не хотел был больше встречаться с этим никогда в жизни.
- Помоги Дезире, - сказал я. - Пойдем за водой.
Мы прошли несколько сот футов. Земля была ровной, без камней, но мы передвигались медленно, потому что я едва мог идти. Гарри непрерывно осматривался по сторонам: недавняя встреча с чудищем, видимо, произвела на него даже более сильное впечатление, чем он признался в этом мне.
Скоро мы услышали журчание воды, а еще через минуту подошли к ручью, который нашел Гарри.
Необходимость что-то делать придала новые силы Дезире, и скоро ее пальчики забегали по моим ранам, она омыла их и забинтовала, воспользовавшись теми скудными ресурсами, которые были у нее под рукой.
От холодной воды кровь по моим жилам забегала быстрее, и я почувствовал себя заметно лучше.
Гарри пришел в себя еще раньше, благодаря тому, что я посылал его с Дезире вперед, а сам прикрывал наше отступление от атак индейцев.
Как сказал Гарри, ручей тек с краю пещеры и исчезал у противоположной стены, формируя со скалами своеобразный треугольник. Мне казалось, что в ближайшие несколько дней я не смогу передвигаться, и этот треугольник представлялся мне островком безопасности.
Гарри по моей просьбе зашел в ручей и проверил его глубину. В самом глубоком месте было не больше чем по грудь, и мы с Дезире вступили в воду, но посередине ручья я почувствовал, что поток начинает меня сносить. Гарри помог мне выбраться на берег. "
Мы много часов пролежали под этой скалой. Пищи у нас не было, но я скоро начал приходить в себя, потому что хотя ран у меня было много, но все они, за исключением поврежденного плеча, были не больше царапины. Ослабев от потери крови и недоедания, я тем не менее медленно оживал, и в этом мне сильно помогала холодная вода.
Гарри дважды ходил на поиски пищи и выхода из пещеры. В первый раз он отсутствовал несколько часов, вернулся истощенный, с пустыми руками и не найдя другого выхода, кроме того, через который мы пришли. Он прошел в этом направлении достаточно далеко и увидел, что несколько инков стерегут проход с другого конца. Они заметили его и бросились в погоню, но он вернулся, не получив никаких ран, а индейцы скоро прекратили его преследовать.
В следующий раз он отсутствовал не более получаса, и, как только он вернулся, я понял по его лицу, что случилось.
Мне было не до шуток, его ужас передался мне, словно ребенку, и я не мог найти нужных слов. Но он и сам был слишком взволнован, чтобы выказывать мне свое неудовольствие.
- Вы не знаете, вы не знаете, - повторял он в ответ на мои вопросы, потом добавил: - Я не могу здесь больше оставаться. Говорю вам, нам надо отсюда уходить. Вы не представляете, как ужасно...
- Да, надо уходить, - сказала Дезире и посмотрела на меня.
- Но мне трудно идти, - возразил я.
- Да, - сказал Гарри, - я знаю. Но мы тебе поможем. Здесь должен быть другой выход, и нам надо сейчас же отправляться в путь.
- Очень хорошо, - совершенно спокойно ответил я, взял одно из копий, которые мы принесли вместе с собой, и, встав на колени, упер древко копья в стену напротив своей груди.
Но Гарри понял мои намерения и опередил меня.
Он бросился ко мне, выхватил копье из моей руки и отбросил его на дюжину футов.
- Ты что, с ума сошел? - гневно воскликнул он.
- Но мне лишь немного полегчало, и я сомневаюсь, что будет лучше. Идти - почему бы и нет? Но я мешаю вам и устал от самого себя.
- Ты упрекаешь меня, но я говорю тебе, что ты ничего не знаешь. Хорошо - мы остаемся. Но ты должен пообещать мне, что больше не будешь делать глупостей.
- В любом случае, - ответил я, - вам скоро надо будет идти, или вы умрете от голода. Может, через двадцать четыре часа я окрепну. Ну, Дезире, как вам это нравится?
Она ничего не ответила и стояла спиной к нам, всматриваясь в глубину пещеры. В ее позе была какая-то напряженность, я проследил за ее взглядом и перестал удивляться ее тревоге - в нашем направлении из темноты медленно двигалась огромная, черная, неопределенной формы туша. Гарри увидел ее в тот же момент, что и я, закрыл лицо руками и сказал нам с Дезире, чтобы мы последовали его примеру.
Дезире подчинилась, а я встал на колени и устремил взор вперед, готовый вступить в поединок, если только это не будет сражение в прямом смысле этого слова. Не могу сказать, что чувствовал себя очень уверенно, но мне хотелось показать Дезире и Гарри, что они испытывают детский страх.
Ничего, кроме расплывчатой туши, не было видно, но через ручей перелетал и с каждой секундой становился все сильнее все тот же всепроникающий отвратительный запах. Вдруг появились глаза два мерцающих шара, которые поймали мой взгляд и удерживали его как цепью.
Я не пытался избежать его взгляда, но смотрел на него твердо и решительно. Я как бы говорил себе: "Давай поиграем и посмотрим, кто сильнее". Вся моя нервная энергия сосредоточилась в моих глазах, я напряг всю свою волю.
Чудище приближалось, и его глаза, казалось, прожигают меня до самого мозга. С огромным трудом я взял себя в руки, опустился на четвереньки и приник к земле, словно ища поддержки.
- Ничего страшного, ничего страшного, - громко говорил я самому себе, пока не понял, что мой голос возвысился почти до крика, и тут же закрыл рот и сжал губы.
Я больше не отвечал ему взглядом по своей воле, чудище само удерживало меня. Я чувствовал, что мой мозг перестает работать, а все мускулы сводит от почти невыносимой боли. Чудище продолжало приближаться, и мне, несмотря на полуобморочное состояние, стало казаться, что оно движется быстрее, чем раньше.
Потом я вдруг почувствовал, что мои руки и ноги погружены в холодную воду, и понял, как во сне, что я вошел в ручей!
Я полз на четвереньках к чудищу, даже не осознавая, что я двигаюсь. Меня охватило отчаяние, и я в последний раз попытался оказать сопротивление мистической силе, которая тянула меня вперед. Мой лоб был покрыт бусинками холодного пота. Мои руки под водой как клещами цеплялись за камни. Мои зубы впились в нижнюю губу, а на подбородок стекала кровь, хотя тогда я этого и не чувствовал.
Меня продолжало неудержимо тянуть вперед с нашего островка. Я изо всех сил старался не двигаться, но мои руки отрывались от камней, и меня тянуло вперед. Я вполне осознавал, что происходит. Я понимал, что, если я отвернусь, это колдовство перестанет на меня действовать, но не находил в себе сил отвести взор.
Чудище остановилось на островке посреди ручья. Я все еще продолжал двигаться вперед. Вода доходила мне до груди, а скоро я погрузился по плечи.
Я прекрасно понимал, что еще через десять футов вода сомкнется у меня над головой и что я не смогу плыть или бороться с течением, но я продолжал идти вперед. Я попытался крикнуть, но не смог издать ни звука.
И тут вдруг глаза чудища стали меркнуть. И это было вполне понятно, потому что у него стали опускаться веки, словно сцену закрывал занавес. Они опускались очень медленно.
Глаза стали похожи на полумесяцы, потом сузились до тонких щелочек. Я расправил плечи, тяжело дыша, словно уставший от долгих физических упражнений.
Глаза погасли.
Мне в голову ударила сумасшедшая мысль - подойти к чудищу и дотронуться до него рукой, чтобы проверить, действительно ли оно состоит из крови и плоти или является порождением дьявола. Сейчас, когда пишу эти строки, я улыбаюсь, но тогда мне было не до смеха. Я стоял на коленях в воде, дрожа с головы до ног и разрываясь между порывом пойти вперед и стремлением избежать этого ужаса.
И я стоял, не двигаясь с места. Я словно в тумане видел контуры чудища, и мой мозг давал команду глазам разглядеть его получше. Но у меня ничего не получалось. Полагаю, я видел, как ужасная голова вращается из стороны в сторону на длинной изгибающейся шее и как рептилия извивается и ползет по камням у края воды, словно осьминог со щупальцами, только во много раз больше. Туловище его было больше, чем у любого виденного мною когда-либо животного, и темнее, чем сама чернота.
Вдруг эта огромная туша начала медленно отползать назад. Запах стал ослабевать вместе с потухшими глазами, которые больше уже не загорались. Я едва различал огромные лапы, которые поднимались и опускались к земле. Скоро чудище было едва видно.
Я шагнул было вперед, чтобы пойти за ним, но ледяная вода охладила мой пыл, и, кроме того, я опасался, что в любой момент веки могут снова подняться над этими ужасными глазами. Эта мысль наполнила мое сердце ужасом, я повернулся и в панике окликнул Гарри и Дезире.
Они встретили меня у берега ручья, и в их глазах я прочитал, что они поняли по моему лицу, что случилось, хотя сами ничего и не видели.
- Ты... ты видел это?.. - пробормотал Гарри.
Я кивнул, не в силах произнести ни слова.
- Тогда, возможно, теперь...
- Да, - прервал я его. - Пойдемте отсюда. Это ужасно. Но как нам идти? Я едва могу стоять.
Но на этот раз и сам Гарри высказался за небольшую отсрочку, сказав, что нынешнее наше место самое безопасное и что нам надо подождать, хотя бы пока я отойду от всего, что произошло в последние полчаса. Я согласился, поняв, что в таком состоянии буду для них скорее помехой, чем подмогой. Кроме того, если чудище появится еще раз, я смогу избежать его гипнотического взгляда, так же как до этого Гарри и Дезире.
- Что же это такое? - спросил Гарри через минуту.
Мы сидели с ним рядом, прислонившись к стене.
Это был неожиданный вопрос и, очевидно, не совсем уместный, но он был мне понятен.
- Бог его знает, - бросил я. Все это мне не очень нравилось.
- Но что-то это должно быть. Какое-то животное?
- Ты помнишь, - ответил я вопросом на вопрос, - трактат Аристотеля, о котором мы как-то с тобой говорили? В нем речь шла о гипнотической силе, которой обладают глаза некоторых пресмыкающихся. Я тогда отнесся к этой мысли с презрением, а ты сказал, что это возможно. Ну, теперь я с тобой соглашаюсь и очень бы хотел, чтобы рядом с нами в этой пещере хоть на пять минут оказалась дюжина наших современных ученых-скептиков.
- Но что же это такое? Рептилия? - воскликнул Гарри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37