А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Теперь у тебя есть компаньон.
– Компаньон... – повторил Билл. – Интересно! И что это меняет?
– А то, что тебе не придется взрывать бочонки!
Достав из кармана складной нож, Лонг нагнулся и перерезал провод, ведущий к рукоятке взрывателя.
– Не удастся тебе взорвать наше виски, когда я, скажем, отвернусь. А теперь давай обсудим, как нам одолеть доктора Толби.
* * *
Договориться удалось лишь об одном. С наступлением темноты Лоуэлл Холбрук незаметно покинет дом через задний ход и отправится на службу. Лоуэлл возразил, сказал, что хочет остаться. Билл проявил упорство. Несмотря на то что Лоуэлл совершил подвиг, ему нельзя здесь оставаться, тут могут ранить, а то и убить. Да и не его это дело! Фрэнк Лонг сказал, что Лоуэлл – лучший коридорный, какого он когда-либо встречал, и дал ему десять долларов за своевременную, по его словам, доставку чемодана.
Билл с двенадцатизарядкой проводил Лоуэлла до ворот. Возвращаясь, он обошел хлев сзади, протиснулся сквозь брешь в ограде, минут десять прислушивался, но все было тихо. Зайдя в хлев, он подкрался к машине, постоял возле нее какое-то время, потом зажег спичку. На сиденьях – и на переднем, и на заднем – виднелись побуревшие пятна крови, но раненых уже не было. Билл подошел к задней двери хлева, предположив, что гангстеры выволокли раненых этим путем. Обведя взглядом выгон, залитый лунным светом, темные очертания кустов и деревьев, ничего подозрительного не обнаружил и вернулся в дом тем же окружным путем.
* * *
Позже, ночью, Билл тронул Фрэнка Лонга за плечо. Они оба сидели у окон, ведя наблюдение за склоном холма.
– Там кто-то есть, – сказал Билл. – Наверху, у могилы. Целься туда. Человек стоит прямо над могилой. Готов?
Лонг кивнул, Билл включил свет.
Висящий на столбе электрический фонарь отбрасывал широкий золотисто-желтый круг, в центре которого различался силуэт человека. Фрэнк нажал на гашетку, фигура исчезла. Билл выключил свет, и снова стало темно.
– Шикарно! Класс! – Лонг пришел в восторг. – Жаль, нельзя проделать такой фокус-покус много раз.
– Почему нельзя? Может, и можно... – Билл молча вглядывался в темноту. Мысли обгоняли одна другую. Может, и удастся... Но Фрэнку Лонгу о своих умозаключениях он ничего не скажет.
Глава 15
Утро 26 июня, пятница. Сегодня или никогда! Больше он не может себе позволить играть в войну в этом сосняке. Доктор Толби принял решение. Он не планировал затяжную кампанию. Для этого, во-первых, никаких средств не хватит, а во-вторых, незачем устраивать шоу для падких на бесплатные развлечения аборигенов. Да и вообще, стоит сведениям об этих "маневрах" просочиться в газеты – пиши пропало! Он и глазом моргнуть не успеет, как сюда нагрянут копы. Спасибо, не надо! Они здесь уже два дня и две ночи. На сегодняшний день у него две машины выведены из строя и четверо убитых. Один тяжело раненный гангстер вряд ли доживет до завтра. У двоих легкие ранения. Оставшиеся восемь человек бросают на него угрюмые взгляды. Ждут, что он что-либо придумает. А чего тут придумывать? Деньги от продажи виски поделят по-братски. Это раз. Сто баксов тому, кто пристрелит Фрэнка Лонга. Это два.
Пока Эммету Толби удавалось поддерживать в рядах своих бойцов иллюзию, будто ситуация у него под контролем. Необходимо хотя бы чем-то их занять, отвлечь от мрачных мыслей при виде умирающего приятеля с пулей в груди. Рано утром доктор Толби отправил шестерых парней обстреливать дом, а оставшихся двоих послал в Марлетт за Майли. Пора и ей заняться делом! Надо поднять боевой дух рядового состава перед решительной схваткой, и без Майли тут не обойтись.
Доктор Толби отдыхал на крыльце бревенчатой хижины. Он покачивался в плетеном кресле-качалке и курил сигару. Пусть ребята из Луисвилла видят, что он спокоен и все идет как надо.
Озираясь и щурясь из-за яркого солнца, из машины вылезла Майли и зашагала к нему.
– Зачем ты меня позвал? Что мне тут делать? – частила она. – Стрелять я не умею и медсестрой никогда не работала!
Доктор Толби обрадовался ее появлению.
– Ну что ты на меня набросилась! Перестань... – сказал он улыбаясь.
Пожав плечами, Майли замолчала. Доктор Толби объяснил, что от нее требуется. Надо спуститься с холма и передать Биллу Мартину, что у него остался последний шанс спасти свою шкуру. Пусть сдается. Если согласен, получит по доллару за галлон своего бурбона.
Майли задумалась.
– А что делать, если он откажется? – спросила она после паузы.
– Вернешься сюда, вот и все!
– Ты так говоришь, будто заранее знаешь, что он откажется. Но если это так, зачем тогда спрашивать?
– Когда вернешься, расскажешь ребятам, что все трое тяжело ранены, дом буквально залит кровью. Мол, тебе кажется, что они и до ночи не протянут.
– Та-а-ак! – протянула Майли. – А дальше что?
– Дальше наши воспрянут духом, почуяв легкую победу, пойдут в атаку, возьмут дом и всех, кто там, прикончат.
Майли пристально посмотрела на доктора.
– Ну ты голова! – сказала она.
– Умница, – улыбнулся доктор Толби. – А поцелуй перед уходом?
* * *
– Опять заявились! – буркнул Эрон. – Народу больше, чем вчера.
Билл выглянул из окна. На вершине холма, слева, стояли машины.
– А как же! Представление продолжается...
– Не понимаю я их...
Билл воздержался от комментариев.
– Кое-чего вообще в толк не возьму, – продолжал Эрон. – Зачем ты рассказал о динамите?
– Он сам догадался.
– Так ведь он не знал наверняка, только догадки строил!
– Он верно угадал. Тут уж как ни крути, Фрэнк оказался прав. Если выберется отсюда, землю будет рыть и докопается до виски. Но убивать его только потому, что он знает, мы не станем.
– У тебя, возможно, рука не поднимется, а у меня...
Билл взглянул на него, затем кивнул на потолок.
– Кое-что мы, пожалуй, сделаем, если он застрянет там надолго. – Он шепнул Эрону на ухо: – Выключатель...
– О чем это вы там шепчетесь? – через отверстие в полу донесся голос Фрэнка Лонга.
Билл поднял глаза кверху:
– О тебе, Фрэнк. Дискуссию, понимаешь, развернули, кому из нас тебя пристрелить.
Они услышали его смех.
– Билл, неужели укокошишь старинного друга?
– Эрону ты не друг.
– Эй, Эрон! – крикнул Фрэнк. – Я как раз собирался сказать, что ты получишь свою долю от продажи виски. Так что никаких грязных мыслей, слышишь?
Эрон поднял глаза к потолку, но ничего не ответил.
– Ты согласился войти с ним в долю? – спросил шепотом он у Билла.
– Нет, конечно!
Билл уже принял решение. Он, конечно, мог бы принять Фрэнка Лонга в долю и с его помощью покончить с бандитами. А потом выкатить бочонки на глазах у изумленной публики. Вон их сколько собралось! Затем бурбон продать и разделить прибыль с продажным федеральным чиновником, с которым он когда-то служил в одной части. Здорово было бы! Избавиться от бурбона до того, как об этой истории прослышат в Управлении по надзору за "сухим законом" и новые контролеры примутся крушить самогонные аппараты.
Еще месяц назад четыре с половиной тысячи галлонов выдержанного десятилетнего виски казались неплохим заделом на будущее. Теперь они стали струйкой дыма, мечтой... А сколько неприятностей! Сколько смертей!
Билл понимал, что выпить четыре тысячи пятьсот галлонов виски одному не под силу, а продать вряд ли получится. И если исключить вариант, что бурбон достался другому, есть прекрасный выход...
Взорвать его! Остается срастить шнур взрывателя с проводом, ведущим к движку, если, конечно, удастся отвлечь внимание Фрэнка Лонга.
А что, если подняться к нему, двинуть в челюсть – короче, вырубить прикладом ружья на полчасика? Интересно, как отреагирует на взрыв доктор Толби? Хоть и щерится постоянно, по всему видно – трус! А вдруг распалится?
По лестнице загрохотали шаги. Фрэнк Лонг спускался вниз, держа свою Милашку под мышкой.
– Как вы думаете, кто к нам идет? – засмеялся он. – Ни за что не догадаетесь!
Билл выглянул в окно и обомлел. Возле крыльца стояла Майли.
– Лестница-то у вас есть? – спросила она. – Или втащите меня в окошко?
Она заметила в окне голову Билла, но дверь открыл Фрэнк Лонг. И это было для нее полной неожиданностью. Она не сводила с него глаз, даже когда он нагнулся и потянул ей руку. Когда же он втащил ее на верхнюю ступеньку и Майли отряхнула юбку, она сказала:
– Сомневаюсь, что вас прислали сюда уговаривать хозяина.
– Я сменил ориентацию, детка. Понял, какую совершил ошибку. Твой хахаль – тот еще тип!
– Стало быть, он вас выставил, – тряхнула кудрями Майли. – Так я и думала!
– А как насчет вас, юная леди? – ухмыльнулся Лонг.
– Меня прислали с сообщением.
– Что ж, детка, сообщай! Нам не терпится его выслушать.
Майли оглядела кухню, затем ее взгляд остановился на Билле Мартине.
– Оказывается, с вами все в порядке, – сказала она.
– Справляемся.
Только теперь Билл понял, как он рад ее видеть. Он не смог удержаться от улыбки, и она улыбнулась в ответ.
– Эммет Толби говорит, если вы сдадитесь, он заплатит по доллару за галлон виски.
– Мы требуем пять, – заявил Лонг.
– Мы? – Майли вскинула брови. – А каким боком вы сюда затесались?
– Хочешь перейти на нашу сторону?
– А это мысль! – Майли покосилась на Билла. – Впрочем, я сомневаюсь, что Эммет Толби согласится заплатить, сколько вы просите.
– Даже если бы он и согласился, – сказал Билл, – виски не продается. Так ему и передай! Ни по доллару, ни по десять...
– Значит, все-таки ты тут главный, – сказала Майли.
– Передай, если он хочет получить виски, пусть придет и заберет его без всяких денег.
– Наверное, он так и сделает! Народу у него все меньше...
– Интересно, скольких мы прикончили? – спросил Лонг.
– По-моему, четверых. А может, и пятерых... Один, на мой взгляд, очень плох.
– Билл, а что, здорово? – Лонг посмотрел на Майли. – А ты не хочешь остаться с нами?
– Подумать надо, – отозвалась Майли. – Кажется, все против вас.
– А я считаю, что ситуация меняется к лучшему.
– Это верно, – кивнула Майли. – Но смотря для кого...
– Вот что! – Лонг подмигнул ей. – Оставайся с нами, не пожалеешь.
– Если я не вернусь, он их всех пошлет выручать меня.
– Ну и что? А мы скажем, что прикончим тебя, если они не уберутся.
– Вы шутите? – засмеялась Майли.
– Шучу! – кивнул Лонг. – Оставляем тебя здесь и поглядим, что будет дальше.
Билл не слушал его. Он взял Майли под локоть и решил проводить ее хотя бы до ворот. Вдруг он заметил, каким жадным взглядом смотрит на нее Лонг. Вот он, отвлекающий маневр! Билл отошел от Майли и направился к плите.
– Ладно, оставайся! – сказал он. – Хотя бы пожрать нам сготовишь!
Майли посмотрела на него в упор.
– Если ты так хочешь! – произнесла она вполголоса. Лонг не отрывал взгляда от ее бедер, которые ходуном ходили под узкой юбкой.
* * *
– Сотню баксов не пожалел бы, чтобы посмотреть, как они пойдут в атаку на Билла, – сказал Бад Блэкуэлл. – Вчера одна машина врезалась прямо в хлев!
– Понял, какое у них там ружье есть? – спросил Вирджил Уортман.
– Понял... – Бад вытащил изо рта щепку, заменявшую ему зубочистку, и изобразил губами звук, напоминающий пулеметную стрельбу.
Лоуэлл Холбрук бросил на него презрительный взгляд.
– Это автоматическая винтовка Браунинга, – разъяснил он. – Она принадлежит Фрэнку Лонгу. Разве вы по звуку не распознали "АВБ"?
Не сводя глаз с дома, он шагнул в сторону. Боковым зрением он видел, что соседи наблюдают за ним.
Пусть себе глазеют! Он провел у Билла Мартина весь вчерашний день и знает то, чего никто здесь не знает. Вчера вечером и сегодня утром он был героем дня. Его закидали всякими вопросами. Зачем он туда поперся? Разве ему не было страшно? Как у них там дела? Не убит ли кто из них? Лоуэлл объяснял всем любопытным раз сто. Лонг – постоялец отеля "Камберленд". Ему потребовались его машина и чемодан. Вот он их ему и доставил!
Потом все то и дело приставали к нему и выпытывали, что, по его мнению, будет дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30