А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Так оно и оказалось. Мы с Ольгой поселились в роскошном номере, в окна которого заглядывали финиковые пальмы и бирюзовое море. Баламут с Бельмондо заняли аналогичные люксы на втором этаже, а Гриша выбрал себе номер попроще рядом с детским бассейном.
Разместив нас, Аль-Фатех уехал в Хилтон. С ним увязался Гриша, которому очень хотелось посмотреть древний коптский город.
– Ну гад, в пять звезд поехал! – выразил свое отношение Баламут, когда мы все расселись в нашем с Ольгой номере. – За белого человека себя держит.
– А не устроить ли нам по этому поводу веселый праздник? – предложила Ольга. – Кто там у нас обещался повесить этого фрукта на финиковой пальме?
Ей никто не ответил – Ольга уже успела переодеться в купальник (температура воздуха на дворе была 42 градуса) и выглядела как богиня.
Купальник был закрытым, и все мы знали почему.
Отчаявшись смотреть хоть куда-нибудь, но не на Ольгу, Баламут с Бельмондо извинились и ушли на пляж попить холодного шампанского и приглядеть девушек.
– Полчаса вам хватит? – обернувшись у двери, завистливо спросил Бельмондо.
– Приходите через часик, не ошибетесь, – улыбнулась Ольга и накинулась на меня.
Мы их впустили через полтора часа. Бельмондо, плюхнувшись в уютное мягкое кресло, сразу начал рассматривать свисающие с кровати измятые простыни.
– Видеть не могу твою довольную рожу! – сказал он, когда я сел в кресло напротив. – А в этом поганом отеле одни российские стопудовые телки. Есть, правда, одна сносная испанка, но с семилетней дочкой, явной шпионкой отца. Короче – тоска.
– Я попросила Альфу привезти вам девушек, – улыбнулась Ольга, выйдя из ванной в халатике на голое тело. – А вы распорядились насчет праздника?
Коля не успел ответить: в номер, постучавшись, вошли три боя с корзинками, полными разнообразной еды и выпивки.
– Лестница мы наружи оставил, – уходя, сказал главный бой на ломаном русском – Какая лестница? – удивленно спросил я Колю.
– А как ты Аль-Фатеха на финиковую пальму затащишь? – прищурив глаза, улыбнулся Бельмондо. – А его повешение, ха-ха, у нас сегодня гвоздь программы.
Прибывший вечером Аль-Фатех действительно привез двух симпатичных девиц среднего возраста. Одна из них была родом из отечественного Моршанска, а другая из заграничного Кустаная.
Решив поближе познакомиться с девушками, Борис и Коля немедленно удалились с ними в свои номера. Чуть попозже приехал Гриша с Нефертити – смуглой до черноты египетской танцовщицей. Не выдержав наших полных сарказма взглядов, он тут же увел ее к себе.
– Я сказал ему, что девушка нуждается в душевной помощи, – подмигнул нам Аль-Фатех, когда они ушли.
Посмеявшись, мы начали обсуждать планы на свое ближайшее курортное будущее.
– Но потом, вы, вероятно, захотите свести счеты с Али-Бабой и Худосоковым, – сказал Аль-Фатех, выслушав наше пожелание остаться в отеле дней на десять; по глазам Альфы было видно, что живой дядя никак не вписывается в его нынешнее мировоззрение. – Так вот, – продолжал он, сунув руки в карманы белых брюк и начав ходить взад-вперед по комнате, – с Худосоковым я вам ничем помочь не смогу, но на любимого своего дядечку и его российскую агентуру вас выведу. Мои доверенные люди давно работают в этом направлении и кое-что мне уже предоставили.
– Надо, конечно, его прикончить, – вздохнул я, вспомнив мерзкую рожу Али-Бабы. – Но дней через десять-двенадцать. Отдохнем немного, оживем как следует после смерти от рук коварного Аль-Фатеха, а потом прикончим.
– Да раньше и не получится... – улыбнулся Альфа. – Через неделю я женюсь. Приглашаю вас всех в Париж на мальчишник. Познакомитесь с бывшим женихом покойной Дианы.
– Ты женишься? – вспыхнула Ольга. – Да когда ты успел? Тебя же полгода дома не было?
– Решение об этом браке было принято моим отцом, когда мне было всего лет десять, а невесте – неполных десять месяцев. Кстати, мое исчезновение в Приморье было совершенно справедливо расценено моими родственниками да и родственниками невесты как попытка уклонения от брака. И сегодня днем мне пришлось по телефону выслушать от отца немало неприятных слов...
– А невеста-то как, ничего? – поинтересовался Бельмондо. – Лучше Роз-Мари?
– Последний раз я ее видел, когда ей было шесть лет. Да и какое это имеет значение?
Жена – это жена, а Роз-Мари – это Роз-Мари.
– Правильно мыслишь! – одобрил его Баламут и предложил обмыть предстоящую свадьбу.
Аль-Фатеха можно было не только обмыть выпитым за этот вечер спиртным, но и несколько раз обстоятельно выкупать. Сначала он был немного грустен, но потом развеселился и с удовольствием согласился повисеть на ближайшей финиковой пальме. Мы несколько раз падали с шаткой складной лестницы, но нас спасали набежавшие отовсюду отдыхающие. С четвертой попытки мне все же удалось подвесить Альфу на паре чьих-то подтяжек, и он минут пятнадцать развлекал зрителей обезьяньими ужимками и гортанными криками.
На следующий день к вечеру Аль-Фатех отправил нас на ближайший коралловый остров. Отправил не отдыхать и собирать диковинные раковины, а прятаться – в местных газетах появились фотографии, на которых можно было хорошо различить и финиковую пальму с висящим на ней Альфой, и наши пьяные физиономии.
Гриша с нами не поехал – он решил съездить с танцовщицей к пирамидам.
На острове нас поселили в живописных хижинах из пальмовых листьев. Весь день напролет мы плавали в аквалангах среди коралловых рифов, ловили тропическую рыбу, а вечерами гуляли по прибою все вместе и по двое (Бельмондо и Баламут прихватили с собой своих девочек). Немногочисленные обитатели пальмовой деревни (четверо наркоманов из Бирмингема и одна французская семья с Мартиники), подивившись украшавшим наши груди одинаковым сквозным пулевым отметинам, назвали нас Marked Russians.
Эти несколько дней на острове были неповторимыми... Нашим образом жизни стала любовь...
Прихватив с собой пивка и парочку пледов, мы с Ольгой часто уходили в предзакатные часы на самую верхушку острова и часами лежали там без слов и движений, наслаждаясь полным своим единением. Мы касались друг друга словно ночная прохлада касается божьей былинки, мы никуда не спешили и ни к чему не стремились. И весь мир застыл вокруг нас бездумным счастьем...
* * *
Стоит ли говорить, что мы вспомнили о мальчишнике Альфы в час отлета его самолета в Париж? Тут же, не переодевшись в пристойные платья, мы бросились к пристани, с трудом нашли там свободное от курортных забот прогулочное судно и прибыли в аэропорт с опозданием на три часа. Бросившись к диспетчеру, мы узнали, что борт Аль-Фатеха ждал нас все утро и взлетел всего минуту назад.
На привокзальной площади мы задрали головы вверх и попытались найти в небе самолет Альфы.
И как только глазастая Ольга, вскрикнув от радости, ткнула в него указательным пальцем, самолет догнал «стингер», и он разлетелся в пух и прах. Глухой звук взрыва ударил нам в уши пудовым молотом...
– Мы все-таки повесили его на пальме, – пробормотал бледный как смерть Бельмондо...
3. Военный совет, – Али-Баба – в Таджикистане. – Катер... десять зомберов... трое людей...
Да, Бельмондо был прав – Аль-Фатеха погубили фотографии, появившиеся не только в местных, но и в каирских газетах. Как нам сказал на следующий день поверенный Альфы, Али-Баба узнал о нас именно из последних. Узнал он также и о предстоящем нашем отлете в Париж на свадебную вечеринку. И решил разом с нами покончить весьма распространенным в террористических кругах способом. Вместе с Аль-Фатехом погиб и Гриша со своей египетской Нефертити.
Поверенный Альфы нашел нас на коралловом острове. Он передал нам российские заграничные паспорта (очень хорошо сделанные), пятьдесят тысяч долларов наличными, несколько кредитных карточек и пакет с агентурными данными на Али-Бабу и его организацию. Мы не стали ничего решать в тот день – смерть Гриши и Альфы глубоко потрясла нас...
* * *
К обеду следующего дня мы собрались в большой пальмовой хижине, служившей дикому населению острова столовой и кают-компанией одновременно.
Военный совет открыла Ольга.
– Пока мы тут купаемся, загораем и...
– Занимаемся любовью, – вставил Баламут.
– Да, и пока мы занимаемся любовью, – чуть улыбнувшись, продолжала Ольга, – Али-Баба с Худосоковым действуют. Я изучила бумаги, собранные для нас людьми Альфы. Али-Баба в настоящее время находится или в ближайшее время будет находиться в Таджикистане. Его советники убедили его, что, пока оттуда не ушли российские войска, республики Средней Азии останутся светскими государствами и их не удастся вовлечь в борьбу за идеалы панисламизма. В заброшенном кишлаке, затерянном в горах Центрального Таджикистана, помощниками Али-Бабы организован террористический учебный лагерь со стационаром для зомбирования. Террористы и их инструкторы выдают себя за переселенцев, желающих вдохнуть жизнь в опустевшие за годы советской власти горные долины. И вот что самое важное в этих бумагах: кроме Али-Бабы, состав зомбиранта никому из его людей не известен. Не известен он также его вышестоящим сподвижникам. И поэтому, уничтожив Али-Бабу, мы уничтожим зомберскую заразу ровно наполовину...
– И сможем приступить к уничтожению второй половины в лице Худосокова, – закончил Ольгину мысль Бельмондо. – Я думаю, что он тоже держит состав зомбиранта в тайне. Кому нужны соперники?
– Да, если бы не их личные амбиции, – продолжила Ольга, – то через год на земном шаре остались бы только зомберы, а еще через год – и вовсе никого.
– Ты права, – согласился Баламут. – Если они доверят свою тайну еще кому-нибудь, то зомберня расползется по всему свету. Но они ее доверят, как только почувствуют опасность.
– Ты хочешь сказать, что если мы прибегнем к помощи государственных органов... – начала Ольга.
– Да, – вздохнул Коля. – Как только произойдет утечка информации об этом зомбиранте, а она непременно произойдет – какой-нибудь занюханный полковник в штатском продаст ее знакомому журналисту за десяток тысяч баксов – и тогда Али-Баба и Худосоков немедленно передадут секреты своим ближайшим сподвижникам.
Через месяц-другой Али-Баб и Худосоковых будут десятки, а может быть, и сотни.
– А где конкретно располагается главный лагерь Али-Бабы? – спросил я.
– В верховьях Ягноба.
– Знакомые места, – протянул я. – Восемь лет там в геологоразведочной партии проработал.
А два года назад за золотом туда с друзьями ходил. И с недругами. Незаметно в долину не проберешься – на всех тропах чабаны пасут отары. Придется какой-нибудь мудреный маскарад устраивать.
– Я думаю, нужно достать снайперские винтовки, – предложил Бельмондо. – И снять Али-Бабу издалека.
– Его зомберы могут почувствовать опасность, – покачала головой Ольга. – Давайте доберемся туда и все решим на месте. А сейчас предлагаю идти к пристани и договориться с хозяином какого-нибудь судна, чтобы он увез нас отсюда. И не в Хургаду – там нас могут ждать люди Али-Бабы, а к какому-нибудь ближайшему курорту с аэропортом.
Был уже пятый час вечера, и многочисленные катера с туристами один за другим уходили в Хургаду. Пристани как таковой на острове не было – суда просто стояли, уткнувшись носами в прибрежную отмель, и до их трапов приходилось добираться вброд или даже вплавь. За тысячу долларов хозяин одного из них согласился назавтра совершить с нами большую прогулку до курортов юга Синайского полуострова, где, как я знал, был международный аэропорт.
* * *
Вечером мы решили помянуть Гришу и Аль-Фатеха и собрались в немудреном баре дикой деревни. Когда мы уже выпили за упокой души полюбившегося всем ангела и Ольга, уткнувшись грустными глазами в бирюзовое море, подыскивала там слова для покойного Альфы, мы почувствовали надвигающуюся опасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38