А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Голдман молчал.
— Хорошо же, — разозлился Малко. — Раз так, я и мои друзья уезжаем. Разбирайтесь сами со своими бегемотами!
Несчастный продюсер издал такой стон, от которого разрыдался бы даже самурай, и медленно приоткрыл дверь. Его лысый череп блестел от пота; он опять напоминал затравленного кролика. Австрийцу стало жаль его.
— Чего от вас хотят эти Грельски?
— Я действительно должен был встретиться с ними в аэропорту, — смущенно признался Голдман.
— Зачем?
— Чтобы передать документы, которые привез из Нью-Йорка. Продюсер умоляюще посмотрел на Малко:
— Вы же знаете, что там написано! Вы же понимаете, что я не могу им это отдать! Тогда меня убьют другие... то есть наши!
«Интересно, что же там такое, в этом чемоданчике... — подумал Малко. — Выходит, Голдман — не простой перебежчик...»
Он посмотрел Голдману в глаза. Тот быстро заморгал.
— Отдайте чемодан мне.
— Нет! — всхлипнул Голдман, заламывая руки. — Тогда меня убьют Грельски!
«Да, всем не угодишь», — подумал австриец.
— Ладно, а где он, этот ваш ящик?
— Я его спрятал...
Малко вздохнул. В замке была по меньшей мере сотня закоулков, куда Голдман мог бы сунуть чемоданчик. Малко решил разобраться с этим позже: Александре его долгое отсутствие покажется подозрительным. Она была капризна, но отнюдь не глупа.
— Хорошо, идемте, и старайтесь выглядеть поспокойнее, — приказал Малко. — Я обещал Александре ужин в кругу друзей, а не экскурсию по замку Дракулы.
Он подтолкнул Голдмана к парадной лестнице. Из-за приоткрытой двери библиотеки доносились голоса. Чемоданы Голдмана стояли в холле, в углу. Малко вошел в библиотеку, почти насильно увлекая продюсера за собой.
Грельски сидели в креслах, Мариза — на банкетке у камина. Заложив ногу за ногу, она беззастенчиво демонстрировала свои кружевные штанишки, и Александра, стоявшая у столика с напитками, то и дело бросала на нее убийственные взгляды. Галифе Александры уж никак не позволяли ей произвести подобный эффект, и в отместку она старалась посильнее выпятить грудь, набирая в легкие максимальное количество воздуха. Кризантем стоял в уголке — бесстрастный и неотразимый в своем белом кителе метрдотеля. Боясь нарушить великолепие своего туалета, он чуть наклонился вперед, чтобы китель не топорщился на животе от постороннего предмета.
Увидев супругов Грельски, Голдман оцепенел, словно ему бросили за шиворот живого скорпиона, а затем робко присел на край дивана, стараясь держаться как можно дальше от пары великанов.
Чтобы разрядить обстановку, Малко весело объявил:
— Я тут показывал нашему другу его комнату... — Он сделал заметное ударение на слове «друг».
— Что будете пить? — обратилась к продюсеру Александра. — Коньяк, водку, виски?
— Коньяк, — выдавил из себя Голдман. Судя по его состоянию, коньяка ему потребовалось бы не меньше литра.
Александра захлопотала у столика, будто бы случайно расположившись между Малко и Маризой, и протянула Малко его стакан, сопроводив свой жест многозначительным взглядом. Несмотря на кавалерийский костюм, Александра производила впечатление необычайно чувственной женщины.
Малко, согревая водку в ладонях, стал понемногу расслабляться. Супруги Грельски развалились в креслах и, казалось, дремали, но в какой-то момент Малко перехватил взгляд маленьких черных глаз, устремленный на Голдмана и не предвещавший продюсеру ничего хорошего. Мужчина и женщина наверняка были вооружены, однако пока что не выказывали никакого намерения применить силу.
И все же, учитывая драматичность момента, помимо оружия, имевшегося у Кризантема, Малко держал при себе собственный сверхплоский пистолет, разработанный и изготовленный в лабораториях ЦРУ и заряжавшийся на выбор обычными или газовыми патронами. «Единственный пистолет, который не заметен даже под смокингом», — сказал в свое время генерал Хиггинс, вручавший это чудо техники наследному австрийскому принцу.
«Какой позор! — подумал Малко. — Носить оружие в собственном доме!» Он дорого бы дал за то, чтобы его окружали сейчас старые верные друзья, а не это сборище двойных или тройных агентов.
Он посмотрел в окно: снаружи все тонуло в белом тумане. Метель бессильно билась о метровые стены замка.
— Кушать подано, Ваше Сиятельство, — торжественно объявил Кризантем.
Трапезная находилась на противоположной стороне от вестибюля. Александра открывала шествие. Голдман, вопреки всем правилам этикета, затесался между ней и Малко — подальше от Грельски, чем заслужил недобрый взгляд Кризантема.
Массивный стол был накрыт белоснежной скатертью. Мариза тихо ахнула, увидев, что комнату освещают только два огромных подсвечника на семь свечей. Ужин при свечах впервые явился ей не на киноэкране, а в реальной жизни. Она бросила на Малко восхищенно-признательный взгляд.
Малко сел во главе стола, Александра — справа от него, Голдман поспешно пристроился слева, Мариза — рядом с Голдманом, Стефан Грельски — по правую руку от Александры, его жена — напротив Малко.
Кризантем, куда-то ненадолго исчезнувший, вскоре весьма эффектно появился вновь, неся длинное серебряное блюдо с разрезанным барашком. Его сопровождала Ильза с закусками на подносе.
Стефан Грельски удовлетворенно хмыкнул.
Разнесли закуски. Голдман почти ничего не ел, зато Грельски тут же завалили свои тарелки овощами и венгерскими колбасками. После Греты Маризе остались лишь пучок моркови и ложка паштета. Супруги Грельски ели так жадно, что, казалось, вот-вот проглотят и свои вилки. Голдман загипнотизированно смотрел, как их мощные челюсти перемалывают пищу, и все больше съеживался на стуле, словно ожидая, что сейчас настанет и его черед быть съеденным.
Только Мариза была в восторге от сказочной обстановки, в которую она попала. То и дело наклоняясь к Малко с просьбой передать ей очередное блюдо, она полностью убедила принца в том, что под ее зеленым платьем нет никаких следов лифчика.
Александру эти странные гости уже не на шутку заинтриговали. Она ничего не подозревала об истинном характере работы Малко. Для нее он был коммерческим директором филиала фирмы «IBM» в Покипси...
Она прикоснулась коленом к бедру Малко под столом, одновременно одарив Маризу ласковым взглядом.
Проглотив закуски, супруги Грельски с тревогой посмотрели в свои пустые тарелки. К счастью, Кризантем почти сразу же поднес им блюдо с барашком, обсыпанным жареными каштанами.
— Вот это класс! — воскликнула Мариза по-английски.
Александра скорчила презрительную гримаску и шепнула по-немецки Малко:
— Где ты ее откопал?
Он пожал плечами.
Кризантем то и дело ходил на кухню за токайским вином. Александра попыталась завести светскую беседу, но ее никто не поддержал, и она обиженно склонилась над тарелкой. Малко не терпелось поскорее закончить ужин и избавиться от супругов Грельски.
Пока Стефан Грельски разгрызал последние косточки барашка, Грета достала из сумки коробку фисташковых орехов. Ее супруг небрежно запустил туда руку и всыпал горсть орехов себе в рот. Голдман с суеверным ужасом смотрел на них.
— Как жаль, что мы разминулись в аэропорту, — прохрипел Грельски. — Правда, взамен мы получили такой великолепный ужин... Увы, с утра до вечера кушать не станешь. Иногда приходится и работать.
Лысина Голдмана заметно побледнела.
Кризантем принес пирог, и Грельски опять уткнулись в тарелки. Голдман смотрел на десерт совершенно равнодушно. Мариза, осушившая в одиночку целую бутылку вина, старалась поймать взгляд Малко и содрогалась при мысли о том, что ей предстоит провести ночь в одной постели с «котиком».
Александра встала из-за стола и повела всех в библиотеку, куда Ильза уже подала кофе.
Все расселись на прежние места. Малко посмотрел на часы: половина десятого. Для того, чтобы выпроводить Грельски, время было уже вполне подходящее. Он не спеша вышел в холл и открыл входную дверь. В замок ворвался ледяной ветер: к вечеру метель еще усилилась. За пеленой снега не был виден даже стоящий посреди двора «мерседес».
За спиной Малко раздались легкие шаги, и он обернулся. Походка Александры была грациозной даже в сапогах.
— Ты что тут делаешь?
В голосе Александры сквозило явное подозрение.
— Смотрю, не наладилась ли погода.
— Ты собираешься уезжать?
Он обнял ее за талию.
— Нет, мне хочется остаться с тобой наедине.
Она мягко отстранилась.
— Послушай, я ведь их не приглашала. И вообще они какие-то странные. Толстого я вообще боюсь. Он похож на мясника.
«Зачем же ни за что обижать мясников?» — чуть не сказал Малко.
— У меня не было выхода: это мои деловые партнеры, — ответил он. — Но теперь, когда ужин закончен...
— Ты с ума сошел! Смотри, что на улице делается. Они же не доедут до города. Пусть уж ночуют здесь. Места всем хватит.
Александра была искренне возмущена. Малко чувствовал, что назревает ссора, но собирался стоять на своем: ставка была слишком велика.
Вдруг рядом с ними возник гигант Стефан с рюмкой коньяка в руке. Он галантно поклонился Александре:
— Дорогая госпожа, мы уже и так слишком злоупотребили вашим гостеприимством. Нам пора уезжать. Ауф фидерзейн... — И он снова поклонился, сверкая в полутьме хитрыми медвежьими глазками.
— Да что вы! — возразила Александра. — Оставайтесь у нас! Погода ведь просто ужасная. Кризантем!
Турок возник словно из-под земли. Для метрдотеля его поза могла показаться странной: просунув руку между пуговицами кителя, он держался за живот, словно его мучили колики.
— Приготовьте комнату для мистера и миссис Грельски, — велела Александра. — Они будут ночевать у нас.
Стефан Грельски обомлел от счастья и, поставив рюмку, ухватил руку Александры своими огромными лапищами. Кризантем пошел стелить постели, говоря себе, что такие гости заслуживают не уютной кроватки, а совсем другого ложа.
Александра с чувством выполненного долга направилась в библиотеку. Малко посмотрел ей вслед. Когда Серж Голдман услышит эту новость, то, небось, полезет на стену по шторам.
— Дорогая, — сказал Грельски жене, — наши друзья настаивают на том, чтобы мы заночевали...
— Ах, как это мило с их стороны! — сказала она, обрадовавшись не меньше мужа.
Мариза потянулась и сказала:
— Я уже почти сплю... — Но ее глаза, устремленные на Малко, говорили совсем о другом.
Однако Малко не ответил на ее взгляд: он смотрел на Сержа Голдмана, забившегося в угол дивана с позеленевшим лицом. Голдман открыл рот — быть может, чтобы закричать, — но Малко был уже рядом. Он налил продюсеру полный стакан виски и заставил проглотить, затем участливо присел на диван, готовясь предотвратить возможный скандал.
Супруги Грельски неожиданно пришли ему на помощь. Они одновременно встали с кресел.
— Однако, мы порядком устали...
— Александра, покажи гостям их комнаты! — поспешно сказал Малко.
Посмотрев на Маризу, он добавил:
— Быть может, вы тоже соблаговолите выбрать себе спальню?
Она расплылась в улыбке. Пожалуй, если бы у нее действительно была возможность все здесь выбирать, она немедля прыгнула бы в постель хозяина...
— Посиди здесь, котик! — велела она тоненьким голоском. — Я пойду взгляну на наше гнездышко.
Голдман был вне себя от бешенства. Когда все, кроме Малко, вышли, он прошипел:
— Мерзавец, вы нарочно меня сюда заманили. Они убьют меня, убьют...
Его голос сорвался на крик, и Малко пришлось слегка сдавить его шею. Голдман поперхнулся, побагровел и умолк, но глаза его по-прежнему пылали гневом. Малко попытался его урезонить, успокоить, ободрить.
— Обещаю, что завтра утром я сам отвезу вас в американское посольство в Вене.
Кроличьи уши продюсера порозовели, и он с надеждой спросил:
— Правда? А как же остальные?
— Они не причинят вам вреда. Мариза будет с вами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24