А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Нужно, чтобы он сразу же понял, что я в курсе дела, – сказал он. Будем выкручиваться вместе.
После обеда они оба сидели на кушетке, непрестанно куря, и раздавшийся звонок был для них облегчением.
Брэди, как всегда, был прекрасно одет. За ним виделся другой коренастый мужчина с квадратным подбородком, серыми не мигающими глазами и ртом, застывшем в жесткой улыбке.
Гарри сразу же узнал этого человека по волосам. Это он лишил его сознания ударом велосипедной цепи, он сделал Рона инвалидом на всю жизнь.
– А, вы тоже здесь? – сказал Брэди с улыбкой. – Прекрасно. Вам я тоже хотел сказать пару слов. Замечательно. Я вам представляю Бена Веллона. Вы уже виделись, кажется…
Веллон смотрел на Гарри. Улыбка его стала шире.
– Салют, старина, – сказал Веллон.
Гарри посторонился. Во рту у него стало сухо, а сердце билось изо всех сил.
Брэди прошел мимо него и вошел в салон. Веллон сделал Гарри знак пройти вперед.
– Вперед, старина, – сказал он со зловещей веселой улыбкой. – Я за тобой посмотрю.
Когда Гарри вошел в салон, Брэди уже разговаривал с Клер.
– Представляю, как ты взволнована, видя меня, милая. Я привел Бена. Для него будет праздником встретиться со своей любимой партнершей.
– Привет, куколка! – сказал Бен. – Как провела время в тюрьме?
Клер стояла, прислонившись к камину. Она была бледной, но, кажется, владела собой. Ее твердый решительный вид взволновал Гарри.
– Это не ярмарка, – сказала Клер, пожимая плечами. – Но, в конце концов, это мне ничего не стоило.
Брэди засмеялся.
– Ты всегда во всем видела хорошее. Как тебе нравится эта квартирка, Бен?
Ты можешь осмотреть ее. Клер тебе позволяет. Все-таки, посмотри, Бен, настаивал Брэди.
Веллон прошел в спальню.
– Для начала выпьем немного, – продолжал Брэди, – так, чтобы все проходило дружески. Я видел твое выступление в театре. Первоклассно. Маска это гениально. Под ней ты чувствуешь себя в безопасности.
– Да, – холодно ответила Клер. – Гарри, не приготовишь ли выпить?
Клер казалась совершенно спокойной.
Гарри взял стаканы и бутылки. Его руки дрожали.
– А у малыша дело на Грабцен-стрит, – продолжил Брэди с улыбкой. – Вы оба проделали феноменальный путь. Я думаю, что последний раз зарабатывали на кусок хлеба на тротуаре…
– Неплохая каморка, – сказал Веллон, возвращаясь в салон. – Я все осмотрел. – Он отрицательно качнул головой, отвечая на вопросительный взгляд Брэди.
Клер ободряюще посмотрела на Гарри и налила себе виски.
– Ты сколько зарабатываешь. Клер? – спросил Брэди, вытягивая ноги.
– Сто фунтов.
– Неплохо. Цель этого маленького семейного сборища – денежные вопросы. Я хотел бы бросить взгляд на твой банковский счет. Покажи, пожалуйста.
– У меня его нет с собой.
– Ты предпочитаешь, чтоб я назначил цену произвольно? – сказал Брэди, не прекращая улыбаться. – Не забывай, что этой профессии тебя обучил я и я имею право на вознаграждение. Если бы я тебя плохо учил, ты не смогла бы стать звездой сцены, не так ли? Я не хотел бы доставлять тебе неприятностей, но не верю тебе на слово в том, что касается денег. Или ты мне покажешь свой счет, или я посчитаю твои недельные доходы в двести фунтов и от них буду рассчитывать свои комиссионные.
Мгновение Клер поколебалась, затем, пожав плечами, открыла ящик, вытащила чековую книжку и протянула ее Брэди.
– Спасибо, – сказал Брэди, немного удивленный, как будто ожидал большего сопротивления.
– Ты становишься мягче, моя милая. Сто пятьдесят фунтов в неделю, сказал он Веллону. – Неплохо. Значит теперь определим условия…
Он выпил свой стакан и протянул его Гарри.
– Вы позволите? Виски прекрасный стимулятор для работы мозга.
А пока Гарри наполнял его стакан, Брэди делал какие-то вычисления на обратной стороне конверта, слегка посвистывая.
Клер стояла, облокотившись на камин. Веллон, согнувшись в кресле, наблюдал за Гарри.
– Хорошо, – сказал Брэди. – Подведем итоги. Ты дважды замужем. И поскольку ты только что вышла из тюрьмы, самый лучший адвокат не поможет тебе избежать максимального срока – полутора лет. В целом ты зарабатываешь сто пятьдесят фунтов, вычтем Налоги, плюс двадцать пять не облагаемых, это будет, примерно, сотня фунтов. Я не хочу твоей голодной смерти и удовлетворюсь половиной. Бен будет приходить каждую субботу за деньгами.
Пока ты платишь, я буду молчать.
Клер смотрела ему в лицо. В глазах у нее появился опасный блеск, но лицо оставалось непроницаемым.
– Ты пожалеешь об этом, Роберт, – произнесла она, наконец. – Я работала с тобой. Достаточно было мне сказать слово, и ты бы сел на пять лет, ты понимаешь, надеюсь?
Он засмеялся.
– Не блефуй, милая. Ты знаешь, что случается в таких обстоятельствах?
Тобой займется Бен. Ты знала, что делала, когда села после маленькой клоунады с портсигаром… Вы, возможно, не знакомы с нашими законами, продолжал он, обращаясь на этот раз к Гарри. – Девушка, которая становятся слишком говорливой, оказывается забрызганной серной кислотой.
Он повернулся к Клер.
– Ты, малышка, если все-таки заговоришь, то получишь свои восемнадцать месяцев за двоемужество, а на выходе из тюрьмы тебя будет ожидать Бен.
Он отпил из стакана и посмотрел на часы.
– Через двадцать минут меня ждут в другом месте. Значит, или тюрьма, или пятьдесят фунтов в неделю.
– Я буду платить, – сухо сказала Клер.
– Замечательно, – произнес Брэди, аплодируя ей. – Что ты скажешь об этом, Бен? Как это было сказано, а? «Я буду платить!»
– Ей больше нечего делать, – усмехнулся Бен Веллон.
– Хорошо, – продолжил Брэди. – Значит, договоримся на будущую неделю. Бен придет часов в одиннадцать. Никаких чеков или крупных билетов. Договорились?
Все в однофунтовых банкнотах. Еще одно. Ты работаешь уже восемь недель, значит должна мне четыреста фунтов. Так?
Клер не шевелилась. Ее лицо сжалось, взгляд стал жестче.
– Значит, – продолжал Брэди, – начнем с урегулирования счетов. У тебя, я думаю, нет четырехсот фунтов?
– У нее нет даже цента.
– У нее всегда были дырявые карманы, – произнес он с улыбкой, обращаясь к Гарри. – Я никогда не мог ее заставить откладывать понемногу. Но не будем слишком требовательны. Скажем, двести пятьдесят в субботу и двести через месяц.
– У меня нет таких денег.
– Мне будет жаль тебя. Нужно найти. Ты можешь продать машину… Она слишком заметна. Во всяком случае, меня не касается, как ты добудешь эти двести фунтов. Значит, двести пятьдесят в субботу, иначе тюрьма! Понятно?
Клер ничего не ответила.
– Не будь такой суровой, – продолжал Брэди. – Ты поняла, что я сказал?
Она слегка пожала плечами.
– Да, я поняла, – сказала она.
– И не пытайся хитрить со мной. Это ни к чему не приведет. Ты меня достаточно хорошо знаешь.
Клер улыбнулась.
– Браво! Ты еще улыбаешься! Замечательно! Посмотрим, долго ли ты еще будешь улыбаться.
Он повернулся к Гарри.
– А сейчас вы. Вы тоже замешаны. Если вы не будете делать часть работы, ей будет плохо, нашей жене.
– Оставьте его в покое! – прервала его Клер.
– О, мы больше не улыбаемся? Вы, старина, тоже замешаны. И ваша студия нам поэтому послужит. У меня есть куча негативов, с которых нужно сделать отпечатки. Это не совсем обычные фотографии, которые вы всегда делаете, но они хорошо продаются по пять шиллингов за штуку. Разумеется, я ничего не буду платить за работу. Негативы сделать легко. Самое трудное в этом деле сделать с них отпечатки так, чтобы полиция не обнаружила ателье, в котором они делаются. Вас ни за что не заподозрят: такая шикарная студия!..
– Нет! – завопила Клер. – Он ничего не будет делать. Я лучше пойду в тюрьму. И ты пойдешь тоже. И получишь намного больше меня, сволочь!
Брэди медленно поднялся. Повернувшись к Гарри, он сказал:
– Поговорите между собой. Бен придет к вам завтра с негативами. У вас есть время до завтра, чтобы подумать. Если вы откажетесь, малышка пойдет загорать в тюрьму.
– Он ничего не будет делать! – продолжала Клер. – Я завтра же предупрежу полицию.
Брэди улыбнулся.
– Пошли, Бен, – сказал он. – Я это не хочу больше выслушивать.
Клер бросилась к нему. Лицо у нее побледнело, а глаза были безумны.
– Я знаю, что мне делать, не воображай, что ты выкрутишься так просто.
Она принялась ругаться такими словами, что Гарри вздрогнул.
– Клер, достаточно, – закричал он, поворачивая ее к себе. – Довольно!
Он закрыл ей рот рукой.
– Вон! – сказал Гарри Брэди.
Брэди уверенным шагом шел к входной двери.
– Прекрасная малышка, не правда ли? Они все одинаковы.
Значит, договорились на завтра. Веллон придет к вам в студию с негативами в десять часов. До свидания…
Они вышли из квартиры.
– Прости, – сказала Клер. – Это сильнее меня.
Она налила большой стакан виски и выпила одним махом.
– Ну, вот. Теперь все в порядке.
– Послушай, Клер… – начал Гарри.
Но она жестом прервала его.
– Есть только одно средство от него избавиться, Гарри. Я все утро думала о нашем положении. Все произошло, как я предвидела. Я знала, что они постараются втянуть и тебя в свои дела. Есть только одно средство. Нам нужно разойтись, милый. Я исчезну, и они никогда меня не найдут.
– Мы уедем вместе. Мы можем уехать через час. Вдвоем мы выкрутимся.
Она покачала головой.
– Нет, Гарри, невозможно. Я слишком грязная и загрязню все, к чему прикоснусь. Тебе нужно остаться, чтобы ты мог свидетельствовать против Веллона. Его, по крайней мере, нужно посадить в тюрьму надолго. Как ты думаешь. Рои его узнает?
– Оставь в покое Веллона и слушай меня, – сказал спокойно Гарри, усаживаясь и притягивая ее к себе. – С момента нашего знакомства ты руководишь мной. Теперь все изменится. Если бы я не был таким слабым, мы бы не попали в такое положение. Нам обязательно нужно уехать вместе. Мы оставим все, за исключением одежды. Брэди никогда не подумает, что мы готовимся скрыться и оставим все. Мы исчезнем, и нас никто не найдет.
Она посмотрела на него.
– Ты это серьезно, Гарри?
– Да, – сказал он, поднимаясь. – Собирай вещи и не будем терять ни минуты.
– Но, Гарри. Нужно подумать, что мы будем делать, прежде чем броситься, очертя голову. Ты думаешь, что мы выкрутимся?
– Мне все равно, милая. Лишь бы мы были вместе!
Она повисла у него на шее и прижалась к нему. Он поцеловал ее.
– Я пойду в банк и возьму все, что у нас осталось, и повидаю Муни. Он обещал помочь в случае необходимости. Нам нужны документы. Я думаю, он сможет их достать.
Клер сразу изменилась. Она снова стала веселой и полной энтузиазма.
– Это будет замечательно! Исчезнуть и начать жизнь в другом месте, под другим именем! Я перекрашусь в блондинку! Ты меня будешь любить блондинкой?
Гарри нетерпеливо покачал головой.
– Клер! Это не будет так весело. Мы будем жить бедно. Наверняка в одной комнате и все время придется быть настороже.
Она со смехом погладила его по лицу.
– Мне это понравится, ты увидишь. Никого, только ты и я, Гарри! Ты знаешь, на нашем автомобиле можно увезти все, что хочешь: одежду, приемник, бар с виски. О, Гарри, возьмем автомобиль!
– Ты сошла с ума! За него еще не все уплачено и нет ничего проще, чем найти большой американский автомобиль в Англии. Напиши записку Моррису, чтобы он забрал его. Напиши, что мы должны внезапно уехать и что он тебе больше не нужен.
Клер нахмурилась.
– Ладно. Я не подумала. Было бы шикарно уехать на «кадиллаке», но ты, несомненно, прав. Я договорюсь с Моррисом.
– Хорошо. Я пошел к Муни. Боже, банк уже закрыт, а нам нужны деньги.
Клер побежала в спальню и вернулась, держа в руках кольца и другие драгоценности.
– Сдай мои драгоценности. Здесь немного, но фунтов семьдесят ты получишь.
Он положил безделушки в карман.
– Ну, что ж, – произнес он, вздыхая. – Плакали наши пятьдесят фунтов в банке. Как только мы уедем отсюда, мы не будем иметь ничего общего с мистером и миссис Рикк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23