А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Некоторым женщинам половины недостаточно. Вот и миссис Марло никому не уступит даже прошлогоднего снега.
Я чувствовал на себе его взгляд, но не повернул головы.
– И лейтенант того же мнения?
– Я его не спрашивал.
– Здорово он придумал с фотографией, – после долгой паузы сказал О'Рейли. – Тот тип очень похож на тебя.
Его контрвыпад не смутил меня.
– Это был я. Нам описали мужчину, который был с девушкой в „Пиратской хижине“. По телосложению он походил на меня. Я сам вызвался сфотографироваться. Кстати, – продолжал я, – у вас точно такая же фигура.
И эта шпилька осталась без ответа.
Молча мы проехали еще два квартала.
– Полиция нашла „дипломат“. В багажнике украденного автомобиля, рядом с телом девушки.
Его большая мускулистая рука лежала на колене. От моих слов она подпрыгнула.
– То есть они вернули выкуп?
– Этого я не говорил. Вместо денег в „дипломате“ оказались старые газеты. Вы же знаете, что у Марло было два совершенно одинаковых „дипломата“?
Вновь я почувствовал его взгляд.
– Да.
– Знаете, что я думаю? Кто-то поменял „дипломаты“ перед тем, как Марло повез выкуп. Сделать это не составляло труда.
Его словно ударило обухом по голове. Он даже выронил сигарету.
– К чему ты клонишь? Кто мог поменять „дипломаты“? – В голосе О'Рейли появились жесткие нотки. Он наклонился, поднял сигарету, выкинул ее в окно.
– Это моя версия. Девушку похищают. Старик соглашается заплатить выкуп. И тут его жену осеняет блестящая идея. Если обмануть похитителей, девушку наверняка убьют. В этом случае она, то есть миссис Марло, получит не половину, а все состояние мужа. Поэтому она набивает второй „дипломат“ газетами и подсовывает его Марло перед самым отъездом на встречу с похитителями. В результате она имеет пятьсот тысяч на карманные расходы, избавляется от падчерицы и после смерти мужа наследует все его состояние.
Несколько секунд он сидел не шевелясь, затем повернулся ко мне.
– И что об этом думает лейтенант?
– Я ему еще ничего не говорил. Это моя версия.
– Да? Послушай моего совета, не давай волю воображению. Это очень влиятельные люди. Если ты пустишь такой слух, не имея доказательств, то наживешь неприятности.
– Я знаю, – кивнул я. – Я просто рассуждаю. А как вам моя версия?
– Сплошная липа, – прохрипел О'Рейли. – Миссис Марло никогда бы такого не сделала.
– Неужели? Ну, придется поверить вам на слово. Вы знаете ее лучше, чем я.
Ответить он не успел, потому что мы подъехали к полицейскому управлению. Мы сразу прошли в морг. Реник и Барти сидели на одном из столов. В дальнем углу на другом столе лежало покрытое простыней тело.
О'Рейли пожал руку Ренику и кивнул Барти.
– Значит, вы ее нашли, – сказал он.
Я пристально наблюдал за О'Рейли. Внешне тот был совершенно спокоен.
Когда Реник откинул простыню, я отвернулся.
– Это она? – услышал я голос Реника.
– Да… бедняжка. Значит, ее задушили. Кого-нибудь подозреваете, лейтенант?
– Пока нет. Как отреагировал старик?
– Он очень плох. – О'Рейли покачал головой. – У него сейчас врач.
– Печально, – вздохнул Барти.
– На сегодня все, О'Рейли, – добавил Реник. – Спасибо, что приехал. Не буду тебя задерживать. У меня полно дел.
– Всегда рад помочь, лейтенант. – О'Рейли, как и при встрече, пожал руку Ренику, кивнул Барти, зло посмотрел на меня и вышел.
Реник подозвал детектива, томящегося у стены.
– Передай доктору, что можно приступать к вскрытию.
Мы втроем направились к кабинету, выделенному Ренику в полицейском управлении.
– Что она сказала насчет платья? – спросил он, когда мы шли по длинному коридору.
– Платье она купила сама. Девушка держала его в машине. Надевала на пляже.
Реник толкнул дверь и пригласил нас в кабинет.
– Непонятно, почему она переоделась. Что-то не сходится. – Лейтенант сел, положив ноги на стол.
Мы с Барти пододвинули по стулу.
– С какой стати в „дипломате“ оказались газеты? – спросил Барти. – Меня это удивляет.
– И где выкуп? – подхватил Реник. – Знаешь, я постоянно возвращаюсь к мысли о том, что девушку похитил кто-то из ее знакомых. Не случайно же он представился Джерри Уильямсом. Пожалуй, нам надо проверить круг ее приятелей и выяснить, чем они занимались в субботу вечером, когда она поехала в „Пиратскую хижину“. Ты разберешься с этим? – Он посмотрел на Барти.
Тот встал.
– Пожалуй, с этого я и начну.
– Как только доктор получит результаты вскрытия, – продолжил Реник после ухода Барти, – надо сфотографировать платье. Возможно, кто-нибудь видел в нем девушку.
В дверь постучали, и в кабинет заглянул полицейский.
– Лейтенант, вас хочет видеть какой-то мужчина. Его зовут Крис Келлер. Насчет фотографии в газете.
– Зови его сюда. – Реник убрал ноги со стола.
Я сразу насторожился. Вошел мужчина моего роста. Посмотрел на меня, на Реника. Я наблюдал за его реакцией, но, судя по всему, он меня не узнал. Я никогда его не видел и успокоился.
– Мистер Келлер? – Реник поднялся из-за стола и протянул руку.
– Это я. – Келлер пожал протянутую руку. – Лейтенант, я увидел в газете эту фотографию. – Он показал мой снимок без лица. – Кажется, я видел этого пария.
– Садитесь. Позвольте, я запишу ваш адрес, мистер Келлер.
Тот сел, вытер носовым платком загорелое вспотевшее лицо. Он жил на Восточной авеню.
– И где вы могли видеть этого человека?
– В аэропорту.
У меня гулко забилось сердце. Я взял карандаш и начал выводить круги на лежащем передо мной листке бумаги.
– Когда?
– В субботу вечером.
– В какое время?
– Около одиннадцати вечера.
– Почему вы решили, что видели человека, которого мы ищем, мистер Келлер?
– Я не уверен, что это тот человек, лейтенант. Я обратил внимание на костюм. Видите ли, я как раз собирался купить такой же. Я встречал своего приятеля, прилетающего из Лос-Анджелеса, и тут в зал вошел этот костюм. Вернее, мужчина в костюме. Я и отметил, как он ладно сидит. А потом увидел фотографию в газете и сразу же обратился к вам.
– И правильно сделали. Вы бы узнали этого мужчину?
– Честно говоря, лейтенант, я не посмотрел на его лицо. Меня интересовал только костюм.
Реник сокрушенно вздохнул, а затем задал вопрос, которого я опасался больше всего.
– Мужчина был один?
– Нет, с девушкой.
Реник чуть не выпрыгнул из-за стола.
– Вы часом не обратили внимание на девушку, мистер Келлер?
Тот широко улыбнулся:
– А как же, лейтенант. Я не пропускаю хорошеньких девушек.
– Опишите ее, пожалуйста.
– Простенькое сине-белое платье из хлопка. Солнцезащитные очки. Рыжие волосы… мой любимый цвет.
– Рыжие волосы? – Реник пристально взглянул на Келлера. – Вы в этом уверены?
– Абсолютно.
Тут уж я достал платок и вытер с лица пот.
Реник схватил телефонную трубку.
– Тейлор, немедленно принеси сюда платье девушки.
– Я думал, вас интересует мужчина, лейтенант, а не девушка, – протянул Келлер, когда Реник положил трубку.
– И что они делали? – спросил Реник, не отвечая на реплику Келлера.
– Они вместе вошли в зал аэропорта. Мужчина нес чемодан. Девушка предъявила билет, и мужчина отдал ей чемодан. Затем он ушел, а девушка направилась к самолету.
– Они говорили друг с другом?
Келлер покачал головой:
– Кажется, нет. Мужчина просто отдал ей чемодан и ушел.
Полицейский принес платье. Реник взял его и положил перед Келлером.
– Оно самое, – без малейшего колебания кивнул тот. – Девушке оно очень шло.
– Точно оно?
– Можете не сомневаться, лейтенант.
– Хорошо, мистер Келлер. Я еще вызову вас. Спасибо за помощь. – И по его сигналу полицейский вывел Келлера в коридор. А Реник позвонил Барти и попросил зайти к нему.
Я чувствовал, как петля медленно затягивается на шее. И лишь сидел, потея и рисуя кружочки.
– Тут что-то не так. – Реник сел на стол. – Мне с самого начала казалось, что это не настоящее похищение.
– Что ты имеешь в виду? – Я внезапно охрип.
– Еще не знаю, но постараюсь докопаться до сути.
– Что случилось? – спросил вошедший Барти.
Реник пересказал ему показания Келлера.
Барти нахмурился:
– Она улетела одна. У нее рыжие волосы, у убитой черные. Двое, Келлер и стюардесса, утверждают, что у девушки были рыжие волосы. Как она значится в списке пассажиров?
Реник полистал блокнот.
– Энн Харкаут. Билет до Лос-Анджелеса. Кто такая Энн Харкаут? Знаешь, Барти, брось все и займись этой девушкой. Пусть твои мальчики поработают как следует. Свяжись с Лос-Анджелесом. Я хочу, чтобы проверили все отели, на случай, если она останавливалась в каком-то из них.
– Что ты задумал, Джон?
– Я чувствую какую-то фальшь. Похититель говорит девушке, что он – Джерри Уильямс, которого она уже не видела два месяца. Он убеждает ее поехать в „Пиратскую хижину“, заведение, которое не жалует молодежь. Потом она внезапно исчезает. В половине одиннадцатого за рулем ее автомобиля видят мужчину в коричневом костюме спортивного покроя. Тут же слышится шум отъезжающей машины. В одиннадцать часов мужчина в таком же костюме появляется в аэропорту в сопровождении девушки, платье которой – точная копия убитой. По времени все сходится. От „Пиратской хижины“ до аэропорта можно добраться за полчаса. Тут ни к чему не прицепишься. Возможно, девушку похитили. Угрозами ее могли заставить переодеть платье, нацепить рыжий парик и солнцезащитные очки и поехать с тем мужчиной. Но что происходит дальше? – Реник стукнул кулаком по столу. – Она летит одна! В самолете еще четырнадцать человек, все семейные пары. Они не имеют никакого отношения к девушке. Стюардесса знает их всех! А мужчина, который сидел за рулем ее автомобиля, уходит из аэропорта и пропадает без следа. Затем „дипломат“, в котором Марло передал выкуп, находят рядом с телом убитой. Он набит старыми газетами. Как тут не вспомнить, что у Марло было два совершенно одинаковых „дипломата“. – Он взглянул на Барти. – Ты что-нибудь понимаешь?
– Возможно, похищение было ложным, – ответил Барти. – При условии, что Энн Харкаут на самом деле Одетт Марло. С этим предстоит разобраться.
– Да, – кивнул Реник, – принимайся за дело. Узнай об этой Харкаут все, что только можно.
Он повернулся ко мне.
– Платье надо сфотографировать. Пусть его наденет кто-нибудь из наших девиц. Лицо мы закроем. Надеюсь, платье узнают. Направь фотографии в местные газеты и в Лос-Анджелес.
Я подхватил платье и вышел из кабинета, не чувствуя под собой ног. Слишком стремительно закрывалась ловушка. Еще через двадцать четыре часа, а то и раньше Реник выйдет на меня. За это время я должен доказать, что убийца – О'Рейли… Но как?
Следующий час я так крутился, что позабыл о себе. Я сфотографировал платье, провел пресс-конференцию, разослал фотоснимки по редакциям.
Потом заскочил в кабинет Реника. Мы решили пойти перекусить, но тут зазвонил телефон. Реник сиял трубку, послушал, затем передал ее мне.
– Это Нина. Она хочет поговорить с тобой.
Я взял трубку.
– Да?
– Гарри, не мог бы ты приехать домой? – В ее голосе слышались нотки, от которых по моей спине забегали мурашки. – Мне надо поговорить с тобой.
Меня потряс страх, рвущийся из трубки.
– Я сейчас буду, – ответил я и повернулся к Ренику: – Нина хочет, чтобы я приехал. Что-то у нее стряслось. Я вернусь к двум часам.
– Конечно, поезжай. – Реник даже не поднял головы, он что-то писал в блокноте. – Возьми машину, Гарри. Но в два часа ты мне понадобишься.
Я сбежал по ступенькам, сел в патрульную машину и погнал домой. Что-то произошло, в этом я не сомневался. И, судя по голосу Нины, меня ждали серьезные неприятности. Я остановил машину у бунгало, открыл ключом входную дверь.
– Нина?
– Я здесь, Гарри, – донесся из гостиной ее голос.
Я пересек холл, распахнул дверь, вошел в гостиную и застыл на месте.
Нина сидела в кресле лицом ко мне, маленькая, бледная, испуганная.
В другом кресле, положив ногу на ногу, развалился О'Рейли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25