— За нами все время идет машина, которая меня беспокоит, — сказал Бид, толкая локтем Рико в бок. — Присматривай за ней, а я постараюсь оторваться от преследования, если это, и вправду, преследование.
Вконец испуганный, Рико задержал дыхание и обернулся, чтобы увидеть две полоски света идущей за ними машины. Бид все увеличивал скорость — стрелка спидометра дрожала около цифры 120.
— Я все равно вижу ее, — машина с поля зрения пропадает, — докладывал Рико.
Учитывая дождь, Бид не решался больше увеличивать скорость, тем более что на этом участке дорога была не очень хорошей.
— Остановимся и посмотрим, кто тот, кто не хочет от нас отстать, — решил Бид.
«Паккард» замедлил свой бег.
— Тот в машине уменьшает скорость, — отметил Рико.
Бид прижал машину к обочине и остановился. Оба внимательно следили за приближающейся машиной. Водитель ее, казалось, заколебался, потом прибавил газу и проехал мимо. В забрызганном грязью «линкольне» Бид успел заметить плотного мужчину за рулем.
— Подождем, пусть уберется подальше. Возможно, мне и показалось, что он едет за нами, но я хочу быть абсолютно уверенным, что никто не сидит у нас на хвосте.
— Мы еще не переехали границу штата. Давай лучше поедем дальше, — сказал трусливо Рико.
Бид хмыкнул. Толковое замечание. Он включил зажигание. Впереди не было видно ни одной машины, сзади — тоже.
Проехав примерно с милю, Бид увидел дорогу, уходящую в сторону от шоссе.
— Видно, тот в «линкольне» свернул сюда, — сказал Бид. — Поспешим. — Он нажал на педаль газа. — А ты смотри назад, не хочет ли он поиграть с нами в кошки-мышки, — приказал Бид своему спутнику.
Рико никого не видел сзади, но продолжал неотрывно смотреть на дорогу. Через несколько минут он воскликнул:
— Бид! Опять какая-то машина идет за нами.
— Та же самая?
— Не знаю. До нее с четверть мили.
Бид выругался и еще прибавил газу. «Паккард» рванулся вперед. Они мчались уже со скоростью 130 миль в час, но неизвестная машина не отставала. Проехали границу штата и въехали в город Брент-Линкольн-Дайлс. Брентвуд был погружен в полную темноту. Бид гнал машину по центральной улице, почти не сбавляя скорости. Был второй час ночи… Впереди показался свет небольшого кафе и тех, которые располагались около шоссе и работали всю ночь.
— Возможно, там есть телефон, — заметил Бид, притормаживая. — Позвони Килле. Скажи ему, что через три дня мы вытащим Хотта из тюрьмы, что деньги в условленное место должны быть доставлены вовремя.
Они остановились в десятке метрах от кафе. Рико выкарабкался из машины и боязливо огляделся. Ничего подозрительного он не заметил, машины, ехавшей за ними, тоже не было видно.
«Может, водитель того „линкольна“ остановился и погасил огни? Или вышел из машины и, видя, что мы стоим, идет к нам?» — размышлял Бид, сунув руку в карман и нащупав рукоятку «кольта». — Давай иди звони. — Повернулся Бид к Рико. — Скажи Престону, пусть проверит, не следит ли кто за ним. Скажи ему о Далласе. Килле должен быть совершенно уверен, что он чист, когда мы скажем о нашем прибытии с Хоттом. А я попробую заняться этим типом, который вроде наступает нам на пятки.
Бид посмотрел, как Рико скрылся в кафе, потом осторожно отошел от «паккарда» и скрылся в темной нише у ворот ближайшего дома. Место оказалось весьма удачным для наблюдения. Он простоял там несколько минут, прежде чем чуткое ухо уловило чьи-то осторожные шаги. Бид вгляделся в темноту и сначала ничего не увидел, но потом совсем недалеко от него мелькнул темный силуэт мужчины, крадущегося к «паккарду».
— Толковый парень, и свое дело знает, — прошептал Бид.
Тень неторопливо приближалась к машине. Человек убедился, что в машине никого нет, и направился к кафе. Когда мужчина вступил в полоску света, падавшую из окон кафе, Бид безошибочно узнал в нем водителя «линкольна».
Мак-Адамс был очень обеспокоен сложившейся обстановкой. Он очень хорошо помнил, что случилось с Джеком Бурусом, но Маку необходимо было узнать, что замышляют эти двое из «паккарда». Возможно, они устроили ему здесь ловушку. Но если ему повезет — как знать! — то он раскроет планы Рико и его сообщника. Мак очень надеялся, что эти типы решили, что отвязались от него. Он осторожно подошел к окну кафе и заглянул туда. Кроме пожилого мужчины, дремавшего за стойкой бара, он вначале никого не заметил. Но потом увидел в телефонной будке Рико. Второго там не было. Мак сразу понял, что этот второй, то есть Бид, находится в засаде, где-то близко.
Детектив резко отвернулся от окна. Перед незадачливым детективом был собственной персоной Бид. Он держал в руке «кольт».
— Подними-ка лапы, — негромко было приказано Маку. — Одно движение — и ты погиб.
Мак-Адамс поднял руки.
— В чем дело? — спросил он. — Я шел в кафе…
— Прикрой глотку! Ты врешь! Волочишься за нами от самого города.
— Вы с ума сошли! — выкрикнул Мак-Адамс. — Прошу вас.
— Быстро в мою машину, — приказал Бид, делая шаг вперед.
Мак-Адамс задом пятился к машине под дулом пистолета. В этот момент быстрыми шагами из кафе вышел Рико. Увидев Мак-Адамса, он остолбенел, а колени сами собой подогнулись.
— Да двигайся ты, наконец, — прошипел Бид в сторону Рико. — Надо обыскать этого типа. У него должен быть пистолет.
Рико стал обшаривать Мак-Адамса, весь дрожа, словно он прикасался к чему-то опасному. Вытащил из кармана пистолет, определив, что такого типа пистолеты обычно носит полиция.
— Забери у него бумажник, — приказал Бид.
Рико забрал бумажник и открыл его. Нашел водительское удостоверение и свисток.
— Это детектив, — прошептал Ральф.
— Вот именно, — ответил Бид. — Ну хорошо, приятель, договоримся так, что, если ты сделаешь то, что я тебе скажу, ни один волос не упадет с твоей башки и каждый из нас пойдет своей дорогой. Где твоя машина?
— На соседней улице, за углом.
— Пойдем посмотрим ее, топай.
Мак-Адамс пошел впереди Бида по темной улице. Рико остался у «паккарда». Когда Мак и его конвойный подошли к «линкольну», Бид сказал:
— Подними капот и подай мне крышку тумблера. Я думаю, что мы только тогда освободимся от тебя, когда лишим тебя способности передвигаться. Мак-Адамс наклонился, чтобы открыть капот, а в тот момент Бид ударил детектива рукояткой револьвера по голове. Потом стряхнул безжизненное тело Мак-Адамса на землю. Далее сделал то, что диктовал только что своей жертве: поднял капот, снял крышку тумблера. Когда Бид уходил, Мак-Адамс лежал без движения наполовину под машиной.
— Все в порядке, — сказал Бид, возвратясь и садясь за руль своей машины. — Потребуется немало времени, чтобы разобраться с этим парнем после того, как я стукнул его по черепу. Говорил с Килле?
Рико кивнул. Каждое насилие, совершенное Бидом, наполняло его отвращением и страхом, но Бида он боялся куда больше, и на протесты духа у него не хватало.
— Он сказал, что будет в казино с деньгами послезавтра.
— Хорошо. Но если он попытается сделать что-то не так, это ему дорого обойдется. Сказал ты ему, чтобы он посматривал вокруг себя?
— Да. Но мне кажется, что это ему не очень понравилось.
— Еще бы, — буркнул Бид, выводя машину на автостраду. Минуту спустя он добавил: — Нелегко все провернуть и заработать полмиллиона.
Рико не знал, что означают до конца эти слова Бида, и молча сидел, вжавшись в сидение.
Глава 20
Даллас тяжелым и медленным шагом шел по дорожке, обсаженной розами и ведшей к домику Парвиса. Прежде чем он позвонил, дверь открылась — и Парвис радушно пригласил его войти.
— Я ждал, что ты придешь, — сказал он, проводя Эда в салон. — Ну как, нашел девушку?
Даллас устало опустился в кресло.
— Если у вас нет ничего спиртного, то, умоляю, сварите мне кофе. Я еле жив…
Парвис бросил на него внимательный взгляд и пошел на кухню. Приготовил две чашки кофе, одну подал Далласу, потом подошел к бару и достал бутылку виски.
— Что с тобой, дружище? — спросил с беспокойством шеф.
— О черт! — выругался Даллас.
Он налил в чашку кофе хорошую порцию виски, а бутылку поставил на пол. Отпил половину чашки и снова долил ее виски.
— Нашел ты девушку, — повторил Парвис, садясь в кресло.
— Ее убили Бид и Рико, — ответил Даллас устало. — Завезли на склады Вендер-Бид связанной, выстрелили ей в голову и сбросили труп в воду. Быстро, как только было возможно, я вызвал на место Олина и его ребят. Вскоре прибыла и речная полиция. Она и выловила Зою. Все это произошло каких-нибудь четверть часа назад.
Парвис тяжело дышал. Лицо его было бледным.
— Скверное дело. Ты уверен, что это Бид?
— Да. Полиции, правда, не удалось найти отпечатков пальцев или каких-нибудь других доказательств того, что это дело грязных рук Бида и Ральфа Рико, но я видел обоих мерзавцев в момент совершения преступления.
— Ну, для них это немного, особенно для матерого Бида. Это ты сам понимаешь не хуже меня.
— Не торопитесь. Я стрелял в их машину и попал в заднее стекло. Олин нашел эту машину в миле от клуба. Когда лейтенанту удастся поймать их, он выжмет у этих мерзавцев правду.
— И ты уверен, что у Олина есть основания предъявлять этой парочке обвинение в убийстве Зои?
— Я бы ни на минуту не сомневался в этом, если бы знал мотив убийства девушки, вернее, доказал этот мотив.
— А сам мотив ты знаешь?
— По-моему, да. Скорее всего Зоя совершила какую-то ошибку. Возможно, они застали ее в тот момент, когда она следила за ними. Так или иначе, они, видно, узнали от нее все. Вы бы посмотрели, что они с ней сделали! Подонки!
Парвис высморкался в большой красный платок.
— Мы хорошо заплатили ей, но она не заслужила такого конца, да и мы не могли его таким предвидеть.
— Как великодушно с вашей стороны, что вы подумали об этом, — взорвался Эд. — Но до несчастья бы не дошло, если бы мы обо всем рассказали Олину. Бид давно сидел бы за решеткой.
— Глупости ты говоришь! Олин ничего существенного против Бида не имеет. Я понимаю, как тебе жаль девушку, но ты не должен так говорить. А если у тебя были какие-нибудь серьезные намерения относительно Зои, то ты не должен был подвергать ее такой опасности.
— Значит, это моя вина в том, что она погибла? — произнес Даллас тихо. Лицо его было бледным и мрачным.
— Но и не моя. Ведь я тебе не подсказывал мысль о 300 долларах в награду Зое за ее глаза и уши для нас в клубе Рико.
Даллас ничего не ответил, только провел рукой по волосам. Он почувствовал, что в большей степени, чем кто-либо другой, виновен в смерти Зои, а возможно, на нем одном лежит ответственность за гибель девушки.
— Что делает Эндсвит? — спросил Парвис после долгой паузы.
Даллас сделал глоток из чашки и стал искать в кармане сигареты.
— С того времени, как мы потеряли из поля зрения Бида, Рико и Гилиса, Эндсвит караулит Килле. Рассказать вам подробно, что там произошло? Я прибыл в клуб и узнал, что оттуда только что уехали Бид и Рико. В клубе не оказалось также и Гилиса. Поискали Мак-Адамса, чтобы узнать, что там делалось, пока я искал Зою, но и его не нашли. Думаю, что он отправился за Гилисом. Олин перевернул вверх дном все в клубе, но ничего не нашел. Людвиг — помощник Рико — сказал, что его хозяин и Бид покинули клуб с полчаса назад. Рико своему помощнику ничего особенного не сообщил, только заявил, что должен срочно уехать из города и забрал все деньги. По словам того же Людвига, вместе с Рико на темно-голубом «паккарде» уехал и Бид. Никто не знает, куда они направились. Олин установил наблюдение на всех дорогах, ведущих из города, но до сего времени их машину засечь не удалось. Я везде искал Мак-Адамса, но безуспешно. Когда появился Эндсвит, я послал его караулить Килле, ибо если еще и он исчезнет, то, считай, все пропало.
— Я думаю, что Бид и Рико отправились в Шривпорт, — задумчиво сказал Парвис. — Кажется, бомба скоро взорвется…
— Вот именно, — произнес Даллас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25