Ее взгляд подействовал на него как холодный душ. Килле отпустил девушку и стал мерить шагами комнату из угла в угол, засунув руки в карманы брюк.
— Не делай глупости, Престон. — Ева была совершенно спокойна. — Я хочу тебе только помочь. Ты хорошо знаешь, что должен держать себя в руках. Позволишь себе раскиснуть — погибнешь. Ты ведь понимаешь: это твой единственный шанс поправить пошатнувшиеся финансовые дела. Килле, недовольный услышанным, повернулся. Чтоб прервать поучительный тон девушки, сказал:
— Пустой разговор! Ведь невозможно найти эти проклятые драгоценности. Почему, ты думаешь. Рей обещал так много денег? Потому что знает, что никогда не придется их мне отдавать.
— И все же думаю, что тебе надо пойти сегодня вечером к Рико, — настаивала на своем Ева. — Он найдет нам толкового человека для той опасной работы, что будет связана с поиском драгоценностей.
— Для опасной работы? — повторил Килле, потирая лоб. — Что еще за опасная работа?
— Разреши мне одеться, дорогой, по дороге в клуб я тебе все объясню и ты поймешь, что опасную работу сделают другие, а деньги получишь ты. План заманчив. Ты согласишься со мной, что таким образом разбогатеть не всегда выпадает шанс.
Глава 4
Было уже далеко за девять, а в кабинете шефа разведуправления все еще горел свет. Гемин Парвис работал. В это позднее время Эд Даллас вошел к нему в кабинет. При виде Эда Парвис изобразил на лице что-то вроде приветствия.
— Садись, — показал он на стул перед собой. — Я надеялся, что ты придешь, поэтому я все еще здесь.
Даллас сел, бросив шляпу на стол и ладонью пригладив коротко остриженные волосы.
— Мне удалось добыть малость информации о тех двоих, навестивших индуса, — начал он. — Типа зовут Престон Килле. Слышали ли вы эту фамилию?
Чуть подумав, Парвис кивнул.
— Он долгое время крутился на бирже в Сан-Франциско, — сказал шеф, глядя в потолок. — Два года назад он здорово опростоволосился, и биржевые маклеры, не желая скандала и огласки, стали на его защиту. Однако они потребовали, чтобы Килле немедленно смылся подальше, и он перебрался сюда.
— Этими данными я и располагаю, — прервал Даллас шефа, — и именно это я хотел вам доложить. Узнал у Фейвела.
— Надеюсь, ты не дал ему денег, — забеспокоился Парвис. — Этот вампир высосет у меня все наличные.
— Я должен был немного ему дать. Откуда мне было знать, что все это вам уже известно? — продолжал опечаленный Даллас. — Но мы не станем, я надеюсь, ссориться из-за каких-то десяти долларов. А может быть, вы хотите, чтобы я сказал вам пару слов о некой Еве Гилис?
— Ее я тоже знаю, — продолжал демонстрировать свою осведомленность Парвис. — Пять лет назад она была первой на конкурсе красоты и отхватила за победу пять тысяч. После этого сумела уговорить хозяев «Фоли» взять ее в ревю. Некоторое время ее имя горело большими буквами на рекламных щитах и она имела довольно шумный успех. У нее есть брат Адам, если не ошибаюсь, они близнецы. Братец два года пробыл в Индии и только недавно вернулся в Штаты. Два месяца назад Ева вдруг бросила клуб и пошла на содержание к Килле. Я понял бы ее, будь он богат. Но когда человека в его положении выбирают в любовники, это трудно поддается объяснению, тем более что в «Фоли» ей хорошо платили. Что-то здесь с этой троицей нечисто.
— Зачем же вы давали мне поручение, если все знаете и об этой паре, и о Престоне, — сказал вконец расстроенный Даллас.
— Я плачу тебе не за то, чтобы ты узнавал прошлое интересующих нас людей, — отпарировал Парвис, а чтобы интересовался их настоящим. Кроме того, у меня хорошая память. Так ты говоришь, что эти двое разговаривали с Реем?
— Да, они пробыли у него около часа.
— Нам надо держать глаза открытыми, — несколько рисуясь перед подчиненным, ораторствовал Парвис. — Не исключено, что, благодаря радже, эти драгоценности в конце концов попадут в наши руки. Я всегда утверждал, что никто другой, как сам Рей, не сможет их найти. Только вот не спускайте с него глаз.
— А откуда вы знаете, что он их ищет? — спросил, слегка уязвленный тоном шефа, Даллас. — Не потому ли, что так считает страховая компания?
— Я сам подсунул им эту версию. Рей отдает себе отчет, что при его образе жизни папенькины деньги и страховка скоро кончатся. Почему бы не попробовать вернуть драгоценности? Страховая компания, которой они сейчас юридически принадлежат, в свое время выплатила отцу Рея огромную страховую сумму, но с тех пор стоимость этих пропавших сокровищ выросла неимоверно. Поэтому Рей и пытается их найти. Он приведет нас к кладу, если только у нас хватит терпения. Мак-Адамс и Эндсвит караулят индуса ночью, а Бурус не отходит от него днем. Ты возьми на себя Килле. Сам Рей не будет искать коллекцию, за него это будут делать другие. Среди этих «других» может оказаться и Килле.
Худощавое лицо Далласа не выразило энтузиазма.
— И все-таки нужно подождать, пока Хотт не выйдет из тюрьмы, вот он и приведет нас к спрятанным сокровищам.
Парвис скривился.
— Он не выйдет раньше, чем через два года, а мы не можем позволить себе так долго ждать. У нас есть шанс неплохо заработать на этом деле, Эд…
— Я-то не увижу из тех денег ни цента, — заметил Даллас.
— Посмотрим. Как бы то ни было, а приниматься за работу надо. Эти 15 лет бесплодных поисков скверно отозвались на нашей страховой компании. Она на днях даже решила приостановить платить нам. Единственное, что мне удалось сделать, это убедить ее продлить контракт еще на три месяца. Как видишь, дела неважные.
Даллас встал.
— Ну что ж, все понятно. Я иду работать. Буду следить за Килле, хотя я очень сомневаюсь, чтобы он привел нас к кладу. Один только Хотт знает, где он зарыт.
— Помни: мы не можем ждать два года, — резюмировал Парвис. — У нас осталось всего три месяца…
Даллас направился к двери и исчез в темном коридоре.
Глава 5
В половине одиннадцатого Ральф Рико вышел из своей конторки, прошел через зал и направился к бару. Приказал бармену налить для себя двойную порцию виски. Сделав первый глоток, и оглядев кафе, Ральф заметил в зале двух мужчин. Оба были одеты в вечерние костюмы. Олин сидел на табуретке у бара, другой, сидя за столиком, читал газету. Того, у бара, Ральф уже видел раньше. Высокий, с хорошими манерами блондин. Вокруг его голубых глаз лежали глубокие тени, придавая лицу печать усталости. Рико, наблюдая за ним, с досадой заметил, что когда-то женщины наверняка сходили с ума по этому парню. Он выглядел человеком твердого характера, тренированного и… жесткого. Уже с месяц он регулярно появлялся в клубе.
Звали его Адам Гилис. Он не был особенно выгодным клиентом, но, к счастью, почти всегда приводил с собой девушку, и та заказывала шампанское.
В этот вечер Адам был один и ничего не пил. Сидел за столиком и бесстрастными глазами смотрел на себя в зеркало на стене. Блондин производил впечатление человека, нетерпеливо ждущего кого-то. Рико подумал, что он наверняка ожидает какую-нибудь из своих курочек, чтобы она заплатила за его выпивку. Ральф презрительно пожал плечами и перенес свой взгляд на другого мужчину.
Он ни разу не видел его у себя, и это очень беспокоило, так как мужчина не был похож на завсегдатая ночных заведений. Он производил впечатление человека, много времени бывающего на свежем воздухе. Это мог быть какой-нибудь коммивояжер, например, агент фирмы по продаже пылесосов.
Рико допил свое виски и пошел в холл, чтобы посмотреть список гостей.
— Кто этот тип, подстриженный ежиком, — спросил он у портье, вставшего при виде хозяина. — Я его здесь ни разу не видел.
— Его зовут Эд Даллас, — ответил Шмидт, толстяк с бодрой улыбкой. — У него была рекомендация от Ринкета, поэтому я впустил его.
— Хорошо, я только хотел знать, кто он такой. Когда придет мистер Килле, дай мне знать, я должен его видеть.
Рико вернулся в бар и осмотрелся. Даллас разговаривал с одной из девушек, работавших на хозяина клуба, — смуглой Зоей Нортон. Рико, увидев на их столике бутылку шампанского, удовлетворенно кивнул головой. Он знал: Зоя не уступит, пока партнер не поставит шампанское. Она была одной из самых способных помощниц в таких делах. Тем временем Адам Гилис рассматривал и изучал хозяина клуба, делая это совершенно безобидно и незаметно, так как использовал для этого зеркало. Он уже давно задавал себе вопрос, кто это изуродовал лицо Рико. Гилису было просто любопытно узнать это. Он думал: «Наверно, стал кому-нибудь на дороге?.. А все же, за что ему так выдали? Интересно, способен ли этот Рико на большие дела?»
Когда Рико ушел, Адам посмотрел на часы и нахмурил лоб. Почему до сих пор нет Евы? Сказала, что будет в клубе вместе с Килле в десять, а уж почти одиннадцать. Ему пришла в голову мысль позвонить ей, но вскоре он решил, что это далеко не безопасно. Телефонную трубку может взять Килле. Ему не понравится, конечно, поздний звонок к его даме постороннего мужчины. У Килле может возникнуть или подозрение, или интерес к личности абонента, что вовсе не входило в планы Гилиса. Поразмыслив так, Адам отказался от намерения поторопить сестру. Настроение его заметно испортилось затянувшимся ожиданием, но выхода не было: нужно дождаться сообщений по делу. К тому же, у Адама было огромное желание выпить чего-нибудь, и он завистливо поглядывал на ряды бутылок в баре. Но даже если бы он вывернул все свои карманы, ему не удалось бы наскрести и пары долларов. Гилис достал портсигар и убедился, что он тоже пуст. Сунув его обратно в карман, Адам стал нервно постукивать пальцами по столу, потом встал и вышел в холл.
— Мистер Килле еще не приходил? — спросил Адам у Шмидта. — Я был в баре и мог не заметить его?
— Нет, я не видел названного господина, — небрежно ответил портье. Он был довольно опытный человек и с первого взгляда на гостя мог определить, чего он стоит. К Гилису он не чувствовал ни малейшего уважения, видя в нем типичного нахлебника с пустым карманом.
Гилис вышел в туалет, вымыл руки и стал причесываться. За этим занятием и застал его вошедший сюда Даллас. Он встал у рукомойника рядом с Гилисом и, когда их взгляды встретились, сказал:
— Моя смуглянка хочет оставить меня в дураках. Вы не могли бы просветить меня, не напрасно ли я трачу время?
Адам тотчас стал самим собой.
— Тебя ждет приятный вечер, парень, — сказал он. — С Зоей никогда не соскучишься, так что пользуйся случаем, не пожалеешь.
Даллас протянул Адаму открытый портсигар.
— Она тут, видно, звезда? Я же в клубе впервые и не хотел бы ошибиться. Собираюсь побыть в городе пару недель и уладить кое-какие дела, и хочу на время иметь подходящую компанию. Мне кажется, что эта пещера — как раз то, что мне нужно.
Гилис жадно затянулся сигаретой.
— И ты прав, — поддакнул он. — Лучшего не найти, а Зоя — просто прелесть.
— Спасибо, надеюсь, мы еще увидимся. Моя фамилия — Даллас.
— Адам Гилис, — представился новый знакомец детектива. — Прихожу сюда три-четыре раза в неделю. Охотно выпил бы с вами чего-нибудь покрепче…
— Я тоже. — Даллас был уверен, что это не кто иной, как брат Евы. Они были очень похожи: те же голубые глаза, тот же овал лица.
— Я хочу просить вас об одной услуге, — продолжал Гилис. — Я бы не решился, если бы не был уверен, что мы еще увидимся с тобой, дружище. Забыл дома бумажник и черт сколько времени жду друзей, а их все нет. Не мог ли ты мне одолжить десятку на час.
— Конечно, могу, — ответил Даллас, скрывая удивление.
Он открыл свой бумажник, вынул оттуда две бумажки по пять долларов и протянул их Гилису. Тот небрежно сунул деньги в карман.
— Очень тебе благодарен. Постараюсь как можно скорее вернуть тебе долг. А пока еще раз — спасибо. Они вместе вернулись в бар.
— Я не буду отнимать у тебя время, — сказал Адам.
— А меня Зоя ждет. Пойду пропущу стаканчик виски.
В этот момент Даллас заметил стоявших у бара Еву и Килле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25