А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Вы уверены, что ее нет дома? - настаивал тот.
- Абсолютно. Что вам нужно?
- А не могли бы мы поговорить в комнате?
- Если вы что-то хотите мне сказать, говорите здесь, - резко сказал Гарри.
- Кажется, я пришел не вовремя... Ну, да я вас не задержу. Где же можно найти вашу подругу?
Гарри облегченно вздохнул. Значит, они не нашли тело Глори.
- Что за тайны? Что вам от нее нужно? Хаммерсток криво усмехнулся.
- Я должен отдать ей пятьдесят долларов. Приятный сюрприз, не так ли?
- Какие еще пятьдесят долларов? - удивился Гарри. - Ничего не понимаю.
- Дело в том, - начал объяснять полицейский, - что хозяйка того мотеля моя сестра, но мозги у нее куриные. Ваша подруга, расплачиваясь за домик, переплатила ей пятьдесят долларов. Кстати, цифра "20" в квитанции очень смахивает на "70", моя сестричка обнаружила эту штуку уже после того, как вы уехали и страшно расстроилась. А когда у нее неприятности, она зовет меня. Таких вызовов случается четыре-пять в неделю, потому что, к несчастью, я прихожусь ей единоутробным братом, и она использует меня на всю железку. Так вот, я разыскал вас и хочу теперь отдать вашей приятельнице пятьдесят долларов.
- Очень любезно с вашей стороны, - сказал Гарри, - давайте их сюда.
- Э, нет, моя сестричка хочет получить расписку. Мне нужна ваша подруга.
- Вряд ли я помогу вам, - сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос не дрожал. - Дело в том, что мы расстались.
- Вот как? - в маленьких глазках Хаммерстока затеплился интерес. - Сестра говорила, что вы вместе с подружкой поехали в сторону шоссе. Где же вы расстались?
Гарри понял, что дело принимает опасный оборот. Врать дальше было нельзя, этот пижон мог все проверить.
- Я ее высадил в Колье-сити, и она собиралась в Нью-Орлеан.
- Разве? - брови полицейского взметнулись вверх. - Но из Колье-сити никак не попасть в Нью-Орлеан.
- Нельзя? Ну, это меня не касается, - раздраженно бросил Гарри. - Она пожелала, чтобы я отвез ее, и я сделал это.
- Так-так... Это уж чисто по-женски. Никто не поймет эту породу. Как ее зовут?
- Глори Дейн.
Хаммерсток закурил и продолжал:
- Сдается, вы поссорились с ней перед самым отъездом. Жильцы из соседних домиков жаловались моей сестре: вы так орали...
- Возможно, - стараясь говорить спокойно, отвечал Гарри, - мы часто ругались последнее время, потому и расстались. Ничего не поделаешь, так бывает.
- Мы с женой тоже ругаемся, - сочувственно покивал Хаммерсток. - Но мне никак не удается расстаться с ней, - он захохотал. - Ну, хорошо, может мне и в самом деле отдать вам эти проклятые пятьдесят долларов? Расписку-то дадите?
- Если нужно...
Хаммерсток достал записную книжку, нацарапал что-то на листке и подал Гарри. Тот подписал бумажку, и Хаммерсток вручил ему пятьдесят долларов.
- А вы ловкий парень, - осклабился полицейский. - Не успели расстаться с одной подружкой, а уже завели другую.
- Благодарю и будьте здоровы, - сказал Гарри и захлопнул дверь перед носом полицейского.
***
Хаммерсток шел по асфальтовой дорожке к своему запыленному "линкольну", а Гарри и Джейн смотрели на него, стоя возле окна.
- Не понимаю, как это Глори так ошиблась, - сказал Гарри. - Она всегда была очень аккуратной.
Джейн промолчала. Достав из сумочки расческу, она стала причесываться. Лицо ее было бледно.
- Что-то здесь не так... Почему ты испугался полицейского?
- Испугался? - Гарри пытался улыбнуться. - Да нет, что ты. Просто.., это из-за тебя. Он мог рассказать твоему отцу.
- Гарри, в чем дело? Ты уверял полицейского, что отвез Глори в Колье-сити, а мне сказал, что отправил ее поездом в Мехико.
Улыбка медленно сошла с его губ. Джейн слышала его разговор с Хаммерстоком.
- Колье-сити? - переспросил он, чтобы выиграть время. - Но мне же нужно было ему что-то сказать. Я не хотел, чтобы он совал нос в мои дела. Что ему до того, куда поехала Глори?
- Почему ты не захотел сказать, что она поехала в Мехико?
- Ладно, я скажу тебе, но обещай, что это будет между нами. Хорошо.
Джейн кивнула.
- Помнишь, я тебе говорил, что у Глори были неприятности с полицией? Ее разыскивали, но она не говорила мне - почему. Я не верю этому фараону. Скорей всего, эта история с деньгами - просто выдумка. Не знаю. Во всяком случае, я не хотел рисковать. С моей стороны было бы нечестным выдавать Глори, поэтому я сказал первое, что пришло в голову.
- А знаешь, - после недолгого молчания сказала Джейн, - я не верю, что Глори так легко оставила тебя. Она была влюблена, уж я-то в этом разбираюсь. Только у влюбленной женщины бывают такие глаза...
- Пойми же, - горячо заговорил Гарри, - пойми, наконец, именно потому, что она меня любила, мне удалось убедить ее. Она не захотела становиться на моем пути.
- Но ты же уверял, что она требовала денег? Ты даже думал, что тебе придется сильно потратиться, чтобы она оставила тебя.
- Сначала так и было, но потом она передумала. Глори требовала денег, надеясь, что я пожадничаю и предпочту жить с ней, только бы не расставаться с долларами.
- И тебе не жаль ее, Гарри?
- Жаль... Но разве это причина для того, чтобы портить себе жизнь.., и тебе. Ничего, она справится с этим. У нее теперь есть деньги, а брат позаботится о ней.
- Кто он?
- Какая разница?
- Ладно, Гарри, мне нужно идти, - Джейн шагнула к двери, Гарри пытался ее задержать, но замер под ее взглядом. - Я сказала, мне нужно идти. Встретимся завтра.
- Я позвоню тебе в десять. Может быть, ты устроишь мне встречу со своим отцом?
- Подумаю.
Он сделал шаг к девушке, но она выскочила из домика и почти бегом устремилась к "кадиллаку".
- Что с ней? - спрашивал себя Гарри. Ему казалось, что он объяснил ей все очень убедительно, но, видимо, девушка не поверила.
Гарри стал судорожно одеваться. Руки его тряслись, и он забежал в ванную, чтобы там перед зеркалом застегнуть верхнюю пуговицу. Вернувшись в комнату, он увидел, что в кресле, сложив на коленях давно немытые руки, сидит жирный, похожий на жабу, человек. - Берг! - пронеслось в его мозгу.
***
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. К Гарри постепенно возвращалось самообладание. Он понял, что если даже Берг и сомневался: Грин он или нет, то теперь уж прикидываться бесполезно.
- Здорово, Гарри, - Берг поднял руку в приветственном жесте. - Ты, пожалуй, уже и не думал увидеть меня? Садись-ка на кровать, нам есть о чем побеседовать, не так ли?
Гарри медленно опустился на указанное место и молча посмотрел на Берга.
- Ты что, в самом деле считал, что надул меня? - спросил Берг, закуривая и щурясь от сигаретного дыма. - Я слежу за тобой еще от Оклахомы. Ты неплохо проводил время. Мне понравилась твоя новая куколка, особенно там, под пальмами, а?
- Что тебе нужно? - выдавил Гарри. Берг оскалил прокуренные зубы.
- Хочу кое-что продать тебе. Одну очень нужную тебе вещичку.
- Что?
- Есть у меня кое-что: например, разводной ключ с пятнами крови и отпечатками твоих пальчиков. Может, купишь?
- Значит, это ты убил Глори? - внезапно севшим голосом спросил Гарри.
- Ага, - усмехнулся тот. - Кто же еще? Она получила свое. Но ведь только мы с тобой знаем, что это дело моих рук. Полиция-то этого не знает, и если найдет труп, сразу же займется тобой. Ну, а когда я подарю им ключ, все сомнения отпадут. Так что, покупаешь?
Гарри задумался. Нужно было выиграть время. Единственный шанс выжить перехитрить этого разожравшегося убийцу.
- Да, - прошептал он, - я куплю.
- Я так и знал, - удовлетворенно крякнул Берг. - Ключик дешевый: всего пятьдесят тысяч долларов. Только теперь Гарри понял, почему Берг до сих пор не убил его: он хотел вернуть Делани его доллары.
- У меня столько нет! - в отчаянье крикнул Гарри. - Я верну тебе сорок. Это все, что осталось. Берг покачал головой.
- Делани желает получить все сполна. До последнего цента. Если у тебя нет, займи у своей куколки: она купается в деньгах, а кроме того, влюблена по уши.
- Я не могу этого сделать... Она не даст. Берг пожал плечами.
- Как знаешь. Либо пятьдесят тысяч, либо мне придется сделать фараонам подарок. Деньги - завтра утром.
- Завтра! - Гарри опустил голову. - Допустим, я достану деньги. Что дальше?
- Дальше получишь ключ.
- Почему я должен тебе верить?
- А почему бы тебе и не верить? Верь мне так же, как Делани верил тебе.
- Ты не получишь денег, пока не отдашь ключ, - заявил Гарри.
- А ты не получишь ключ, пока не отдашь деньги. Мы встретимся на том же пляже в десять вечера. Ты принесешь деньги, я - ключ.
Гарри все понял. Там, на пустынном пляже, когда он вернет этому маньяку деньги, тот убьет его. И ничто не спасет его, разве что собственная ловкость.
Берг тяжело встал из кресла и вышел, хлопнув дверью. Гарри сидел, не двигаясь, и размышлял о том, что Берг не убьет его, пока не получит денег. Прошло несколько томительных минут, и в голове Гарри родился план. Он должен захватить Берга врасплох.
Был уже девятый час, за окном стемнело. Гарри вышел из домика, сел в "бьюик" и загнал его в гараж. Потом он положил в карман кольт и отправился в ресторан. В зале было многолюдно, и никто не обратил внимания на нового посетителя. Гарри заказал бифштекс с картофелем и салат, и, когда официант собирался отойти, остановил его.
- Послушай, дружище, пока там на кухне выполняют заказ, окажи мне небольшую услугу, - сказал он, выкладывая на стол две долларовые бумажки.
- Слушаю вас, сэр, - поклонился официант, отправляя деньги в карман. - Чем могу служить?
- Мне нужно пять дощечек, размером шесть на двенадцать дюймов и две - три на шесть. Можешь достать?
- Не знаю. Если только у нашего столяра... Но он мог уйти домой.
- Спроси у столяра, - Гарри достал еще один доллар. - Это передай ему. Мне еще понадобится дюжина полудюймовых гвоздей, дрель, лобзик и кусок толстой проволоки.
Официант смотрел на Гарри, как на сумасшедшего.
- Попробую, - сказал он и исчез.
Минут через двадцать официант принес бифштекс и сказал Гарри, что приготовил в столярке все, что тот просил.
- Я живу в мотеле, домик 376, - сказал Гарри. - Принеси все это ко мне, и захвати еще бутылку виски. Материал и инструменты чем-нибудь прикройте, ну, хоть салфеткой.
Гарри не пришлось долго ждать. Минут через двадцать после того, как он вернулся домой, официант принес все необходимое, и Гарри принялся за работу. Из дощечек он смастерил ящичек с открытым верхом и сделал две отметки - одну на торце, другую на дне. С помощью дрели и лобзика он проделал в отмеченных местах два отверстия. Потом он взял пистолет, закрепил его на дне ящичка таким образом, чтобы дуло совпало с отверстием в торце и просунул указательный палец в нижнее отверстие, проверяя, можно ли нажать спусковой крючок. Это отверстие оказалось несколько узким, и Гарри расширил его. Он плотно прикрутил пистолет проволокой и попробовал нажать на спуск, потом достал коробку с патронами, вынул несколько и надрезал головки пуль. Зарядив пистолет, он дослал одну из пуль в ствол и окончательно закрепил оружие в ящике. Удовлетворенный своей работой, Гарри спрятал ящик в комод и собрал инструменты. Теперь все зависело только от его ловкости.
Глава 7
Поставив "бьюик" на стоянку, Гарри направился по дорожке к главному входу отеля "Эксельсиор", где его должна была ждать Джейн. Он уже побывал в банке и договорился, что ему выплатят тридцать тысяч в бонах, а остальные десять получил наличными, и теперь они лежали в кожаном портфеле, который он сжимал в руке. В банке он заметил Берга, который хитро усмехнулся, заметив, что клерк оформляет Гарри какие-то документы. К отелю медленно подъехал "кадиллак" с открытым верхом, где сидела Джейн. Она была очень бледна.
- Поедем куда-нибудь, где можно поговорить, - тихо предложила она.
Гарри сел рядом, и они поехали по Двадцать седьмой авеню. Гарри посмотрел в боковое зеркальце: за ними неотступно следовал автомобиль Берга.
- Ты говорила с отцом? - спросил Гарри.
- Нет, - ответила Джейн, глядя прямо перед собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16