А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Надо было с этого начинать, но я и предположить такого не мог. С виду дама вполне обеспеченная, но, как выяснилось, она использует одну кредитную карточку, чтобы заплатить по другой. Как, вы сказали, вас зовут?
– Это не имеет значения, – буркнула я и повесила трубку.
Вытащив пачку каталожных карточек, я снова их перебрала – проверяла информацию, которую мне удалось собрать за неделю, особенно ту, что касалась последнего дня Дау. И тут обратила внимание на факт, который в свете последних событий меня весьма заинтересовал. Миссис Стеглер говорила, что, когда Дау был на обеде, в клинику заезжала Фиона. Она подождала в его кабинете, а потом уехала, оставив записку. Я была у него в кабинете и понимала: ей ничего не стоило открыть ящик стола и взять револьвер.
По Олд-Резервуар-роуд я ехала уже в сумерках. У меня появилось одно предположение, которое я решила сначала проверить, а уж потом рассказывать о нем Джоне Роббу. Я свернула на дорожку, ведшую к дому Фионы, и остановила машину на заднем дворе.
Затем я подошла к парадной двери и позвонила. Открыла мне Фиона, одетая в черный шерстяной костюм в талию. На голове у нее был пятнистый платок, намотанный как тюрбан.
– Я подготовила счет. Распишитесь, пожалуйста, что получили остаток наличными.
– Ради бога. Проходите.
Я вошла в холл. Фиона поставила на счете свою подпись.
– Вы позволите воспользоваться уборной?
– Конечно. Это там, за кухней.
Я прошла на кухню и открыла дверь, которая вела в гараж на три машины. Там стоял только БМВ. Фиона рассказывала, что, когда Дау к ней приезжал, она заставляла его загонять машину в гараж, чтобы не давать повода для сплетен. Я включила лампочку над входом, но это мне мало помогло.
Достав из сумки фонарь, я направилась к дальней стене и представила себе, что сижу в «мерседесе» Дау. Пуля, пущенная с переднего сиденья в голову водителя, должна была угодить в стену гаража. Где-то здесь. Я готова была биться об заклад, что Фиона не догадалась вынуть пулю из стены. Кому придет в голову искать ее здесь?
Я провела ладонью по оштукатуренной стене, ожидая нащупать выбоину. Но стена была совершенно гладкая. Я обыскала все кругом, но ничто не указывало на то, что Дау был убит именно здесь. Ни осколков стекла, ни капель масла там, где стояла его машина. Я чуть не взвыла от обиды. Ну, не может такого быть! Я же была абсолютно уверена…
В дверях появилась Фиона:
– Здесь уже побывал детектив Палья. Он делал то же самое: проверял, нет ли в стене пули, и ничего не обнаружил.
Я подняла на нее глаза. Во рту у меня внезапно пересохло.
– Извините, Фиона. Мне очень неловко.
– Да уж наверное. – Помедлив немного, она сказала: – У меня к вам один вопрос. Если бы Дау убила я, зачем бы мне было вас нанимать?
У меня запылали щеки, но оставить этот вопрос без ответа я не могла.
– Я решила, вам нужно найти тело, чтобы получить страховку. Заодно вы снимали с себя все подозрения.
– Вы очень наглая молодая особа. А теперь – убирайтесь из моего дома.
Я вышла, села в машину и поехала вниз по холму. Меня мучил стыд. Насчет Фионы я ошиблась. Насчет Кристал и Клинта Огастина – тоже. Мерайя обвела меня вокруг пальца.
На перекрестке я свернула налево и вскоре увидела на обочине знакомую фигуру. Это была Поли.
Я притормозила, и она подбежала к машине.
– Давай прыгай, – сказала я, открыв ей дверцу. – Ты к Лейле?
– Ага. Она там, у океана. – Поли села и захлопнула дверцу. От нее пахло табаком и травкой. – Можете высадить меня в городе. Оттуда я без проблем доберусь.
– Да мне нетрудно тебя подвезти. Заодно свежим воздухом подышу. – Машина тронулась. – Ты была у Ллойда?
– Была, только его нету, и ключа я не нашла. А ждать на холоде неохота.
– Вы с ним дружите?
– Вроде того. Из-за Лейлы.
– А как она относится к его переезду в Лас-Вегас? Будет о нем скучать?
– Она жутко распсиховалась.
– Ну, может, как Ллойд обустроится, приедет его навестить, – сказала я. – Он когда уезжает? Вроде говорил, через пару дней.
– Похоже, да. Я его уговариваю взять меня с собой.
– Твоя семья ведь здесь живет, да?
– У меня только бабуля, а ей плевать.
У дома Кристал Поли вышла. Кристал вряд ли будет рада ее видеть, но, скорее всего, постарается вести себя вежливо. Я была убеждена процентов на девяносто, что через несколько часов и Поли, и Лейла окажутся в полицейском участке.
Я подождала, пока Поли откроют дверь. На пороге появилась Кристал. Увидев меня, она помахала рукой. Я помахала ей в ответ, подала машину назад, и фары высветили стоянку, где я заметила «вольво» и кабриолет. Крайнее левое место было свободно, и я догадалась, что здесь обычно стояла машина Дау. И тут меня будто током ударило. Я выехала обратно на Палома-лейн, проехала полквартала и, съехав на обочину, остановила «фольксваген». К дому я вернулась пешком.
Кристал уже успела закрыть дверь, и во дворе было темно.
Как и у Фионы, я прикинула, где бы находилось водительское место «мерседеса», если бы Дау в тот вечер оказался дома. А если Кристал, к примеру, пообещала ему таких сексуальных утех, что он отменил свой визит к Фионе и приехал домой? «Магнум» она могла забрать и раньше. Кристал достаточно было лишь выйти ему навстречу, открыть дверцу и выстрелить – легко и непринужденно. А отогнав машину к пруду, она подводила под подозрение Фиону. Учитывая то, какую страховку должна была получить Фиона, полиция решила бы, что это она убила бывшего муженька.
Я посмотрела налево, прикинула траекторию пули. Если выстрел был произведен из «магнума» тридцать пятого калибра, пуля, продырявив голову доктора, пролетела бы еще метров пять и застряла бы в обшивке стоявшего неподалеку сарая.
Я прошла по лужайке к сараю. Возможно, некогда он служил гаражом. Включив фонарик, я раздвинула кусты и посветила на дощатую стену. Дыра от пули была огромная и черная, она напоминала сидящего в паутине паука.
По посыпанной гравием площадке, где стояли машины, я вернулась к дому Кристал и позвонила. Когда она открыла, на лице у нее было выражение, с каким обычно встречают коммивояжеров.
– Никак не ожидала вас увидеть, – сказала она. – Что случилось?
– Вы мне позволите от вас позвонить?
Кристал была несколько озадачена, но шагнула в сторону и впустила меня.
– А где ваша машина? – спросила она, бросив взгляд на улицу.
– Я ее оставила на дороге. Мотор заглох, а мне как-то надо отсюда выбраться.
– Давайте помогу, – сказал она. – Только ключи возьму.
– Да нет, что вы! Не хочу вас утруждать. У меня тут неподалеку живет приятель, отличный механик. Я попрошу его подойти посмотреть. Может, он прямо на месте починит.
– Ну, если не получится, я с удовольствием отвезу вас домой.
Сверху доносилась громкая музыка. Лейла и Поли явно составляли план побега. Хорошо бы полиция приехала до того, как они смоются.
Кристал проводила меня в комнату и встала в дверях, а я села за стол. Сняв трубку, я набрала домашний телефон Джоны. Подошел он сам.
– Привет! – сказала я. – Это я.
– Кинси? – озадаченно спросил он. – В чем дело?
– Я у Кристал, в доме на побережье. У меня тут возникла проблема, может, приедешь, посмотришь?
– Хорошо, – сказал он осторожно. – Дело серьезное?
– Достаточно. Адрес дать?
– Я знаю, где это. Ты в опасности?
– Пока что нет, но кто знает…
Я положила трубку и, обернувшись, увидела в дверях присоединившуюся к Кристал Анику. Они стояли рядом – Кристал чуть впереди. Рука Аники лежала у Кристал на плече, и я вдруг поняла то, о чем могла бы догадаться уже давно.
– Что-то случилось? – спросила Аника.
– Да нет. Я просто жду приятеля, он приедет мне помочь. У меня мотор заглох.
– Понятно. Может, пока он не приехал, выпьете с нами шардонне?
– С удовольствием.
Я вышла за ними на террасу. Было темно, волны тихо бились о берег. Мы сидели втроем, попивали вино и болтали. Вскоре подъехал Джона.
Через два дня я получила по почте письмо.
Кинси,
Извините, что я так с вами поступила, но у меня не было выбора. Мы с вами не похожи друг на друга: вы человек порядочный и совестливый, а я нет.

Мерайя Стоунхарт
Сью Графтон
Сочинять детективы по алфавиту Сью Графтон начала в 80-х годах. У нее тогда был непростой период. Тяжелый развод, тяжба о правах на ребенка… Ночами она лежала без сна и придумывала, как бы отомстить бывшему супругу. Но она знала, что этого, увы, не осуществить. «И тогда я подумала: а может, написать книгу и заработать на этом деньги?» И в результате появился «„А“ значит „Алиби“», бестселлер, в котором читатели впервые познакомились с частным детективом Кинси Миллоун.
Сейчас вышел в свет шестнадцатый роман, и писательнице, которой исполнился шестьдесят один год, по-прежнему нравится писать книги, главная героиня которых – неугомонная Кинси. Хотя Графтон и считает ее своим альтер эго, эти две женщины похожи мало. В отличие от своей героини, предпочитающей одиночество, Сью Графтон замужем за преподавателем философии, у нее трое детей и двое внуков. Кинси – не большая любительница природы, а есть она предпочитает на скорую руку; Графтон же отменно готовит и разводит цветы. «Она всегда будет стройнее, смелее, моложе меня, – говорит писательница. – У нее совсем другая биография, но мы многое воспринимаем одинаково. Я живу двумя жизнями – своей и ее. И порой не могу решить, какая мне нравится больше».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20