А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он заполнял собой практически всё пространство от стены до стены в торце помещения; дверца — в настоящий момент полностью открытая — была на удивление массивной и толстой.
Секция банка, предназначенная для посетителей, была отделена от остальной части помещения деревянной конторкой высотой по грудь с узкой дверцей. Если бы можно было снять с трайлера крышу и заглянуть в него сверху, то конторка представляла бы собой букву «С» — длинную, тонкую и с прямыми, а не закруглёнными концами. Секция для посетителей, расположенная в правой половине центральной части трейлера, находилась внутри «С», там же был установлен сейф, вдоль внешней стороны «С» рядком сидели кассиры, а в самом её низу стояли столы трёх банковских служащих. Девушка-машинистка сидела за столом поменьше; она и пожилой охранник были единственными работниками банка, находившимися по ту же сторону конторки, что и посетители.
Тщательно всё рассмотрев, Келп встал, лениво прочитал рекламные проспекты, — один предлагал кредит на покупку машины, другой восхвалял достоинства кредитных карточек, — и снова окинул взглядом помещение, чтобы удостовериться, что запомнил всё как следует. Первоначально он и в самом деле планировал открыть здесь счёт, но потом подумал, что это было бы слишком. Он подошёл к девушке.
— Я вернусь после ленча.
Та только кивнула, по-прежнему не отрываясь от машинки.
* * *
— А что, — сказал Герман, — снаружи это и впрямь похоже на обыкновенный гараж.
Виктор довольно улыбнулся.
— Я подумал, что тебе должно понравиться.
* * *
Дортмундер вышел из спальни, одетый в чёрные кроссовки, чёрные брюки и чёрную рубашку с длинными рукавами. В одной руке он держал чёрную кепку, а через другую была перекинута чёрная кожаная куртка. Мэй, которая обшивала кружевами занавески, подняла голову и спросила:
— Ты пошёл?
— Скоро вернусь.
— Ни пуха, ни пера.
Глава 14
По выходным на автостоянке у железнодорожной станции всегда полно машин, но в ночь с пятницы на субботу, то появление поздних визитёров не должно было вызвать подозрений. Герман и Виктор, приехав туда на «паккарде» последнего и оставив его на стоянке, сразу вошли в зал ожидания. Табличка у входа гордо извещала, что линия «Лонг-Айленд рейлроуд» с ноября 1969 года считается лучшей в мире. Зал ожидания был открыт и ярко освещён, поскольку по пятницам на станцию допоздна прибывали поезда, идущие в пригороды, но билетная касса уже не работала. Некоторое время Виктор и Герман бесцельно слонялись по залу, читая объявления, но заметив в окне приближающиеся огни фар, вышли на улицу.
Это был «джевлин» Марча, довольно урчавший мотором, словно механический монстр, только что проглотивший какую-нибудь маленькую машинку вроде «пинто». За рулём сидел Марч, рядом с ним — Дортмундер. Марч завёл «джевлин» на стоянку — проделано это было с таким же изяществом, с каким самурай вкладывает меч в ножны, — а затем они с Дортмундером вылезли из машины и подошли к поджидавшим их Виктору и Герману.
— Келп ещё не приехал? — спросил Дортмундер.
— Вы думаете, у него возникли сложности? — испугался Виктор.
— Да вот он, — сказал Герман.
— Интересно, что он мне пригнал, — вполголоса произнёс Марч, наблюдая за фарами грузовика, сворачивавшего на стоянку.
Улицы по соседству были ярко освещены фонарями, но почти пусты, напоминая декорацию фильма после окончания съёмок. Машин почти не было — разве что изредка проезжал кто-нибудь, возвращавшийся домой после весело проведённого вечера. В такое время суток полиция больше обращает внимание на пьяных водителей, автомобильные аварии и ограбления центральных магазинов, чем на грузовики, подъезжающие и отъезжающие от железнодорожной станции.
Келп затормозил на стоянке напротив зала ожидания. Его стиль вождения резко отличался от стиля Марча, который, казалось, вовсе не прикладывал к этому усилий, а управлял машиной одной лишь силой мысли. Даже после того, как грузовик остановился, Келп ещё некоторое время продолжал вертеть руль и дёргать рычаги, — совсем как ламповый радиоприёмник, который продолжает работать ещё пару секунд после того, как его выключишь.
— Ну что ж, — пробормотал Марч тоном человека, не ожидающего слишком многого, но тем не менее решившего воздержаться от комментариев.
Это был довольно крупный грузовой фургон марки «додж» с кузовом около пятнадцати футов в длину. На дверях и бортах кузова было указано название компании: «Бумажная фабрика Св. Лаврентия». На дверях кабины буквами помельче были проставлены названия двух городов: «Торонто, Онтарио — Сиракузы, Нью-Йорк». Кабина была зелёной, кузов — тёмно-коричневым, номер — нью-йоркский. Келп не стал выключать мотор, и он продолжал ровно урчать.
Келп открыл дверь и спрыгнул на асфальт, сжимая в руке коричневую хозяйственную сумку.
— Чем тебя привлекла эта колымага? — спросил его Марч. — Я имею в виду — конкретно?
— Тем, что она была пуста, — ответил Келп. — Нам не придётся разгружать бумагу.
— Что ж, — Марч кивнул. — Вполне подходит.
— Я видел отличный «интернэшнл-харвестер» — тягач что надо, но он был набит машинами последней модели.
— Сойдёт и этот.
— Если хочешь, я вернусь и пригоню тот.
— Нет, — подумав, решил Марч, — нам сгодится и этот.
Келп посмотрел на Дортмундера.
— Мне ещё никогда в жизни не приходилось сталкиваться с такой чёрной неблагодарностью.
— Поехали, — буркнул Дортмундер.
Дортмундер, Келп, Виктор и Герман забрались в кузов, Марч закрыл за ними двери, и внутри наступила полная темнота. Дортмундер ощупью добрался до стены и сел, как, впрочем, и все остальные. Через секунду грузовик дёрнулся и тронулся с места.
При выезде со стоянки машину здорово тряхнуло на ухабе, но после этого Марч вёл довольно мягко.
Сидя в темноте, Дортмундер неожиданно принюхался и скорчил гримасу.
— Кто-то из вас пил, — решительно заявил он.
Никто не ответил.
— Я же чую! — возмутился Дортмундер. — Кто-то из вас пил!
— И я тоже чую, — подтвердил Келп. Судя по голосу, он сидел прямо напротив Дортмундера.
— Вы имеете в виду этот запах? — спросил Виктор. — Странный какой-то, почти сладкий.
— Похоже на виски, — сказал Герман. — Хотя и не шотландское.
— И не бурбон, — подхватил Келп.
— Весь вопрос в том, — прорычал Дортмундер, — кто из вас пил? Потому что пить на работе — это никуда не годится!
— Только не я, — тут же встрепенулся Келп.
— Такие вещи не в моём стиле, — добавил Герман.
После непродолжительной паузы послышался голос Виктора:
— Кто, я? Да ни за что!
— Но ведь кто-то же пил, — резонно заметил Дортмундер.
— Чего ты от нас хочешь? — поинтересовался Герман. — Чтобы мы все на тебя дыхнули?
— Я отсюда и так чую! — огрызнулся Дортмундер.
— Да, несёт изрядно, — согласился Келп.
— Минутку, минутку, — тут же вмешался Герман. — Кажется, я понял. Подождите-ка.
Судя по скребущему звуку, он поднялся на ноги, опираясь о стенку. Дортмундер ждал, напряжённо вглядываясь в темноту, но так ничего и не смог разглядеть.
Звук удара.
— Чёрт! — Герман.
— Ой! — Виктор.
— Извини. — Герман.
— Всё в порядке. — Виктор (слегка приглушённо, словно прижимая руку ко рту).
Послышался гулкий деревянный стук, и Герман рассмеялся.
— Ну конечно, — хмыкнул он, явно довольный собой. — Знаете, что это такое?
— Нет, — буркнул Дортмундер, раздражённый тем, что выпивший никак не сознаётся в содеянном, и начиная подозревать, что это Герман — выпил, а теперь пытается сбить всех с толку с помощью дурацких уловок.
— Канадское! — возвестил Герман.
Келп шумно принюхался.
— Господи, по-моему, ты прав! Канадское виски.
Вновь деревянный стук.
— Это фальшивая перегородка, — сказал Герман. — Прямо за кабиной. Ребята, мы едем в грузовике бутлегеров.
— Что? — удивился Дортмундер.
— Вот как раз оттуда и несёт. Наверное, бутылка разбилась.
— Контрабанда виски? — не поверил Дортмундер. — Но ведь сухой закон давным-давно отменён.
— Ей-богу, Герман, — возбуждённо воскликнул Виктор, — ты наткнулся на важную вещь. — Ещё никогда его голос так сильно не походил на голос сотрудника ФБР.
— Говорят вам, сухой закон отменён, — холодно отчеканил Дортмундер.
— Налоги на импорт, — начал объяснять Виктор. — Это не входит в прямые обязанности Бюро, обычно этим занимается министерство финансов, но кое-что я об этом знаю. Такие группы, как эта, действуют вдоль всей границы — в Штаты переправляют канадское виски, а в Канаду — американские сигареты и получают неплохую прибыль и на том, и на другом.
— Будь я проклят! — восхитился Келп.
— Дядя, — небрежным тоном сказал Виктор, — где ты достал этот грузовик?
— Виктор, ты же больше не работаешь в ФБР.
— О! — немного сконфуженно отозвался тот. — Конечно, нет. Я просто так спросил.
— Ну что ж, раз так, то… в Гринпойнт.
— Так я и думал, — задумчиво протянул Виктор. — И, скорее всего, где-нибудь в районе порта.
Внезапно послышался ещё один удар.
— Уй-а! — простонал Герман. — Мать твою!
— Что такое? — спросил Дортмундер.
— Порезал большой палец. Но зато я понял, как она открывается.
— А виски-то там есть? — с интересом спросил Келп.
— Успокойся! — резко осадил его Дортмундер.
— Ладно, потом посмотрим, — согласился Келп.
Вспыхнула спичка. Было видно, как Герман, вытянув руку со спичкой и перегнувшись через узкую перегородку у ближайшей к кабине стены, пытается рассмотреть содержимое тайника.
— Сигареты, — наконец сказал он. — Наполовину забит сигаретами.
— «Тру»? — машинально спросил Келп.
— Клянусь богом, — не расслышав, отозвался Герман.
— Какой сорт?
— «L&M».
— Нет, — покачал головой Келп. — Для меня слишком крепкие.
— Подожди-ка, тут что-то ещё… Ага… «салем».
— Нет. Когда я курю сигареты с ментолом, то чувствую себя пошлым грязным старикашкой. Весенняя свежесть, девушки в коротких платьицах и так далее.
— «Вирджиния слимз».
— Что?
— Мэй такие курит, — вмешался Дортмундер. — Прихвачу ей пару блоков.
— А я думал, Мэй берёт сколько угодно в магазине, — сказал Келп.
— Так оно и есть.
— Чёрт! — зашипел Герман, и спичка погасла. — Обжёгся.
— Ты бы лучше сел, — посоветовал Дортмундер. — Для человека, который собирается открывать сейф, ты не слишком-то бережёшь свои пальцы.
— И то верно, — вздохнул Герман.
Некоторое время он молчал, а потом сказал:
— Знаете, а по-моему, тут изрядно воняет.
— И что только на меня нашло, — уныло произнёс Келп. — Посмотрел я на этот грузовик, вижу — на борту написано «Бумага». Вот и подумал, что тут будет чисто и аккуратно.
— А воняет просто мерзостно, — подлил масла в огонь Герман.
— Господи, хорошо бы Марч вёл поаккуратнее, — жалким голосом сказал Виктор.
— А что такое? — удивился Дортмундер.
— Кажется, меня сейчас стошнит.
— Слушай, потерпи, а? — попросил Дортмундер. — Ехать осталось всего ничего.
— Это всё вонь, — простонал Виктор. — И болтанка.
— По-моему, и меня начинает мутить, — признался Келп. Судя по голосу, чувствовал он себя далеко не лучшим образом.
Теперь, когда это мысль была высказана вслух, Дортмундер тоже ощутил какие-то неприятные спазмы в желудке.
— Герман, может, стоит постучать Марчу, чтобы он на минутку остановился?
— Боюсь, что я не смогу встать, — чуть ли не по слогам произнёс тот, явно борясь с тошнотой.
Дортмундер сглотнул. Потом ещё раз.
— Держись, чуть-чуть осталось, — прохрипел он.
Тем временем Марч, который ни сном ни духом не ведал о происходящем в кузове, как ни в чём ни бывало вёл машину. Именно он обнаружил это место и разработал кратчайший маршрут к нему. Он уже видел конечную цель поездки — двор, окружённый высоким зелёным забором с воротами, над которыми была укреплена вывеска: «Передвижные дома Лафферти — новые, подержанные, перестроенные, отремонтированные».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29