А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— А где находилась в это время сумма, привезенная из банка?
— В запечатанном конверте в специальном отделении сейфа. Как кассир, только я имею ключ от этого отделения. Еще днем я съездил в Айвенго-Сити и получил этот пакет с деньгами и конверт с номерами банкнотов. Я лично закрыл пакет с деньгами в сейфе.
— А список с номерами банкнотов?
— Мистер Бернал закрыл его в ящике своего стола.
— Можете допросить свидетеля, — сказал окружной прокурор.
— Вопросов нет, — ответил Мейсон.
— Обвинение закончило представление дела, ваша честь, — подвел итог Флешер.
— Мы хотели бы посовещаться несколько минут, — обратился Мейсон к судье Хэсвелу.
— Хорошо, только не долго, — согласился судья. Мейсон повернулся к детективу Дрейку и своему секретарю Делле Стрит.
— Ну вот, Перри, — сказал Дрейк. — Перед тобой вещественные доказательства преступления.
— Вы хотите вызвать обвиняемого для допроса? — спросила Делла Стрит.
Мейсон покачал головой.
— Он уже имел одну судимость. Кроме того, согласно правилу юриспруденции, если одна сторона приводит какую-то часть беседы во время допроса, другая может привести всю беседу. Разговор, который состоялся, когда Корбина уволили, шел о том, что он солгал о своем преступном прошлом. Я полагаю, что так это и было.
— И он продолжает лгать и сейчас, — сказал детектив. — Боюсь, Перри, ты проиграл это дело. Пожалуй, следует пойти на чистосердечное признание и подумать, какую сделку можно заключить с прокурором Флешером.
— Видимо, никакой сделки не получится, — ответил адвокат. — Флешер хочет прославиться чистой победой надо мной… Минутку, Пол, — сказал он вдруг. — У меня появилась идея.
Мейсон внезапно развернулся, отошел в сторону и встал спиной к переполненному залу суда.
— Вы готовы? — спросил судья. Адвокат повернулся к нему.
— Я готов, ваша честь. У меня есть свидетель, которого я хотел бы вызвать в зал суда. Его нужно вызвать принудительной повесткой. И он должен принести с собой определенные доказательства, которыми он обладает.
— Кто этот свидетель и каковы доказательства? — спросил судья.
Мейсон быстро подошел к детективу Полу Дрейку.
— Как зовут того чудака мусорщика? — тихо спросил он. — Ну, того самого, который хранит свои деньги при себе наличными?
— Джордж Эдди, — подсказал детектив. Адвокат обратился к судье:
— Моего свидетеля зовут Джордж Эдди. Доказательства, которые я хочу, чтобы он представил суду, — это все двадцатидолларовые банкноты, которые он заработал за последние шестьдесят дней.
— Ваша честь, — запротестовал Флешер, — это неслыханно! Насмешка над правосудием, издевательство над судьями!
— Заверяю вас, ваша честь, — обращаясь к судье Хэсвелу, сказал адвокат, — что и свидетель, и его доказательства имеют прямое отношение к настоящему судебному делу. Если нужно, я готов дать показания под присягой. Как адвокат обвиняемого, хотел бы подчеркнуть, что, если суд откажется вызвать моего свидетеля, тем самым он лишит обвиняемого права на беспристрастное расследование его дела.
— Я выпишу повестку, — раздраженно сказал судья Хэсвел. — И в ваших собственных интересах, мистер Мейсон, чтобы показания свидетеля действительно относились к нашему процессу.
Джордж Эдди, небритый и изрядно раздраженный, поднял правую руку, принося присягу. Мусорщик бросал свирепые взгляды на Перри Мейсона.
— Мистер Эдди, — обратился к нему Перри Мейсон. — У вас есть контракт на уборку мусора в Джебсон-Сити?
Свидетель ответил утвердительно.
— Как долго вы занимаетесь уборкой мусора в этом городе?
— Больше пяти лет, и хотел бы предупредить вас… Судья Хэсвел застучал молотком.
— Свидетель, прошу отвечать на вопросы без комментариев.
— Я буду комментировать, когда захочу, черт побери, — раздраженно ответил Эдди.
— Вот как? — сказал судья. — А не хотите ли отправиться в тюрьму за неуважение к суду?
— Я не хочу в тюрьму, но я…
Тогда прошу вас не забываться, — предупредил судья. — Займите свое место и отвечайте на вопросы. Вы находитесь в государственном суде, как гражданин страны. А я здесь судья и готов применить силу, чтобы обеспечить уважение к суду.
На несколько минут в зале повисла мертвая тишина. Судья сердито разглядывал свидетеля.
— Хорошо, продолжайте, мистер Мейсон, — сказал он наконец.
Адвокат продолжал:
— За последние тридцать дней, перед пятнадцатым числом этого месяца, вы вкладывали деньги в какой-либо банк?
— Нет, — сердито ответил свидетель.
— У вас с собой все двадцатидолларовые банкноты, которые вы заработали за последние шестьдесят дней?
— Да. И я думаю, что заставить меня принести эти деньги сюда — значит пригласить бандитов прийти и ограбить меня, и…
Судья постучал молотком.
— Еще одно лишнее слово — и свидетель получит срок за неуважение к суду. А теперь достаньте ваши двадцатидолларовые купюры, мистер Эдди, и положите их на стол клерка.
Промычав себе под нос что-то невнятное, Эдди со стуком положил пачку банкнотов перед клерком.
— А теперь, — сказал адвокат, — мне потребуется небольшая помощь. Моя секретарша мисс Стрит и судебный клерк помогут мне сверить номера этих банкнотов. Я выберу несколько штук наугад.
Мейсон взял три двадцатидолларовых банкнота и сказал:
— Попрошу моих ассистентов проверить банкноты по списку номеров, представленному здесь в качестве вещественного доказательства. Я держу в руке двадцатидолларовую купюру с номером L 07083274 А. Есть такой номер в списке? Следующий банкнот, который я держу в руке, имеет номер L 07579190 А.
— Этот номер в списке на листе 8, — сказала Делла Стрит.
— Что?! — воскликнул прокурор.
— Так я и думал, — улыбаясь, сказал Мейсон. — Значит, если человека обвиняют просто потому, что у него есть деньги, украденные пятнадцатого числа этого месяца, тогда суд должен обвинить и нашего свидетеля Джорджа Эдди, господин окружной прокурор.
Эдди вскочил со свидетельского кресла, затряс кулаком перед лицом Мейсона.
— Проклятый лжец! — завопил он. — Все эти банкноты были у меня еще до пятнадцатого. Кассир компании меняет мои деньги на двадцатки, потому что я предпочитаю крупные банкноты. Я прячу их в банках и пишу дату на каждой банке!
— Вот список, — невозмутимо сказал Мейсон. — Проверьте сами.
В зале суда повисла напряженная тишина. И судья, и зрители молча ждали.
— Боюсь, я ничего не понял, мистер Мейсон, — наконец прервал тишину судья Хэсвел.
— На самом деле все очень просто, — ответил адвокат. — А сейчас я предлагаю сделать часовой перерыв и сверить остальные банкноты со списком. Думаю, окружного прокурора ждет большой сюрприз.
Затем Мейсон уселся на свое место и принялся складывать бумаги в портфель.
Делла Стрит, детектив Дрейк и Мейсон сидели в вестибюле отеля «Айвенго».
— Ну когда же вы все нам расскажете? — нетерпеливо спрашивала Делла Стрит.
— Или нам придется все выпытывать у тебя в час по чайной ложке? Откуда у мусорщика… — начал детектив.
— Одну минуту, — ответил Мейсон. — Кажется, уже готовы результаты. Вот появился уважаемый окружной прокурор Верной Флешер в сопровождении судьи Хэсвела.
Оба джентльмена подошли к Мейсону и отвесили холодный, официальный поклон.
Мейсон встал.
Судья Хэсвел начал торжественным голосом, который приберегал для судебных заседаний:
— Произошло неприятное происшествие. Кажется, мистер Фрэнк Бернал…
— Где-то задержался, — закончил прокурор Верной Флешер.
Исчез, — сказал судья Хэсвел. — Скрылся.
— Так я и думал, — удовлетворенно произнес Мейсон.
— А теперь расскажите, пожалуйста, каким образом вы надавили на мистера Бернала.
— Один момент, господин судья, — перебил его Мейсон. — Единственное давление, которое я оказал на него, был допрос.
Вы знаете, что в списках была допущена ошибка в датах?
— Никакой ошибки, — сказал адвокат. — Когда вы найдете Бернала, я уверен, что обнаружится намеренная фальсификация. У него была крупная недостача, и он знал, что его ждет разоблачение. Только сто тысяч наличными могли выручить его из отчаянного положения. Очевидно, он уже давно планировал эту кражу со взломом. Или, скорее, хищение. Он узнал о судимости Корбина. Договорился с банком, чтобы ему поставляли списки номеров банкнотов. Установил сигнальную систему и, естественно, знал, как ее обойти. Управляющий нанял ночного сторожа, зная о его пристрастии к выпивке. Оставалось только осуществить его план в подходящее время. Бернал выгнал Корбина и заплатил ему банкнотами, зафиксированными на восьмой странице списка купюр, предназначенных для выплаты зарплаты на первое число месяца. Затем управляющий уничтожил восьмую страницу из списка банкнотов, приготовленных на пятнадцатое число, и подменил ее восьмой страницей из списка за первое число. Затем передал его полиции. Все очень просто. Наконец, Бернал подмешал снотворное в виски ночного сторожа, взял ацетиленовую горелку, прожег отверстие в дверце сейфа и забрал все деньги.
— Позвольте, откуда вам все это известно? — требовательно спросил судья Хэсвел.
— Пожалуйста, — ответил адвокат. — Мой клиент рассказал, что получил эти банкноты от бухгалтера Несбита, который взял их из ящика в сейфе. То же самое он сказал шерифу. Я был единственным, кто ему поверил. Видите ли, ваша честь, иногда имеет смысл верить людям. Даже если в прошлом они совершали ошибки. Предположив, что мой клиент не виновен, я понял, что преступником должен быть или Бернал, или Несбит. Нужно также учесть, что только у Бернала в руках были списки номеров банкнотов за предыдущие месяцы. Как и все сотрудники, управляющий компанией получил зарплату первого числа этого месяца. Он посмотрел номера двадцатидолларовых купюр из своей зарплаты и обнаружил, что они перечислены на восьмой странице списка за первое число. Теперь Берналу нужно было взять все двадцатидолларовые банкноты из ящика в сейфе и подменить их банкнотами из своей собственной зарплаты, затем вызвать Корбина и уволить его. Таким образом ловушка была готова.
Я дал ему понять, что знаю правду, когда вызвал мусорщика Эдди в суд. Тогда я попросил сделать перерыв. Только для того, чтобы дать Берналу шанс исчезнуть. Как вы знаете, побег считается доказательством вины. Это моя профессиональная любезность окружному прокурору. Она пригодится ему, когда Бернала арестуют.

1 2 3