А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— спросил шериф не в силах скрыть возбуждения.
Квинлен помотал головой:
— Похоже, мы поспешили.
Элдон мрачно кивнул, оценив деликатно примененное местоимение «мы».
— Окружной прокурор откопал где-то свидетельницу, девушку, которая говорит, что Эстелла пересекала наше графство автостопом, чтобы встретиться с ней. У этой девушки есть письмо от погибшей, которое Медфорд собирается передать в руки прессы. В нем говорится, что Эстелла во время путешествия собиралась ночевать в амбарах и конюшнях.
Наверное, она забрела вечером в усадьбу Кэльхоунов, в которой не горел ни один огонек. Это могло произойти сразу после того, как Сид Роуен кончил кормить коней и отправился в кино. Девушка вошла в дверь, не включив свет. Она, наверное, хотела найти лестницу, ведущую на сеновал, когда наткнулась на эту лошадь.
— Какую лошадь? — спросил шериф.
— Ну… — нерешительно ответил Квинлен, — вообще на лошадь.
— На лошадь с подковами номер два, — пояснил Эл-дон. — А если ее лягнула лошадь с такими подковами, она не должна было упасть там, где ее нашли. Потому что именно там стояла кобыла, подкованная номером первым.
— Лобная кость от удара могла расплющиться, — вставил Квинлен. — Говорят, от этого и деформировался отпечаток подковы.
Элдон переварил информацию.
— Чуть-чуть, — заметил он, — но не на полдюйма.
— А как ты определишь, насколько велика деформация? — В голосе помощника не было слышно воодушевления. — Как только они докажут, что девушка не знакома с Кэльхоунами и забрела в темную конюшню, чтобы поспать… Знаешь, Билл, все говорит за то, что мы промахнулись.
— А то письмо, — спросил шериф, — у кого оно?
— У Медфорда, но я взял фотокопию. Вот она. В натуральную величину.
Шериф взял фотокопию письма, которую протянул ему помощник, и прочел:
«Дорогая Мэй! Вскоре после того, как ты получишь это письмо, мы встретимся. Я доберусь до тебя, даже если мне придется голосовать на дорогах и спать в стойлах. Я уверена, что ты прислушаешься к моим словам, даже если тебя загипнотизировали. Мне надо кое-что рассказать, это откроет тебе глаза. И еще, Мэй, дорогая, не постараешься ли ты найти адрес того человека, о котором я тебе писала? Я потеряла его след, но хотела бы снова с ним связаться. Всегда твоя Эстелла».
— Кто эта девушка, которая получила письмо? — спросил шериф.
— Ее зовут Мэй Адриан.
— И где она сейчас?
— В доме Кэльхоунов.
— Поехали.
Квинлен пребывал в замешательстве:
— Там сейчас Раш Медфорд и этот адвокат Кэльхоуна. С ними Эд Лайонс, и мне кажется… Может быть, тебе лучше переждать?
Элдон усмехнулся:
— Готовится избиение, верно?
— Поставь себя на место Лайонса, — уныло ответил Квинлен.
Элдон ободряюще положил руку на плечо помощника:
— Джордж, я давным-давно понял, что единственный способ уладить гибкое дело — это сунуться прямо в гущу и посмотреть, что там происходит. Давай поедем.
И они отправились в загородную резиденцию Кэльхоуна.
Около конюшни стояло полдюжины машин. Шериф нашел место для парковки, кивнул Парнелу, который в это время выходил из ворот усадьбы Турлока, и вошел в помещение. Здесь оказались Оскар Делано, адвокат Кэльхоуна, в сущности возглавляющий разбирательство, и Раш Медфорд, окружной прокурор, который стоял в сторонке, всем своим видом выражая молчаливое одобрение. Небольшая группа заинтересованных зрителей наблюдала за действиями городского адвоката. Были здесь репортеры и фотографы из местной газеты.
— Вы сами понимаете, — обратился Делано к Эду Лайонсу, издателю местной газеты, — эта женщина путешествовала автостопом, причем, по ее собственному утверждению, спала в конюшнях. Из этого простого факта некто взял и раздул дело. Конечно, я — человек посторонний и не вправе оценивать дееспособность одного из ваших официальных лиц…
— Оценивать буду я, — решительно заявил Медфорд. — Я… а вот и он сам.
Шериф сделал шаг вперед:
— Привет, Медфорд, я приехал. Делано откашлялся и замолчал.
— Знаешь, Билл, похоже, ты при всех сел прямо в лужу, — ехидно заметил Эд Лайонс.
— Мы опознали эту девушку, — важно сообщил Медфорд. — Она путешествовала автостопом и привыкла ночевать в конюшнях.
Мэй Адриан здесь? — спокойно спросил Эл-дон.
Опрятно одетая девушка с темными волосами и большими карими глазами выступила вперед и произнесла тоненьким, несколько испуганным голоском:
— Это я.
— Вы знали погибшую? Девушка кивнула.
— А тело видели?
— Да, — прошептала Мэй.
— И совершенно определенно опознала его, — злорадно вставил Лайонс.
— А когда вы получили от нее письмо?
— Я… по марке видно… Это было неделю назад.
— А почему вы объявились именно сейчас?
— В газетах опубликовали ее фотографии. Я была уверена, что это именно Эстелла Николс, моя подруга, поэтому связалась с окружным прокурором, и он показал мне тело. Это она.
— А вы не знакомы ни с кем из присутствующих? — спросил Элдон.
— Ни с кем.
— А почему в письме написано, что вас загипнотизировали?
Девушка слабо улыбнулась:
— Эстелле вечно не везло в любви, может быть, она решила, что я собираюсь сделать нечто такое, что ей бы не понравилось.
— Это к делу не относится, — недовольно вмешался Делано. — Картина абсолютно ясная. Молодая женщина, путешествующая автостопом, выбрала конюшню моего клиента для ночлега, там ее лягнула лошадь. И тут провинциальный шериф видит шанс стать знаменитым и начинает раздувать происшествие.
Фотограф столичной газеты опустился на колено, навел камеру со вспышкой и снял Делано, стоящего в конюшне и всем своим видом выражающего праведное возмущение.
— А какая лошадь, по вашему мнению, ее лягнула? — спросил Элдон.
Делано обернулся к нему.
— Шериф, — торжественно начал он, — я собираюсь открыть вам большой секрет. У этой лошади, — голос говорящего понизился до драматического шепота, — были четыре ноги, подкованные железными подковами. Про цвет ее глаз я ничего сказать не могу, сами определяйте.
Последовавший за этим взрыв хохота воодушевил фотографа сделать еще один снимок, на котором старый шериф стоял в самом центре полукруга, образованного веселившимися зрителями.
Глава 11
Турлок с дочерью пересекли лужайку у конюшни Кэльхоуна, миновали ворота и направились к собственному гаражу.
— Стыдно всем этим людям потешаться над шерифом! — возмущалась Бетти.
— Мне кажется, он лезет на рожон, — заметил ее отец, — но это чертовски хорошо для тебя.
— Почему?
— Знаешь, если бы этот случай оказался убийством и дело бы дошло до подробного расследования, то выяснилось бы, что вместо того, чтобы репетировать с Розой-Марией, ты…
— Ладно, папа, не надо об этом.
Турлок приостановился.
— Левая задняя шина спущена, — заметил он, указывая на семейный автомобиль. — Давай-ка подкачаем.
Он обошел машину, вынул ключи зажигания и открыл багажник.
— Бери насос, дочка, а я… — Он внезапно замолчал, уставившись на то, что обнаружил на дне багажника — лом с зубцом в виде буквы «U» на конце, к которому была приварена подкова.
— Ой, что это? — воскликнула Бетти.
Отец наклонился пониже, чтобы рассмотреть найденный предмет. Зловещие следы на подкове, к которой прилипли рыжевато-каштановые пряди волос, были немым свидетельством того, как применили это орудие.
— Как эта штука сюда попала? — удивилась девушка и протянула к находке руку.
Отец перехватил ее запястье:
— Не смей трогать! Оставишь отпечатки пальцев, а тогда…
Ему не пришлось заканчивать предложение. Бетти мгновенно отдернула руку от ужасной находки. Лью захлопнул крышку багажника и запер ее:
— Бетти, объясни, как этот лом здесь оказался?
— Папа, честное слово, не знаю, первый раз его вижу.
— А тот парень, с которым ты была, что про него можно сказать?
— Фрэнк?
— Да.
— На что это ты намекаешь?
— Я просто задаю вопрос.
— Нет, Фрэнк бы не стал… Он даже мухи не обидит. Он…
— Ты можешь ему позвонить? — Лицо Турлока было мрачным и напряженным.
— Полагаю, что могу.
— Пошли в дом! — приказал отец.
Он стоял рядом с дочерью, пока та заказывала междугородный разговор. Когда к телефону подошел Фрэнк Гарвен, Лью взял трубку:
— Это отец Бетти. Мне надо задать вам пару очень важных вопросов. Вы были знакомы с Эстеллой Николс из Канзас-Сити?
Последовало мгновение нерешительного молчания. — Да, встречал ее что-то около года тому назад. Она работала в банке.
— Эту девушку нашли убитой в конюшне Кэльхоунов, — сказал Турлок.
— Эстеллу Николс убили в конюшне Кэльхоунов? — недоверчиво переспросил Фрэнк.
— Именно так. Разве вы не видели ее фотографий в утренних газетах?
— Видел, но никогда бы не подумал, что это может быть… Подождите минутку, я возьму газеты и еще раз посмотрю.
Через некоторое время в трубке снова послышался голос Гарвена, на этот раз он звучал испуганно:
— Это вполне может быть Эстелла.
— Приезжайте как можно скорее, — приказал Турлок, — но никому ничего не говорите. Поняли?
— Да, сэр.
— Хорошо, поторопитесь. — Лью повесил трубку и обернулся к дочери: — Сейчас это убийство собираются классифицировать как несчастный случай. Если мы будем молчать, то вся история затихнет сама собой.
— Отец!
Девушка никогда раньше не видела у отца такого выражения лица.
— Кровь — не вода, — сказал он и отвернулся, чтобы дочь не смогла посмотреть ему в глаза.
Глава 12
Элдон прошел в ворота, разделявшие усадьбы Турлока и Кэльхоуна, и обратился к Лью.
— Надеюсь, ты не возражаешь, если мы немного здесь осмотримся? — спросил он хозяина.
Взволнованный Турлок был необычно многословен:
— Конечно нет. Обязательно. Давайте начинайте, не стесняйтесь. Могу я чем-нибудь помочь? Ну хоть чем-то?
— Пока не знаю, Лью, — ответил шериф. — Знаешь, в этом деле концы с концами не сходятся. Возьмем, например, эту мертвую девушку. Путешествовала по стране автостопом, а в конюшне Кэльхоуна оказалась в легком платьице, коротеньком жакетике и туфлях на тонкой подошве. А вещи? При ней даже зубной щетки не было. Хочу знать, куда делись ее вещи, если сама она вошла в конюшню и ее там лягнула лошадь?
— Да уж, я тебя понимаю, — обеспокоенно заметил Турлок.
— И вот еще что, — продолжил Элдон. — Если верить Лорин, то она примчалась сюда на машине, а потом пустилась в длительную прогулку по проселочным дорогам. А это неправда.
— Да уж, на правду не похоже, — поддакнул Лью.
— Вижу, у тебя шина спущена, — заметил шериф. — Лучше накачай, пока колесо совсем не село.
Испуганный Турлок шарахнулся от своего автомобиля.
— Как-нибудь займусь. А что ты ищешь, Билл?
— Я заметил, что дочь Кэльхоуна слишком много курит, когда нервничает, а мне думается, она, приехав, припарковала машину и следила за вашим домом. Лорин ревновала своего приятеля к Бетти. Конечно, сейчас она в этом не признается.
— Бетти для этого никакого повода не давала, — вступился за дочь Лью.
— Знаю, но Лорин ревновала, поэтому она должна была выбрать место, с которого виден и ваш дом, и ее автомобиль. Тот стоял перед конюшней, следовательно, она видела, как туда вошла Эстелла.
— Было темно, — заметил Турлок.
— Знаю, но кто-то ведь открыл дверцу этой машины, забрался в отделение для перчаток и забрал дневник Лорин. Трудно сделать такое в темноте, если не знаешь, что ищешь. А они с Эстеллой Николс, как все утверждают, не были знакомы. Чепуха получается.
— Билл, — неожиданно выпалил Турлок, — не лучше ли тебе не вмешиваться, пусть все идет своим чередом.
— Понимаешь, Лью, меня унизили. Когда фотограф снял всю эту компанию, которая ржет надо мной, то я оказался в безвыходном положении. Хуже, чем сейчас, все равно не будет, как бы я ни поступил. Представляешь, что произойдет, когда подойдут выборы? Эд Лайонс опубликует этот снимок в своей газете с подписью: «Может быть, нам лучше выбрать шерифа, над которым люди не смеются?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11