А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


А в это время Клос ужинал в небольшом ресторанчике на Лессингерштрассе. Он долго рассматривал свою продовольственную карточку, разговаривал с кельнером, старательно отсчитывал талоны за ужин. Держался как фронтовой офицер в отпуске, который истосковался по вкусно приготовленным блюдам, любит посидеть в уютном ресторанчике, посмотреть на немецких девушек, не торопясь потягивая пиво и покуривая сигарету под тихие звуки музыки. Правда, здесь не было красивых девушек. Но Клос педантично соблюдал ритуал фронтовика и не упускал даже мелочей. Он играл свою роль, убежденный, что не допустит ни малейшей ошибки. Цена, которую он заплатил бы за ошибку или оплошность, была бы слишком высока.
Точно без пятнадцати девять обер-лейтенант оплатил счет, дал кельнеру на чай – не слишком много, однако вполне достаточно, чтобы человек в белой куртке вытянулся, пристукнув каблуками.
Клос вышел на улицу и сразу же убедился, что вопреки его предположению за ним не следят. Подумал, что он, видимо, переоценил противника, однако решил действовать осторожно, так, как если бы Поллер не уступал ему в мастерстве разведки. Клос вошел в цветочный магазин, купил три розы. Выбирая цветы, специально повернулся лицом к витрине, чтобы ему была видна улица. Однако за ним никто не наблюдал, ни один прохожий не задержался перед витриной цветочного магазина.
«Неужели Поллер и его люди не принимают меня во внимание? – подумал Клос. – Он строит свои планы без расчета на меня».
В подъезде дома, в котором жила Лиза, он также ничего подозрительного не заметил. Когда он позвонил, Лиза сразу же открыла дверь. Она была в пальто.
– Жаль, – сказала девушка еще в прихожей, – что не смогу провести с тобой этот вечер. Очень спешу.
Он преподнес ей розы.
– Спасибо, Ганс – Однако ее голос прозвучал сухо. – Ты очень внимателен. – Она, видимо, не знала, что делать с цветами. Положила их на столик около вешалки, потом взяла обратно и открыла дверь комнаты. – Я сейчас поставлю их в вазу.
Клос снял плащ, вошел за ней, сел на диван. Закурил сигарету. Даже расстегнул китель.
– Я же сказала тебе, – с отчаянием проговорила Лиза, – что у меня нет времени. – Она подбежала к нему: – Пойми меня, дорогой, ты должен уйти.
– Почему?
– Уходи, сейчас же уходи, – умоляюще сказала девушка, – я занята.
– Может, я могу тебе чем-нибудь помочь?
– Нет, спасибо, Ганс! – и, видя, что он не намерен подниматься с дивана, сказала резче: – Я занята по службе, понимаешь? Поллер поручил мне срочную работу.
– Хорошо, я позвоню ему. – Клос встал и подошел к телефону. – Надеюсь, немецкому офицеру, прибывшему в отпуск, он не откажет.
– Не звони! – крикнула девушка.
– Я чувствовал, что ты это скажешь. – Голос Клоса стал теперь более строгим. – Говори, что случилось?
– Не могу иначе! Верь мне, Ганс!
Он понял, что с ней происходит, но пока что не мог ей открыться. Не мог сказать всего, потому что еще не получил подтверждения ее невиновности. Только после этого можно будет принять окончательное решение. Но получит ли он своевременно это подтверждение? Возможно, противник не так уж глуп, чтобы попасть в примитивную ловушку. А тогда? Он должен будет уйти и бросить эту девушку на произвол судьбы. Но речь идет не только о нем или об этой девушке, а о более крупной ставке, поэтому он не может рисковать.
– Я прошу тебя, Лиззи, подождать еще немного, – сказал он спокойно.
– Зачем?
– Мне должны позвонить по твоему телефону. Это очень важный звонок.
– По моему телефону! Как ты мог?
Клос посмотрел на часы. Стрелки показывали ровно девять. Раздался телефонный звонок. Мужчина в форме организации Тодта был, как всегда, пунктуален. Клос машинально поднял трубку.
– Да, это я, – ответил он. – Добрый вечер. – Услышал несколько слов, которые для подслушивавшего их разговор ничего не означали. Это была дружеская беседа двух молодых людей, которые встретились во Вроцлаве, но для Клоса это имело огромное значение. Он теперь знал: задание выполнено, Поллер попался в ловушку. Он приказал своим людям окружить пансионат «Элизабет». Как раз в это время гестаповцы уже вытаскивали из пансионата жильцов, которых хауптштурмфюрер будет допрашивать всю ночь. Пусть себе ищет связного из Центра!
Клос положил трубку и впервые посмотрел на Лизу с нескрываемой нежностью. Бедная девушка, сколько она пережила! А Артур Второй? У Клоса оставалось еще несколько часов, чтобы расправиться с ним. Если не успеет он, то его приказ выполнит мужчина из организации Тодта.
Теперь необходимо спешить! Лиза немедленно должна покинуть Вроцлав. Клос представил себе, как она будет удивлена и обрадована, когда он сообщит ей пароль.
– Лиззи… – начал Клос. Девушка все еще стояла у двери.
– Подойди ко мне, Лиззи, будь умницей…
И тут оба услышали, как кто-то открывает дверь своим ключом. На пороге появился человек – спокойный, уверенный в себе…
Это был профессор фон Липке.
«Доложив Поллеру в гестапо об операции в пансионате „Элизабет“, он поспешил сюда. Зачем? Пришел один или оставил внизу охрану? – Это больше всего интересовало Клоса. – Если охрана внизу, то каким образом уйдет из дома Лиза? Поллеру, вероятно, известно, что я нахожусь в ее квартире… Артура необходимо ликвидировать…»
– Так вот в чем дело, Лиззи, – проговорил Клос. – Ты ждала этого господина… Что ж, прошу прощения…
– Лиза еще не познакомила нас. – Лицо Артура Второго было непроницаемым. – Мое имя Эрик фон Липке. Обер-лейтенант Клос, если не ошибаюсь?
– Вы хорошо информированы, господин Липке.
– Лиза – моя ученица, а я – учитель музыки. Она рассказала мне о вашем геройском поступке. Вы спасли ее от этого бандита Кушке.
– Вы преувеличиваете, господин учитель. – Клос сел за стол. Артур занял место напротив него. – Я, кажется, где-то видел вас, господин фон Липке. О, теперь вспомнил… В «До-роте»! Вы там частенько играете в домино.
– Да, вы не ошиблись. Я нередко бываю в этом кафе. В газетах почти нечего читать, нужно же где-то убивать время. – Он замолк на полуслове и вынул из кармана две сигары. Одну предложил Клосу. – Должен вам сказать, господин обер-лейтенант, что самые свежие новости всегда можно услышать именно в «Дороте» от подвыпивших солдат и офицеров, приезжающих с фронта в отпуск. Правда, это в основном фрагменты, обрывки из воспоминаний… но если есть немного смекалки и опыта… Представьте себе, что кто-то рассказал нам о своих приятелях, которые вместе со своей частью направлены под Сталинград… Еще кто-то добавил, что танковый корпус, в котором служил его друг, был до этого во Франции, а еще раньше воевал в Греции… Человеку, хорошо разбирающемуся в военном деле, будет ясно, что и это соединение также переброшено на Восточный фронт. Интересно, не правда ли, господин Клос?
– Действительно. И что же дальше?
– Если добавить пару генеральских имен, случайно названных в беседе, то нетрудно составить донесение: какие именно немецкие части оказались за последнее время на пути в Россию.
– Понимаю. – Клос усмехнулся и сунул руку в карман. – Это что, вступление к небольшому шантажу?
– Руки на стол! – крикнул Липке, выхватывая из кармана пистолет. – Стреляю без промаха, – сказал он угрожающе. И обратился к Лизе: – Посторожи, Лиза.
Девушка послушно отошла к двери. В руке она держала пистолет. Клос не ожидал, что и она вооружена. Однако на этот раз он недооценил господина фон Липке. А ведь тот был уже в его руках…
Теперь многое зависело от Лизы. Клос взял сигару и вынул из кармана спички.
– Сигара, – сказал он не торопясь, – успокаивает нервы и располагает к беседе. Так что советую и вам, господин Липке, закурить. «Неужели Лиза не понимает?»
Девушка продолжала стоять с пистолетом наготове. Она внимательно прислушивалась к их словам.
– Люблю иметь дело с интеллигентным противником, – ухмыльнулся Артур Второй.
– Я это слышал уже где-то в гестапо, – отпарировал Клос, затягиваясь дымом. – Фон Липке курит те же самые сигары, что и хауптштурмфюрер Поллер?
– Представьте себе, господин Клос, – неторопливо тянул Липке, – если бы то, что в минуту откровенности вы сообщили Лизе, дошло до гестапо, вы имели бы большие неприятности.
– Может быть. – Клос не терял выдержки и спокойствия. «Однако этот фон Липке чрезмерно активен. Торопится преподнести Поллеру еще один презент. А ведь если Поллер согласится на такой дешевый розыгрыш, то, видимо, ему ничего не известно о моей истинной роли в этой игре».
Артур Второй, не спуская глаз с Клоса, продолжал:
– Господин обер-лейтенант мог бы избежать этих неприятностей…
– Доставляя вам новую информацию?
– Вы, господин Клос, просто умница.
– Однако я хотел бы знать, для кого предназначена эта информация?
– Конечно, не для вашего командования. – Фон Липке был убежден, что крепко держит его в руках. – Как офицер абвера, вы, господин Клос, должны отдавать себе отчет в том, что у вас нет теперь другого выхода, кроме как работать на нас. Вам многое известно. И мы не меньше знаем о вас.
Клос посмотрел на Лизу.
– Вы, господин Липке, преувеличиваете мои возможности, – сказал он спокойно. – Преувеличиваете, – повторил еще раз. – Я мог бы согласиться помогать вам, если бы информация, о которой вы говорили, была правдивой. Могу вас заверить: она не соответствует действительности, просто была вымышлена мной, чтобы кое-кого проверить. – Он посмотрел на Лизу: – Я хотел убедиться, Лиззи, действительно ли ты работаешь на гестапо? – сказал Клос.
– Я не передавала этой информации Поллеру! – крикнула девушка.
– Я знаю, ты не передавала. Информацию в гестапо передал он. – Клос сурово посмотрел на Артура Второго. – На кого вы работаете, господин фон Липке? Как видно, на Поллера, на гестапо. Презираю людей, которые ведут двойную игру… – «Если Лиза ни в чем не виновна, то она должна наконец понять, кто такой Артур Второй», – подумал он. Резко вскочив с кресла, Клос выбил пистолет из руки Липке.
– Стреляй! – крикнул фон Липке Лизе. – Чего ты ждешь? Стреляй в него!
Лиза выстрелила дважды. Так наставлял ее Артур Второй, когда приказывал привести в исполнение приговор над Еленой. Она ни о чем не думала, только помнила, что стрелять нужно точно в цель.
Тело Артура осело на пол. Клос поднял его пистолет и положил в карман. Снова закурил сигару. Он чувствовал, что устал, но предстояло еще много работы.
Поллер, вероятно, ожидает доклада Липке… Необходимо игру с хауптштурмфюрером Поллером довести до конца.
Сначала Клос решил проверить, не окружен ли дом гестаповцами, а потом помочь Лизе выбраться отсюда в безопасное место.
– Спасибо, Лиззи, – нежно сказал он.
Но девушка все еще стояла с пистолетом в руке.
– Не подходи! – воскликнула она. – Думаешь, что выйдешь отсюда живым?
Клос смотрел на нее с удивлением. Неужели она ничего не поняла? Бедняжка! Видимо, она испытала потрясение. «Необходимо отправить ее на отдых», – подумал Клос.
– Уверен, что выйду, – спокойно ответил он. – Но сначала уйдешь ты, Лиззи. Слушай меня внимательно. Поедешь на Берлинский вокзал, вот тебе билет первого класса и документы на имя генеральши Тельхоф. Ты возвращаешься из Кракова, где навещала мужа в госпитале. Здесь квитанция на твой багаж в камере хранения. Багаж – это чемодан и кожаная сумка. На потайном дне сумки находятся инструкции, деньги, резервный паспорт на всякий случай, если тебе придется выехать на отдых в Швейцарию. Все это было приготовлено для тебя. – Он внимательно посмотрел на нее. – Лиза, опомнись, отдай пистолет, он тебе больше не нужен. Надеюсь, теперь ты все поняла?
Девушка медленно приходила в себя, еще не веря тому, что услышала от Клоса. И вдруг разрыдалась, что-то точно надломилось в ее душе.
Клос подал ей носовой платок:
– Вытри слезы. Успокойся. Ты держалась великолепно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9