А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Задолго ли до этого вы информировали полицию?
- За несколько минут.
- Я надеюсь, что у вас есть свидетели?
- Разумеется. Надеюсь, вы зафиксировали время моего звонка?
- Очень вовремя вы, однако позвонили! - воскликнул Трэгг. - Чертовски в_о_в_р_е_м_я_! - Он внезапно перевел свой взгляд на Аделлу Хастингс. Хорошо, миссис Хастингс. Теперь вам известно о смерти мужа. Вы знаете, что его застрелили. Вам также известно, что выстрелы сделаны из револьвера, который был в вашей сумочке.
- Нет, не известно.
- Вы были очень удивлены, когда узнали, что ваш муж был убит?
- Я была... я была просто шокирована.
- Мистер Мейсон сказал мне, что свою сумочку вы или потеряли, или она была украдена.
- Ее украли.
- Где?
- В Лос-Анджелесе. Ее украли с сиденья моего автомобиля. Я забежала в магазин, чтобы купить пачку сигарет. Господи, да я и отсутствовала не более тридцати секунд. Кто-то за это время стащил мою сумочку.
- Вы уверены, что она исчезла именно тогда?
- Ее могли взять только в то время.
- Когда вы обнаружили пропажу сумочки?
- Только когда приехала домой. Мне понадобился ключ. Тогда я и обнаружила, что исчезла сумочка, кошелек и ключи. Мне пришлось звонить, чтобы муж открыл дверь квартиры.
- Что еще было в этой сумочке?
- Много разных мелочей, которые обычно таскает с собой женщина: ключи, водительские права, кредитные карточки, сигареты, губная помада.
- Мне показалось, вы сказали, что у вас кончились сигареты, - заметил Трэгг.
- Я говорю о вещах, которые обычно ношу в своей сумочке.
Трэгг повернулся к Перри Мейсону.
- Вы нашли сумочку в вашем офисе?
- Да.
- Вы посмотрели и описали, что в ней было?
- Да.
- Там были сигареты?
Мейсон посмотрел прямо в глаза Трэгга.
- В сумочке было полпачки сигарет.
Тогда Трэгг повернулся к Аделле Хастингс.
- Это несколько портит ваш рассказ о том, что у вас не было сигарет, - сказал он.
- Это совершенно ни о чем не говорит, - вмешался Мейсон. - Вор без всякого труда мог подложить туда сигареты.
- Это ваша теория, что сюда приходил именно вор и оставил сумочку? спросил Трэгг Мейсона.
- Да, моя, - ответил Мейсон. - По словам миссис Хастингс, ко мне она не приходила.
- Когда в первый раз вы беседовали с ней?
- Вчера ночью.
- Где?
- В Лас-Вегасе, штат Невада.
- Вас очень заинтересовала сумочка, не так ли?
- В сумочке была значительная сумма денег, - ответил Мейсон.
- Сколько? - спросил Трэгг.
- Три тысячи сто семнадцать долларов и сорок три цента.
- В какое время вы приходили сюда? - спросил Трэгг Аделлу Хастингс.
- Я не приходила сюда, - ответила она.
Трэгг повернулся к Мейсону:
- Вы были на обеде когда приходила женщина, оставившая здесь сумочку?
- Да.
Трэгг повернулся к Делле Стрит:
- И вы тоже были на обеде, мисс Стрит?
- Да.
- Кто же был в приемной? Герти?
- Да, Герти.
- Что говорит Герти? - спросил Трэгг у Мейсона.
- Герти описала приходившую к нам женщину, но в довольно общих чертах. Герти читала книгу. Она обычно записывает фамилии приходящих клиентов и затем передает список Делле. Именно Делла записывает их адреса и излагает суть их просьб ко мне. Поскольку Делла ушла на обед, Герти спросила у пришедшей женщины ее фамилию.
- И что она ответила?
- Женщина назвалась миссис Хастингс.
- Пусть Герти придет сюда, - сказал Трэгг. - Я сам хочу поговорить с ней.
- Одну минутку, - улыбнулся Мейсон. - Герти не видела миссис Аделлу Хастингс, поскольку та вошла сюда в дверь из общего коридора.
- Тем лучше, - ответил Трэгг. - Посмотрим, сможет ли она опознать миссис Хастингс.
- Послушайте, - сказал Мейсон. - Это несправедливо.
- Несправедливо по отношению к кому? - спросил Трэгг.
- По отношению к миссис Хастингс. Герти не может опознать ее.
- Почему не может?
- Когда та женщина приходила в офис, она была в темных очках. В это время Герти была занята чтением увлекательного романа...
Трэгг повернулся к Аделле Хастингс.
- У вас есть темные очки? - спросил он.
- Да.
- Они у вас собой?
- Да.
- Наденьте их, - попросил Трэгг. - Я хочу посмотреть, как вы выглядите в них.
Мейсон кивнул Делле Стрит, и та сразу же принялась набирать номер телефона Дрейка.
- Пол, это Делла, - сказала она условную фразу и повесила трубку.
Трэгг внимательно следил, как Аделла Хастингс открывала свою сумочку, доставала очки и надевала их, и не обратил внимания на звонок Деллы.
- Встаньте, - сказал Трэгг.
Аделла Хастингс встала.
- Хорошо, - продолжал Трэгг. - Теперь мы сделаем следующее. Миссис Хастингс, вы выйдете в коридор через эту дверь. Затем пройдете в приемную, не говоря ни слова. Герти будет там. Никто не должен произносить ни слова. Если Герти скажет: "Вчера вы оставили здесь сумочку, миссис Хастингс", или что-то в этом роде, это будет опознанием.
- Так не пойдет, - вмешался Мейсон. - Какое же это опознание?
- Почему нет? - спросил Трэгг.
- Герти ничего не знает, что речь пойдет об опознании. Она узнает ту посетительницу в любой молодой женщине, на которой будут темные очки. Представьте себе, Герти посмотрит, увидит темные очки, и, поскольку они составляют самую заметную часть одежды и сразу же бросаются в глаза, она придет к заключению, что...
- Вы хотите сказать, что не собираетесь разрешать своему клиенту участвовать в испытаниях подобного рода? - спросил Трэгг.
- Нет, - неохотно сказал Мейсон, - я не хочу запрещать, но не я считаю, что это справедливо.
- Что ж, - сказал Трэгг, - тогда мы сделаем так, как я сказал, независимо от того, считаете вы это справедливым или нет. Пойдемте со мной миссис Хастингс.
- Хорошо, миссис Хастингс, - вздохнул Мейсон. - Я думаю, что здесь командует лейтенант Трэгг. Идите с ним.
Трэгг открыл дверь из кабинета в коридор, поклонился миссис Хастингс и улыбнулся ей:
- Прошу вас, идите первой. - Трэгг сделал знак Мейсону следовать за ним. - Я хочу, чтобы вы тоже пошли, Мейсон, и чтобы молчали. Будьте позади, никому не мешайте. Я хочу быть уверенным в том, что вы никому не подадите сигнала. И вы тоже, Делла. Я прошу, чтобы вы тоже пошли.
Только после того, как Мейсон и Делла выполнили указания лейтенанта Трэгга, он заметил толпу женщин перед дверью приемной Мейсона.
- Это... что это такое? - спросил Трэгг. - У вас что, коллективный выход или что-то подобное?
- Пойдемте посмотрим, - сказал Мейсон.
- Прежде всего, - сказал Трэгг, - пропустим вперед миссис Хастингс и...
Он осекся, поскольку все молодые женщины повернулись на звук его голоса. Все они были в темных очках.
- Что за чертовщина! - воскликнул Трэгг.
Делла Стриг дала сигнал, одна из молодых женщин открыла дверь в приемную комнату и вошла в нее.
Трэгг поспешил к девушкам, позабыв о миссис Хастингс.
- Я хотел бы знать, кто вы такие и что вы здесь делаете? - спросил он.
- Быстро смешайтесь с ними, - шепнул Мейсон Аделле Хастингс.
Трэгг подошел к входной двери как раз в то время, когда раздался голос Герти:
- Что случилось с вами вчера? Вы оставили свою сумочку и...
Голос в недоумении умолк, поскольку она увидела, что за женщиной, к которой она обращалась с вопросом, входила другая, тоже в темных очках, а за ней - следующая и еще одна.
Мейсон подтолкнул Аделлу Хастингс, и она вошла в приемную вместе со всеми.
Трэгг, наконец, тоже вошел в приемную.
- Одну минутку, - сказал он. - Герти, видели ли вы одну из этих женщин ранее?
- Я, я... Я думала... Я не знаю... Сначала я думала, что той женщиной была вот эта, - сказала она, указывая пальцем. - Когда она вошла, я начала ее спрашивать, что случилось с ней вчера, почему она оставила здесь сумочку... но сейчас... сейчас я ничего не понимаю.
- Ладно, - недовольно сказал Трэгг. - Пожалуйста, встаньте все к стене. Постройтесь в линию.
- Это лейтенант Трэгг из полиции, - пояснил женщинам Мейсон. - Если вы выполните все, что он скажет сейчас, вас больше задерживать не будут.
Женщины построились в шеренгу.
- Которая? - спросил Трэгг у Герти.
- Я не знаю, - ответила девушка. - Сначала я думала о первой вошедшей женщине, но сейчас... я не знаю.
- Ладно, - сказал Трэгг. - Все свободны.
Мейсон многозначительно посмотрел на Аделлу Хастингс.
- Все свободны, - повторил он. - _В_с_е_.
- А вас, миссис Хастингс, - улыбнулся Трэгг, - я попрошу остаться.
- А которая из них миссис Хастингс? - улыбнулся Мейсон.
- Бросьте ваши фокусы, Мейсон! - воскликнул Трэгг.
- Выберите ее, если хотите поговорить с ней, - ответил адвокат.
- Вы разговариваете с офицером полиции, мистер Мейсон! - Трэгг вышел вперед и безошибочно положил руку на плечо миссис Хастингс. - Вы останетесь здесь, - приказал он. - Все остальные могут идти.
- Вернемся в мой кабинет, миссис Хастингс, - сказал Мейсон и первый направился к двери.
- Что у вас было на уме? - спросил Трэгг. - Вы хотели сделать из меня посмешище? Вы думали, что я не смогу выбрать миссис Хастингс из группы женщин, что я, побеседовав с ней, не обратил внимания на ее одежду, цвет волос и фигуру?
- Нет, - улыбнулся Мейсон, - я так совсем не думал. Но вы без какого-либо труда выбрали именно ее. Это мне было необходимо, чтобы убедить присяжных в беспристрастности проведенного теста.
- Иногда, - сказал Трэгг, - мне хочется забыть о нашей дружбе и упрятать вас за решетку. Я должен был предусмотреть это и не попадаться в ловушку.
- Это не ловушка, - сказал Мейсон. - Это опознание. Любое опознаваемое лицо имеет право на то, чтобы он был при этом в составе группы лиц.
- Тогда почему вы не подождали, чтобы мы сделали это в Управлении? спросил Трэгг.
- Потому, - ответил Мейсон, - что там вы не стали бы собирать группу женщин. Вы хотели заставить Герти опознать человека только на основании ее воображения и темных очков.
Мейсон придержал дверь, чтобы прошли Аделла Хастингс, Трэгг и Делла Стрит.
- Я не настолько наивен, - сказал Трэгг. - Вы заранее договорились с Герти, что она опознает миссис Хастингс в первой женщине, которая войдет в приемную. Я должен был остановить всех женщин и пустить Аделлу Хастингс первой.
- Я не говорил Герти ни слова, - возразил Мейсон. - Это было бы неэтично, непрофессионально и незаконно. Я не воздействовал на свидетеля и не пытался как-либо изменять ее показания. Герти правдива, она может поклясться в этом. Более того, это может сделать и Делла.
- Хорошо, - устало сказал Трэгг. - В той сумочке был револьвер?
- Был, - ответил Мейсон.
- Где он?
- В верхнем ящике моего стола.
- Возьмите его. Хотя... нет. Просто выдвиньте ящик. Я сам его возьму.
Мейсон выдвинул ящик, застыл в изумлении, затем выдвинул ящик полностью.
- Я вижу, - сказал Трэгг, - вы задумали еще один трюк. Так не пойдет, Мейсон. Давайте револьвер. Я требую это официально.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит. Она покачала головой. Он снял трубку телефона.
- Герти, ты не брала револьвер из моего стола?
- Что?.. Револьвер? Господи, конечно нет. Я даже не заходила к вам в кабинет. Сегодня первой пришла Делла. Она знает, что я там не была.
- Спасибо, Герти. - Мейсон повесил трубку. Повернувшись к Трэггу, он произнес: - Дело начинает приобретать весьма зловещий характер. Сейчас совершенно очевидно, что кто-то пытается заменить улики к обвинить миссис Хастингс в убийстве.
- Вижу, - заметил Трэгг. - А именно из этого револьвера убили ее мужа?
- Я не знаю, - честно ответил Мейсон.
- Но если не из этого, - сказал Трэгг, - зачем было брать его?
- Как зачем? - удивился Мейсон. - Это ставит миссис Хастингс в опасную ситуацию. Пока не найдем тот револьвер, мы не сможем доказать ее невиновность.
- Но, с другой стороны, - заметил Трэгг, - пока мы не найдем револьвер, мы не можем установить ее вины.
Мейсон покачал головой.
- Трэгг, неужели вы думаете, что я настолько наивен, чтобы запутывать улики?
- Давайте скажем так, - улыбнулся Трэгг, - вы достаточно смелы, чтобы сделать все для решения дела в свою пользу. Вы записали номер револьвера из сумочки?
Мейсон покачал головой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25