А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Катер снова шел на воздушной подушке. Оба мужчины низко пригнули головы. Быстроходная амфибия несколько раз ударилась о скалистые берега, и наконец спасатели выскочили из тоннеля. Остин заглушил мотор, теперь катер плыл по течению.
— Ты в порядке? — спросил он Пола.
— Да. Идем дальше.
Гул мотора, многократно отраженный от каменных стен, казался ужасающим. Остин надеялся, что мертвые камни — единственные, кто узнал об их прибытии. И вот река превратилась в небольшой водоем.
В конце канала путешественники увидели причал, освещенный фонарем, и пришвартовались рядом с тремя лодками. Захватив оружие, Курт и Пол пошли осматривать каменоломню, вдоль стен которой тянулись стеллажи с ящиками. Где-то вдалеке блеснул яркий солнечный свет.
Глава 37
Остин остановился у арки и прислушался к доносящейся снаружи музыке. Какие-то латиноамериканские ритмы. Прижимаясь к стене и держа наготове карабин, Курт выглянул из пещеры и увидел погрузочную платформу. Рядом никого. Осторожно вышел на яркий солнечный свет, затем подал знак Трауту — «иди следом». Молча и бесшумно спасатели продвигались вдоль узкой грязной дороги.
Недалеко от того места, где ранее стоял грузовик, они спрятались в кустах, а дальше по-пластунски доползли до края вырубки. Остин продвинулся еще на несколько дюймов и заметил в высокой траве копну рыжих волос.
Джемма! Она была привязана к бамперу грузовика. Ее лицо приобрело цвет вареной креветки, кожа на обгоревшем носу облупилась, волосы — краса и гордость — висели грязными сосульками, но в остальном, кажется, все было в порядке. Рядом с Джеммой лежал индеец. Видимо, профессор Чи. Джемма вроде бы дремала, но вдруг открыла глаза, словно почувствовав присутствие своих.
Остин внимательно огляделся. Музыка гремела из грузовика — там на сиденье стоял портативный «бумбокс». С другой стороны автомобиля трое мужчин играли в карты. У всех за поясами торчали пистолеты, а в траве, на расстоянии вытянутой руки, валялись винтовки. В моторе машины копался четвертый бандит. У него тоже был пистолет, и, что гораздо опаснее, у колеса стоял прислоненный АК-47. Остин подал новый знак Трауту — «надо отходить».
Через минуту они сидели под деревом и обсуждали ситуацию.
— Итак, у нас четверо вооруженных мужиков. Мы бы легко справились с ними, — сказал Остин, — но Джемма и профессор Чи — прямо на линии огня. И мне не нравится четвертый бандит: у него «Калашников» под рукой. Он наиболее опасен. Что скажешь?
— Можем вызвать помощь, — ответил Траут, указывая на радио у пояса. — Хотя, даже если ребята прибудут очень скоро, это вызовет лишь большую стрельбу. А следовательно, увеличатся и шансы ранить кого-нибудь.
— Я тоже об этом подумал, — отозвался Остин, почесав подбородок. — Судя по всему, Джемма и Чи целы и невредимы. Значит, кто-то заинтересован в том, чтобы они были живы. По крайней мере пока.
— Мне кажется, бандиты планируют убраться отсюда, как только починят свой драндулет.
— И тогда у нас появится шанс кое-что предпринять. Они же будут перемешаться. Возможно, Джемму и Чи посадят в грузовик. Линия огня освободится...
— Но все может случиться и по-другому, — предположил Траут. — Что, если появятся новые бандиты?
— Мы можем предполагать что угодно и сколько угодно, а толку не будет. Давай действовать. Ждать нечего.
Траут кивнул, соглашаясь, и друзья снова поползли к вырубке. Игра в карты продолжалась, ремонт мотора тоже. Джемма и Чи сидели с открытыми глазами. Остин едва сдержал гнев, глядя на связанных пленников.
Прошло немало времени с того момента, когда Курт решил, что никогда в жизни не станет больше слушать латиноамериканскую музыку. Наконец «механик» выбрался из-под капота, вытер руки грязной тряпкой и сел в кабину. Двигатель завелся сразу, наполнив окрестности диким шумом. Облако сизого дыма вылетело из выхлопной трубы и обволокло Джемму и профессора. Они тщетно пытались увернуться от отравы.
Картежникам пришлось прервать игру. Схватив деньги с картами и закрыв руками носы, они отошли от грузовика. И от оружия тоже, с удовлетворением отметил Остин. Бандиты что-то кричали «механику», выскочившему из кабины. А тот подскочил к ближайшему из сотоварищей, схватил его за шиворот, подтащил к грузовику и заставил слушать, как работает двигатель. Остальные громко смеялись.
— Время начинать представление, — негромко произнес Остин.
Основные составляющие успешной атаки — внезапность и скрытность. Агенты НУМА могли бы уничтожить бандитов одной очередью, но ведь Курт и Пол были спасателями, а не убийцами. Встав в полный рост, они двинулись к вырубке. Траут выстрелил в воздух, а Остин дал очередь над головами бандитов. Главное — вызвать у противника страх. Стрельба произвела нужный эффект. Трое бандитов, увидев двух «терминаторов» — светловолосого великана и его компаньона, растерянно бросили взгляд на свое теперь бесполезное оружие и врассыпную бросились в лес.
«Механик» быстро заперся в кабине грузовика и вдавил в пол педаль акселератора. Из-под колес взметнулись комья грязи. Грузовик с ревом тронулся с места, волоча за собой Чи и Джемму под грохот непрекращающейся самбы.
Остин крикнул Трауту, чтобы тот держал на прицеле убегающих в лес, а сам, с быстротой заправского дуэлянта из Додж-Сити, выхватил из-за пояса верный «бауэн». Держа оружие обеими руками и стараясь сохранять спокойствие, Курт прицелился в сидящего за рулем и выстрелил пять раз. Лобовое стекло разлетелось вдребезги. Первая же пуля разнесла на куски голову «механика».
Грузовик проехал еще несколько ярдов и замер на месте. Остин побежал к машине, однако Траут опередил его. Он уже осторожно резал ножом веревки на руках и ногах Джеммы. И наконец Пол с нежностью обнял жену.
Глава 38
Кембридж
Массачусетс
Неделю спустя во двор Гарвардского университета вкатило такси и остановилось у пятиэтажного здания в георгианском стиле, казавшегося неуместным среди современных построек. Первым из автомобиля вышел Завала и бросил взгляд на табличку, указывающую путь к Музею археологии и этнографии.
— Великий день для семьи Завала, — сказал он, оборачиваясь к Остину и Джемме. — Моя матушка всегда мечтала, чтобы я пошел в Гарвард.
— Твоя матушка должна благодарить моего мужа за успехи своего мальчика, — парировала Джемма. — Хотя, как бы то ни было — мои поздравления.
— Спасибо. Мама, конечно, благодарна и тебе. Ну что, войдем? — сказал Джо, сделав галантный жест рукой.
В Гарвард друзья приехали по просьбе Траута. Пол вышел на музей путем долгих изысканий, начавшихся в джунглях Юкатана. После освобождения Джеммы Траут и все остальные возвратились на «Нерей», однако, пока ждали вертолет, решили поближе рассмотреть награбленное бандитами.
Перед отлетом Чи медленно прошелся вдоль стеллажей и печально покачал головой. Он считал, что бессистемное и бездумное выкапывание старинных предметов наносит непоправимый вред культуре и истории.
— Я знаю, что эти камни рассказывают о каком-то важном событии, — проговорил профессор, остановившись у каменных блоков — фрагментов стены, — но из-за того, что в таком беспорядке их вытащили из земли, понадобятся месяцы, а то и годы, чтобы понять, какая тайна в них заключается.
Траут много думал над словами Чи, пока они летели на «Нерей». Джемма измучилась и сильно устала после всех приключений, но в остальном проблем со здоровьем у нее не было. Отдохнув и насладившись обществом жены и кулинарными изысками повара «Нерея», Пол вернулся в лагерь контрабандистов, захватив с собой фотооборудование.
Военные теперь охраняли находки от возможного налета другой банды «черных археологов». Чи остался, чтобы сделать опись всех предметов, и очень обрадовался, когда узнал, зачем прибыл Траут. Пол отснял сотни кадров, прежде чем решил возвратиться на исследовательское судно к жене. Потом они вместе отправились в Вашингтон, где Траут занес все имеющиеся сведения в свой компьютер.
По роду своей деятельности Пол стал мастером компьютерной графики, работая над подводными проектами. Он умел представлять научную информацию в таком виде, чтобы ее понял любой человек, даже не имеющий отношения к морю и геологии. В археологии давно используются компьютерные программы, позволяющие реконструировать все: от древних городов до человеческих и животных останков. Работая, Траут часто консультировался по телефону с профессором Чи, вернувшимся в Мехико. Сделав полный анализ, Пол позвонил Остину.
— Знаю, это покажется безумием, — сообщил он коллеге, — но вся информация, которую я обработал для Чи, имеет отношение к заданию, над которым мы работаем.
Остина не пришлось долго убеждать. Он быстро связался с Ниной Кирофф, передал разговор с Траутом и спросил: не может ли она свести Пола с кем-то из специалистов по майя? Нина порекомендовала доктора Орвиля. Траут отправился в Гарвард, захватив с собой дискеты.
В вестибюле музея Остина, Завалу и Джемму встретила миловидная девушка-гид и повела гостей на пятый этаж, давая по ходу комментарии:
— Наш музей — самый старый музей этнографии в мире. Он был основан в 1866 году на пожертвованные Джорджем Пибоди сто пятьдесят тысяч долларов. Строительство пятиэтажного здания началось в 1877 году. В стенах музея находится пятнадцать миллионов экспонатов, хотя большинство предметов мы и возвращаем на место раскопок.
Гид привела всех в лекционный зал. Около трибуны стояла Нина и разговаривала с каким-то рыжеволосым человеком. Кирофф радостно улыбнулась, заметив вошедших, особенно Остина. С ним первым Нина и поздоровалась. Сердце Курта тоже сильнее забилось, когда он взглянул на красиво очерченные губы Нины и безупречные линии ее тела. У Остина захватило дух при мысли, что он сможет обнять красавицу, когда поблизости не будет ни коллег, ни друзей.
Нина познакомила коллег с доктором Орвилем. Остин всегда считал, что внешний вид не главное, но при взгляде на доктора засомневался в своей точке зрения. Ученый носил застегнутый на все пуговицы твидовый пиджак, несмотря на теплую погоду, а давно вышедший из моды галстук украшали жирные пятна от еды. Безумный блеск карих глаз усиливали толстые линзы очков. Но этот намек на сумасшествие уравновешивался несомненным интеллектом. Почти уравновешивался. Остин опасался, что у доктора глаза вот-вот завращаются, как у персонажа мультика. «Ладно, о тонкой грани между гениальностью и сумасшествием поразмыслим в другой раз», — решил Остин.
— Пол занят последними приготовлениями к встрече. Через несколько минут он присоединится к нам, — объявила Нина. — И я едва узнала вас без мачете, профессор.
Профессор Чи действительно преобразился, и дело тут было не только в отсутствии ножа для рубки тростника. В элегантном серо-стальном костюме от Армани и модном галстуке индеец выглядел так же органично, как и в простой крестьянской одежде. Классические индейские черты лица Чи казались каменно-беспристрастными, но в глазах полыхал огонек любопытства.
— Приоделся, пока был в Риме, — пожал он плечами.
— Вот так сюрприз, профессор. Вы великолепно выглядите, — добавила Джемма.
— Вы тоже, доктор Морган-Траут.
В последний раз Джемма видела Чи, садясь в вертолет. Тяготы приключений, похоже, не отразились на профессоре. А вот Джемма пришла в норму, только вернувшись в Вашингтон. Жгучее солнце Юкатана оказало сильное воздействие на ее светлую кожу. Сыграли свою роль и бессонные ночи, и отсутствие регулярного питания.
Лекционный зал начал напоминать выставку моды, когда в дверях появился Траут. На нем был отлично сшитый спортивный жакет, купленный в Лондоне, и великолепные брюки оливкового цвета. Пол извинился за опоздание, прошел к компьютерному столу и вставил диск в лэптоп, связанный с проекционным экраном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55