А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– наклонился к Данни Мэллори.
– Какая разница, – вздохнула она. – Мне спокойно с ним и этого достаточно.
Она уселась поудобнее на диване и потянулась за пачкой сигарет, лежащей рядом на столике.
– А чем ты занимаешься у себя на службе в Англии? – спросила Данни в свою очередь. Незаметно они перешли на ты и оба почувствовали себя свободнее в общении.
– Разными секретными делами, – засмеялся Мэллори.
– Нет, серьезно.
– Тем, что иногда мне не совсем нравится. Я был молод, когда вступил в секретную службу ее величества. Затем оставил ее – не понравилось, что у меня было слишком много начальников – и сейчас работаю в частной службе безопасности. Понемногу зарабатываю себе на жизнь. Что будет дальше – посмотрим...
– Похоже, что ты и Мак – большие друзья.
– Да, – кивнул Дэвид, присаживаясь рядом с ней на диван. Он для меня как отец, своего-то я совсем не помню. Звучит так, как будто я хочу тебя разжалобить...
– Что ты имеешь в виду?
Данни повернулась к нему и только теперь обратила внимание, какие у него красивые темные глаза. Мэллори протянул руку и нежно коснулся ее щеки.
– А ты красивая, – негромко произнес он. – Очень красивая.
Он поднялся, подошел к окну и стал задумчиво смотреть вниз, на улицу, ярко освещенную лунным светом...
* * *
– Центр, я двести первый, наблюдаю что-то непонятное... Боже правый! Гарри, смотри, что это?
В динамике раздался треск помех и едва прорывающийся через них голос:
– Говорит Центр, вниманию всех машин в Хайклифе... Тревога номер два... Повторяю, тревога номер два... Тревога не учебная... Тревога не учебная...
Радиоволна ушла. Дэвид нажал кнопку сканирующего монитора, который они получили вместе с остальным снаряжением и автомобилем, и прибор стал отслеживать другие частоты.
Ричард, Мэллори и Данни сидели в комнате и только догадывались, что в городе происходит что-то непонятное. Вот уже полчаса до них издалека доносилось завывание полицейских и пожарных сирен, которое постепенно становилось все громче и громче. Дэвид приказал всем одеться и они сидели в тревожном ожидании. Мужчины вооружились пистолетами и положили рядом с собой по винтовке.
Вот монитор снова поймал радиообмен на середине фразы:
– ...правда, черт побери! Мы видели, как по направлению к Хайклиф Хаусу промчались три пожарные машины и "Скорая помощь". Что там творится? Какой-то пожар, что ли? Мы с Эрни поймали переговоры медиков, там полдесятка погибших...
Снова треск, затем тишина – монитор продолжал сканировать УКВ – и женский голос, судя по всему, офицера полиции, на фоне треска то ли помех, то ли стрельбы:
– ... Не знаю, что это за твари, но они покрыты шерстью и их невозможно убить... Они убивают людей, которые выскакивают из домов... Движутся в северном направлении по Честер Авеню. Их много – около сотни. Некоторые...
Прием прервался. Ричард встал и стал проверять все свое оружие.
– Извините, – обратился он к Дэвиду. – Я был не прав. Теперь и сам вижу, что это не старческий маразм и не кошмарный сон...
Через некоторое время в окно стали видны зарницы и небо над горизонтом посветлело. Данни не хотела обманывать себя – это горел город. Свет в квартире погас и зловещую панораму освещала только луна и зарево пожаров. Монитор затих – во всем доме отключилась электроэнергия. Судя по последним разговорам, которые им удалось поймать, оборотни захватили почти весь Хайклиф. Правда, в эфире их еще не называли оборотнями, а описывали как "адские существа", "большие волки" или "проклятые звери". Они были повсюду.
Данни пристально посмотрела в сумраке комнаты на лицо Мэллори и поняла, что они находятся еще в большей опасности, чем даже предполагали. Дэвид сам не мог представить, что вместо нападения только на них троих, атаке будет подвергнут весь город и оборотни поднимут настоящее восстание. Он подошел к окну, сжимая в руках винтовку, и стал наблюдать за подходами к дому. Что делать? Ждать нападения или что-то предпринимать? Ричард и Данни встали у других окон, внимательно вглядываясь в затягивающуюся дымом улицу – пожар полыхал уже в соседнем квартале.
И вдруг Данни вздрогнула от страха. Такое могло привидеться только в ужасных галлюцинациях.
В конце улице появились несколько огромных тварей, с каждой секундой они приближались к их дому, словно знали, где искать своих главных противников.
– Боже мой! – вскрикнула она и отшатнулась от окна. – Вот они! Они идут за нами!
Дэвид и Ричард бросились к ней.
– Нам нужно бежать к машине, пока не поздно! – вскрикнула Данни, едва сдерживая слезы. – Может, удастся уйти...
– Не успеем, – с горечью прошептал Мэллори. – Ну почему я это не предвидел, как можно было так недооценить их...
– Ну и что же нам теперь делать, если вы так просчитались? – язвительно спросил Ричард. – Сидеть и дожидаться, пока они вломятся сюда и разорвут нас на куски?
– Я думал, что они нападут на нас, как в прошлый раз напали на дом Мактавиша. Кто мог догадаться, что Штейн решит сразу развязать целую войну? Пока нам придется остаться здесь, потом выберем удобный момент и постараемся вырваться из квартиры и уйти от них.
Данни осмелилась снова взглянуть в окно. Вдоль улицы уже крались не единицы, а десятки злобных существ.
– Откуда их так много? – едва слышно проговорила она.
– От укусов этих монстров в оборотней превращаются обычные люди, – ответил Мэллори и спросил у Ричарда, – дверь заперта?
– Да, – ответил тот.
– Давайте забаррикадируем ее мебелью. Твари попытаются вломиться в квартиру с лестницы, ведь по стенам они, надеюсь, лазить не умеют... Если отобьемся, сразу уходим через окно на крышу. Я посмотрел – снаружи под окном проходит выступ и недалеко – пожарная лестница.
Они подтащили к двери диван, книжный шкаф и побросали сверху два кресла. Затем отошли к противоположной стене, перевернули массивный стол и укрылись за ним, как за щитом. Мужчины взяли наизготовку винтовки, а Данни Мэллори вручил револьвер.
– Умеешь пользоваться? – спросил он.
– Придется, – ответила та. – Времени учиться уже нет.
– Просто целься и нажимай на спусковой крючок. Только не закрывай глаза во время выстрела и все будет хорошо, – посоветовал Дэвид, стараясь ее успокоить.
– Да уж, хорошо, – проворчал рядом Ричард. – Лучше не придумаешь...
Вскоре рычание послышалось под самыми окнами и немного спустя на лестничной клетке раздался шум. Оборотни проникли в дом.
– Стрелять по моей команде, – приказал Мэллори. – Старайтесь целиться и не тратить попусту патроны, их у нас не так-то и много...
И в эту секунду последовал страшной силы удар в дверь, она слетела с петель и мебель развалилась в разные стороны. За ней показалась огромная оскаленная морда с горящими глазами.
– Огонь! – крикнул Дэвид и разом грохнули три выстрела.
Чудовище успело запрыгнуть в комнату, но пули сразили его на лету и зверь с воем упал на пол, дергаясь и обливаясь кровью. За ним с рычанием последовал второй и третий, но Дэвид, Ричард и Данни встретили их залпом огня, твари отпрянули назад и свалились один на другого, загородив собой дверной проем. А первый уже стал терять свой звериный облик и начал принимать человеческие очертания.
– Уходим! – воскликнул Мэллори, забросил винтовку за спину, подбежал к окну и распахнул его. Он подсадил на подоконник Данни, за нею прыгнул Ричард и они вдвоем осторожно ступили на карниз шириной не более полутора футов, тянущийся вдоль стены. За окнами действительно была видна пожарная лестница.
– Только не смотри вниз, дорогая, – прошептал рядом Ричард. – И прижимайся плотнее к стене...
Она робко сделала шаг по выступу к лестнице и вздрогнула от выстрела за спиной, затем еще одного. Видно, в квартиру прорывались другие оборотни, и Дэвид один сражался с ними, прикрывая их отход.
Еще несколько осторожных шагов – и она уцепилась за холодные железные перекладины.
– Данни, быстрее, наверх, – хрипел за ней Ричард, медленно переступая и оглядываясь назад.
– А Дэвид? – испуганно вскрикнула она. – Где Дэвид?
– Я здесь! – раздался голос и на карнизе у окна показался Мэллори. – Прикончил еще двух тварей, но все равно нужно торопиться. На лестнице стоит сплошной вой, похоже, что сейчас они ворвутся в квартиру все разом.
С помощью Ричарда Данни стала карабкаться вверх по пожарной лестнице. Несколько ярдов – и она оказалась на спасительной крыше и отползла подальше от края. За ней последовали мужчины и сразу стали перезаряжать винтовки, доставая патроны, рассованные по карманам. Наверху стали появляться сгущающиеся клубы дыма – этот дом загорелся, как и другие...
И в это время над козырьком показалась чудовищная голова – твари продолжали преследовать их и сумели вскарабкаться вслед за ними по лестнице. Дэвид перекатился по крыше, вскинул винтовку и всадил пулю оборотню прямо между глаз. Тот с воем полетел вниз.
Едва они вскочили, чтобы бежать дальше, как на козырек запрыгнула еще одна тварь и кинулась к Данни, которая замерла в растерянности, не имея сил даже выхватить из кармана пистолет. Но дорогу зверю преградил Ричард и расстрелял его в упор из винтовки.
– Они достанут нас и здесь! – крикнул Мэллори. – Бежим на другой конец крыши!
Ричард схватил Данни за руку и они заторопились к дальнему краю длинного здания, надеясь найти там укрытие. Однако с пожарной лестницы наверх снова перебралось несколько зверей и беглецам пришлось остановиться, чтобы перестрелять их. Патроны в винтовках кончились, Дэвид и Ричард отбросили их и взялись за пистолеты.
Однако преследование прекратилось. Надолго ли? Они подбежали к противоположному краю крыши и осторожно выглянули вниз. К этому концу дома подходила темная аллея, в которой пока не было заметно никакого движения. Возможно, оборотни еще не добрались до нее.
– Здесь оставаться становится опасно, – сказал Дэвид, – Эти твари учуяли, где мы, и не оставят нас в покое. Нужно спускаться вниз. Но как?
Ричард пробежал вдоль козырька крыши и крикнул издали:
– Здесь есть еще одна лестница! Быстрее сюда.
Дэвид с Данни подбежали к нему и увидели, что вниз по увитой плющом стене сбегает пожарная лестница, которую они не заметили сначала.
Данни обернулась и пронзительно вскрикнула. С другого конца крыши к ним мчалось еще одно отвратительное существо, клыки которого зловеще отблескивали в лунном свете.
– Данни! – воскликнул Дэвид. – Быстро вниз, мы задержим его.
В этот момент Ричард развернулся и побежал навстречу оборотню, стараясь перехватить его на полпути и упредить его нападение. Дэвид поднял пистолет, выстрелил, но промахнулся. Данни стояла, парализованная страхом.
Чудовище с разбегу прыгнуло на Ричарда, тот успел выстрелить два раза, но было поздно. Огромный зверь со всего маху налетел на него, сбил на спину и вцепился смертельной схваткой в горло. Они клубком покатились к краю крыши. Дэвид выбрал момент, снова нажал на спусковой крючок и пуля ударила оборотню в бок. Монстр вогнал когти в предсмертной судороге Ричарду в грудь, задергался, не разжимая лап, и они соскользнули с козырька вниз...
– Ричард! – закричала Данни, прижимая к лицу ладони.
Дэвид подошел к ней, обнял и прижал к себе. Ее тело задергалось в приступе плача и она уткнулась в грудь Дэвида, рыдая.
– Успокойся, успокойся, – шептал он. – Ричард доказал, что он самый смелый. Он защищал тебя... Данни, нам нужно уходить. Ведь Ричард погиб ради этого...
Он подвел ее к лестнице, пропустил вперед и они стали медленно спускаться к аллее. Наверху было слышно лишь потрескивание разгорающегося пожара.
– Где же наша машина? – всхлипывая, спросила Данни, когда они спрыгнули на тротуар.
– Слишком далеко от дома, до нее нам не добежать, – ответил Мэллори, увлекая ее в глубь аллеи и внимательно оглядываясь по сторонам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24