А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Его сопровождали два незнакомых эфбээровца.
– Подождите меня в коридоре, – бросил им Серилья и прикрыл за собой дверь. – Стил, президент находится в коматозном состоянии. Шансы на то, что он выживет, невелики. Вице-президент мертв. Несколько часов назад в качестве исполняющего обязанности президента привели к присяге Романа Маковски. Давай я позвоню твоей жене.
– Я уже звонил ей, сэр.
– Хорошо. Мне сказали, что все твои люди живы – Петровски, Блюменталь, Ранингдир, Лефлер…
– Да, к счастью.
– Дело в том, что это не простая смена администрации. Прошел слух, что новое руководство собирается уволить всех, кто занимал руководящие должности при настоящем президенте, в том числе и меня. Буквально через несколько минут должна состояться пресс-конференция, на которой будет Харден Лэсситер, он обещал подробно о ней рассказать. Я вижу, что газетчики до тебя еще не добрались. Когда поднимется шумиха, они обязательно примчатся сюда и тогда будь осторожен, не скажи им ничего такого, что может попасть на заголовки. Маковски теперь только ищет повода, чтобы свалить меня, потому что и наша служба была ответственна за обеспечение безопасности проведения конференции. Он постарается вышвырнуть и тебя, и твоих подчиненных, но мы не должны так уж легко сдаться. Лично я не собираюсь подавать в отставку, пока жив президент. Врачи говорят, что есть небольшая надежда на то, что он выживет, но если это и случится, все равно уже безвозвратно пострадали клетки мозга и он никогда больше не сможет руководить государством. Я вот что хочу сказать – даже если меня уволят, все равно стране будут нужны такие люди, как ты. Поэтому не предпринимай никаких поспешных шагов – не бросай свою работу и не бери на себя слишком большую ответственность за то, что произошло.
– А сколько человек погибло, сэр?
– Пока неизвестно. До сих пор неясна судьба большинства членов канадской делегации, кроме Лайонела Моррисона и того парня, который вышел с тобой. Его фамилия, по-моему, Керни. Шеф мексиканской делегации, как написали в прессе, – «находится под охраной в безопасном месте», а на самом деле он вряд ли протянет до завтра.
Мы проследили, откуда были запущены ракеты – с военной базы в семи милях от города. Террористы ворвались в нее, убили часовых, из одной установки сделали залп по конференции, а другую увезли в неизвестном направлении. Причем работали профессионалы – они заменили учебные боеголовки на боевые и сумели ввести в бортовой компьютер ракетной установки координаты здания телефонной компании. Там же было обнаружено тело человека, которого опознали как программиста. Его убили несколькими выстрелами из пистолета. Медицинская экспертиза показала наличие кокаина в его крови, вероятно, он был наркоманом и его могли этим шантажировать. Сейчас наши допрашивают его жену. Удалось выяснить, что у него был дружок по фамилии Порембски. Он исчез. Вот и все, что мы знаем. Один Бог ведает, что они задумали сделать со второй установкой. Это еще двенадцать ракет, которые можно запустить и залпом, и по одной – как хочешь…
– А где сейчас Маковски, сэр? – спросил Стил. Честно говоря, ему было наплевать лично на Маковски, но он испытывал глубокое уважение к посту, который тот занимал, как надеялся Лютер, – временно.
– На борту «самолета Судного дня». Советы уже выразили озабоченность по этому поводу. Для него это самое безопасное место.
– Это точно.
– Ладно, отдыхай. С семьей все в порядке?
– Да, спасибо, сэр.
– Если события будут разворачиваться так, как я думаю, то страна будет нуждаться в тебе, как никогда раньше. Уверен, ты меня не подведешь. Не верь лжи, которую тебе будут говорить.
– Хорошо, сэр.
Директор Серилья кивнул, открыл дверь и вышел из палаты.
Стил лежал и смотрел на дверь до тех пор, пока успокоительные лекарства снова не погрузили его в сон.
Глава шестнадцатая
Том Эшбрук стоял на балконе, с которого открывался вид на живописную альпийскую долину, на склоне которой находился дом, и на поднимающиеся в нескольких милях от нее заснеженные горные вершины.
– Том! – раздался голос Дайаны.
– Я здесь, – он повернулся и посмотрел на жену. Она была прекрасна, как всегда. Ее волосы начали седеть в тридцать лет и к сорока пяти превратились в совершенно белые, но она их никогда не красила. Ее фигура осталась такой же совершенной, какой была в двадцать пять лет. Если бы не седая прическа, Дайане легко можно было дать половину ее пятидесяти четырех. Он как-то спросил, почему бы ей не покрасить волосы, и она в шутку ответила, что не хочет выглядеть слишком юной, чтобы не подумали, что он взял совсем молоденькую жену.
– Ты замерзнешь здесь, – она подошла к нему, кутаясь в теплый свитер. – Чем ты тут занимаешься?
– Думаю.
Он привлек ее к себе и обнял.
– О чем? О том, что ты хотел бы быть там, с Дэвидом?
– Да. Кто бы мог подумать, что ему придется перенести еще и такое…
– Когда Элизабет и дети погибли… – она не договорила и смахнула слезы со щеки.
– А теперь еще и ракетная атака в Метроу. Вице-президент мертв, президент – в бессознательном состоянии, а этот идиот Маковски величает себя исполняющим его обязанности, черт побери.
– Что же ты думаешь теперь делать? – подняла она на него глаза.
– Не знаю.
– Может, тебе стоит вернуться в Штаты и помочь Дэвиду, вместо того чтобы наслаждаться спокойной жизнью здесь, в Швейцарии?
– Ты угадала. Именно об этом я и думал, только не решался тебе сказать. Что ты думаешь по этому поводу?
– Не забывай, что Дэвид в два раза моложе тебя.
Том пожал плечами.
– Я ведь не собираюсь бегать там и корчить из себя десантника или коммандо. Просто мне симпатичны «Патриоты», это настоящие американцы. Дайана.
– Верю. Но если Маковски действительно станет президентом, их дело пропало. Что же делать?
Эшбрук взглянул на жену.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, как тебе им помочь? – Она поднялась на цыпочках, поцеловала его в щеку и вздохнула. – Еще с того времени, когда погибла Элизабет и Дэвид стал им мстить, я знала, что и ты пойдешь за ним. Как ты собираешься связаться с Холденом?
– У меня ведь остались в Америке старые друзья, которые помогут, при необходимости.
– Только пообещай мне вот что, Томас.
Она называла его полным именем, только когда говорила очень серьезные вещи.
– Что тебе пообещать, Дайана?
– Будь осторожен и постарайся остаться в живых. Ведь у тебя есть я, а у меня – ты. Это очень важно, Том, намного важнее того, что имеют другие – деньги, дом, вещи…
Он покрепче прижал ее к себе и прошептал:
– Да, я знаю.
Если после смерти дочери и трех внуков еще и он погибнет, она не переживет этого.
– Я не умру, обещаю тебе, а буду жить рядом с тобой долго и счастливо.
И он прижался губами к ее волосам.
Глава семнадцатая
Дмитрий Борзой сидел в кресле у камина, потягивал белое вино и посматривал на сидящего рядом Хэмфри Ходжеса. Ноги еще побаливали, но не так сильно, как раньше.
– Невероятно! – воскликнул Ходжес.
– Еще как вероятно, – улыбнулся Борзой. – Итак, каковы результаты? Как только Маковски слезет с этого чертового самолета и войдет в Белый дом, с «Патриотами» будет покончено и вся страна увидит, кто оказался победителем в войне. То, что и требовалось доказать. Маковски вышвырнет директора ФБР Рудольфа Серилью, его связям с «Патриотами» придет конец, и те больше уже никогда не поднимут голову. С Холденом мы собираемся разобраться раз и навсегда, а эта сучка Шеперд никогда не сможет занять его места и руководить «Патриотами», во-первых, потому что – баба, а во-вторых, – кишка тонка. Ее мы тоже позже уберем. Вот так решатся все наши проблемы, понятно?
– Понятно-то понятно, да не совсем, – вякнул в ответ Ходжес, и Борзой подумал: не стоит ли и его убрать заодно? – Что, если…
– Если Холден не клюнет, ты хочешь сказать? Нет, все продумано, ему ведь об этом скажет этот, как его… дружок с радио…
– Лем Пэрриш, – услужливо подсказал Хэмфри, поняв свою промашку.
– Да. Холден знает, что в наших руках вторая ракетная установка, которую мы якобы планируем применить, что на раненых Стила и его парней из ФБР рассчитывать не приходится и только он может помешать еще одному обстрелу. На такую приманку он обязательно клюнет и постарается побыстрее захватить установку. Вот тут-то мы его и будем ждать, – Борзой отхлебнул вина и закурил. – С нетерпением предвкушаю встречу с ним, если только его сразу же не убьют.
* * *
Лем Пэрриш опустил руку в карман и коснулся рукоятки «смит-и-вессона». Все-таки с оружием спокойнее.
У подъезда соседнего многоэтажного дома он заметил какое-то движение, но в вечерних сумерках на темной улице было тяжело определить – то ли это Буч, то ли какой-то устраивающийся на ночлег бездомный. Все фонари были разбиты, и на тротуар падал только тусклый свет из редких незашторенных окон на первом этаже.
Но вот движение повторилось и на этот раз Лем узнал приближающуюся фигуру, знакомую прихрамывающую походку, шляпу с низко опущенными полями. Засунув руки в карманы, к нему шел Буч Сидовски собственной персоной. Это был чрезвычайно своеобразный человек, осведомитель, работавший на полицию и поставляющий ту же информацию за отдельную плату газетчикам. С возникновением «Фронта» дела его стали плохи. Доносить в полицию на террористов он теперь боялся из-за страха скорой и безжалостной мести, так как в полиции появилось немало сочувствующих ФОСА. Он перебивался случайными заработками за ту скудную информацию, которую ему удавалось сбагрить в газеты.
Сегодня утром Сидовски позвонил Пэрришу и сказал, что им нужно срочно встретиться. Он знает, где вторая ракетная установка, которую похитили террористы. Буч коротко назвал место встречи, время и повесил трубку, подозревая, что их могут подслушивать.
Весь день Лема не покидала мысль – правда ли это все? Не перекупили ли Буча, не запугали ли его? Вряд ли, судя по перебитому носу и сломанным пальцам, этим его взять было непросто. Поэтому-то и ценилась информация, которую поставлял Сидовски и которая всегда оказывалась правдивой.
Лем открыл дверцу и вышел из «Мерседеса», на котором приехал на условленное место встречи и который не решался покинуть до последней секунды. Двигатель он не выключил и на ручник машину не поставил на случай непредвиденных обстоятельств.
Несмотря на свои недостатки, Буч Сидовски все-таки был настоящим американцем и ненавидел «Фронт». «А не может ли эта ненависть, – подумал Пэрриш, – объясняться лишь тем, что с приходом ФОСА его доходы уменьшились?» Но он постарался отогнать эту мысль.
Сидовски приблизился к автомобилю и остановился в нескольких шагах от него. Видимо, он понимал, что от него несет дешевым виски и не хотел этим отпугнуть собеседника.
– Привет, Буч! – шагнул к нему Лем. – Ты что-то хотел мне сообщить?
– Да, – отозвался тот. – И ты сам знаешь, что.
– А откуда ты узнал про вторую установку?
– Случайно услышал треп в баре. Какие-то бандиты, судя по их виду, бахвалились друг перед другом и не соизволили обратить на меня внимания. Видно, думали, что я настолько пьян, что не в состоянии ничего соображать. Но не тут-то было. Лем, за эту информацию мне даже не надо никаких денег.
– Почему же, Буч? – удивленно спросил Пэрриш.
– У меня тоже есть гордость. Дай знать «патриотам» о том, где находятся ракеты, и пусть они раздолбают этих подонков в хвост и в гриву. Для меня самой лучшей платой будет то, что я услышу об этом в программе новостей. Договорились?
– Хорошо, я постараюсь выйти на них, – туманно проговорил Лем, так как не хотел, чтобы Сидовски знал, что он напрямую связан с «Патриотами». Мало ли чего он мог кому-нибудь разболтать по пьяной лавочке. – Ну и где же установка?
Сидовски подошел вплотную к нему и дохнул перегаром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17