А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Он мило улыбнулся девушке.
— Вот тебе, крошка, я уже немного верю. Верю, что ты действительно французский агент, который следил за Марлен Штауденбрук. И что теперь у тебя и у турецкой разведки возникла серьезная проблема.
Капитан вздохнул и развел руками.
— Хотя, по правде говоря, не думаю, что кто-то вообще был со мной полностью откровенен. Включая и людей, которые меня наняли.
— Что ты хочешь этим сказать, Хэнк? — спросила Вероника.
— Черт его знает, — честно ответил Фрост. — Я думал над этим, когда проснулся. — Он взглянул на свои часы — было уже за полдень. — Я рассмотрел все варианты, которые пришли мне в голову. И если бы я был каким-нибудь детективом из книжки, то уже, наверное, ясно видел бы всю ситуацию и знал бы, как мне следует поступить. Но дело в том, что я не детектив. Я понятия не имею о дедукции, индукции или как там это называется. Все, что я знаю, так это то, что в нашей истории нет ни грамма логики, нет ни малейшего смысла. То есть, для меня нет. Возможно, кто-то другой прекрасно все понимает и идет к своей цели. Ну, пусть радуется. А я тем временем словно брожу ночью в темном лесу.
— Вы полагаете, что нас обвели вокруг пальца? — осторожно спросил Карама.
Фрост посмотрел на его лицо и увидел, что майор действительно сильно озабочен. Он грустно кивнул.
— Да, я полагаю, что нас всех подставили, как это называется на профессиональном жаргоне. Кто-то сделал из нас дураков и клоунов. А поскольку я принимал в этом деле участие раньше, чем вы, то именно я являюсь и главным дураком, и главным клоуном. И теперь единственный способ, который у меня остался, чтобы свести счеты и разобраться в ситуации, это вывезти девушку из Турции и притащить ее на встречу г представителем ЦРУ. И мне плевать, кто она такая — Марлен Штауденбрук или кто-то еще. У меня есть свое правило — если мне усиленно пытаются помешать что-то сделать, я прилагаю все старания, чтобы сделать именно это. И получаются неплохие результаты. Клянусь, кто-то ответит мне за эту нечестную игру. Но если я ошибаюсь, и с моим заданием все было в порядке — еще лучше. Все будут довольны и счастливы.
— А как вы собираетесь ее искать? — осведомился Карама. — Мои люди уже прочесали большой участок территории, но пока…
— Есть способ, — улыбнулся Фрост. — Я позаимствовал его из одного старого фильма. Я не собираюсь искать террористов, а позволю им найти меня. Это сэкономит нам время.
— Хэнк…
В голосе Вероники была тревога.
Фрост улыбнулся зеленоглазой девушке.
— Ты хочешь сказать, что это глупо, опасно и все такое? Я сам знаю. У тебя есть идея получше?
— Нет, — тихо ответила Вероника.
— Вот это честно, — усмехнулся капитан. — Впрочем, ты всегда любила говорить правду.
— А как вы заставите их искать вас, капитан Фрост? — спросил Карама с сомнением.
— Ну, есть у меня один план. По крайней мере, мне так кажется. Все зависит от того, насколько вы можете положиться на своих людей, майор.
— У меня нет в них ни малейших сомнений, — с вызовом ответил Карама.
— Отлично. Тогда пустите среди них слух, что я арестован, придумайте какую-нибудь причину. Я вам помогу. А затем вы прикажете перевезти меня отсюда в какое-то другое место, и позаботитесь, чтобы маршрут проходил по территории, на которой действуют люди Дашефика. Вы должны заставить их подумать, будто Марлен Штауденбрук сообщила мне нечто важное перед своим похищением. Уверен, они на это клюнут. Ну, а затем я совершу побег и когда буду пробираться через их владения, террористы меня найдут и захватят в плен. Не очень-то шикарный план, конечно, но лучшего я придумать не смог. Если кто-то из вас может предложить нечто более разумное и осуществимое, то милости прошу.
Карама хотел что-то сказать, но Вероника жестом попросила его замолчать. Фрост повернул голову и посмотрел на нее.
— У нас нет выхода, — медленно произнесла девушка. — Придется принять твой план, хоть это и верх безумия. Единственная поправка — мы осуществим его вместе.
— Нет, — решительно ответил Фрост.
— Моя задача — арестовать Марлен Штауденбрук. У каждого своя работа. Чья из них более важна — это мы сможем обсудить, когда будем выполнять твои план, Хэнк. Но я иду с. тобой. Без вариантов.
Фрост растерянно посмотрел на Караму. Турецкий офицер улыбнулся в усы.
— Очень интересно получается, — сказал он. — Марлен Штауденбрук верит вам, капитан, и это очень хорошо. А вот я вам не верю. Но зато я полностью доверяю мадемуазель Гутьерес. Вы меня понимаете?
Фрост почесал подбородок и перевел взгляд с майора на девушку, а потом вновь посмотрел на турка.
— Еще бы не понять, — грустно сказал он. — Или я буду играть по вашим правилам, или останусь на скамейке запасных, вы это хотели сказать, не так ли?
Вероника и Карама переглянулись и рассмеялись.
Глава четырнадцатая
Фрост сидел на заднем сиденье старого дребезжащего “Мерседеса” и задумчиво смотрел в темное окно. Фары машины лишь слегка рассеивали мрак, и на фоне слабого света размеренно покачивались головы двух сержантов из турецкой военной разведки.
Фрост знал, что его план плох, но только сейчас — более тщательно проанализировав всевозможные нестыковки — в полной мере осознал, что это скорее напоминает попытку совершить самоубийство. Причем попытку, которая имеет все шансы стать успешной. Вот эта мысль и угнетала его сейчас. Капитан все больше мрачнел.
Даже если все пройдет так, как он задумал, риск, тем не менее, будет очень велик. А уж не зная намерений ни террористов, ни самой Марлен Штауденбрук, было чистым безумием лезть в такое предприятие, И все-таки Фрост это сделал. Он подумал отвлеченно, что может и в самом деле сошел с ума, как на то намекали многие его знакомые. Что ж, если так — тем хуже. Или лучше?
Капитан повернул голову и посмотрел на Веронику, сидевшую рядом с ним. Девушка тоже взглянула на него. Но никто из них не произнес ни слова. Да и о чем было говорить сейчас?
Фрост чуть пошевелил правой рукой, предплечье которой было туго перебинтовано. А там, под толстой повязкой, находился небольшой пистолет, позаимствованный из арсенала майора Карамы — двухзарядный хромированный “Деринджер” Ди-38.
Капитан не очень любил такое оружие, но — потренировавшись немного в стрельбе из него — признал, что пистолет весьма точен, удобен и безопасен в обращении. Для него это было немаловажно, учитывая условия, в которых Фрост предполагал его использовать.
Но “Деринджер” был лишь на крайний случай, а сейчас, чтобы облегчить себе подстроенный побег, Фрост располагал — официально она считалась “украденной” — какой-то турецкой модификацией “Вальтера” калибра 7.65 миллиметра. Пушка была громоздкая, тяжелая, но пришлось пойти на эти неудобства ради большей правдоподобности задуманной комбинации. Ну не мог же Фрост, г. самом деле, утащить М—16 и спрятать ее в жилетном кармане.
Вероника была без оружия, но его ей с успехом могло заменить знание смертоносных боевых искусств Востока.
Фроста волновало еще и то, что оба турецких сержанта — водитель и конвоир — не были посвящены в план побега. Он ни в коем случае не хотел убивать ни в чем не повинных солдат и предпочитал — во избежание недоразумения — все им объяснить, но Карама решительно настоял на соблюдении тайны. Майор сказал, что другого выхода нет, и Фросту придется импровизировать по ходу действия.
“Импровизировать, — подумал капитан и саркастически улыбнулся. — Хорошее слово”.
— Ты что-то сказал? — шепнула Вероника.
— Нет, ничего.
— Эй вы, двое, молчать, — приказал конвоир.
Фрост пожал плечами. Девушка вновь повернулась к окну, а он старался следить за показаниями спидометра, чтобы правильно определить время и место, когда нужно будет приступать к действиям. Уже скоро…
Капитан слегка пошевелил руками, на которые были надеты блестящие наручники. Левой вытащил “украденный” пистолет и переложил его в правую. Он сам зарядил его перед выездом, но патрон в ствол досылать не стал, чтобы не произошел случайный выстрел.
Прошло еще несколько минут. Все, пора приступать. Фрост глубоко вдохнул и наклонился вперед.
— Эй, ребята, мне надо выйти по нужде. Тормозните на минутку, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал естественно.
— Отольешь в Стамбуле, — не поворачивая головы, ответил конвоир. — Нам запрещено останавливаться.
— Но положение очень серьезное, — с тоской сказал Фрост. — У вас тут что-то с. водой не то. Мой желудок просто бурлит.
Солдаты рассмеялись.
— Вода тут ни при чем, — сказал водитель. — Это все женщины. Лучше держись от них подальше.
— Да бросьте вы ваши шутки, — взвыл капитан. — Я действительно не могу больше терпеть. Или вы хотите, чтобы я… Ну, в конце концов это ваша машина.
Конвоир повернул голову.
— Придется потерпеть, — резко сказал он.
— Я не могу, — умолял Фрост. — Оно просто рвется из меня. Ну, пожалуйста, остановитесь на одну минутку. Никто не узнает.
Сержанты переглянулись, Водитель пожал плечами.
— Ладно, — смилостивился он. — Я остановлюсь за поворотом. Но запомни — одно неверное движение, и ты труп.
— Да, конечно! — воскликнул Фрост, не скрывая своей радости. — Все, чего я хочу…
— Заткнись, — приказал конвоир. — Надоело уже.
Судя по всему, он был зол и раздражен, и это обрадовало Фроста. Люди в гневе обычно теряют бдительность и с ними легче справиться.
Машина резко остановилась.
— Вон там, на обочине, есть подходящее место, — сказал водитель. — Сержант Арамани проводит тебя.
Фрост был готов. Он напрягся, сжимая в руке пистолет. Вероника рядом с ним тоже подобралась. В этой машине — не предназначенной, вообще-то, для перевозки арестованных — не было барьера, отделяющего заднее сиденье от передних.
Сержант Арамани вылез из автомобиля, сделал несколько шагов и открыл дверцу со стороны Фроста.
— Ну, вылезай, — буркнул он. — Делай свое дело и побыстрее.
— Спасибо, друг, — с чувством ответил Фрост. — Я буду спешить, обещаю.
Он выбрался из машины, чувствуя себя несколько виноватым перед сержантом. Ведь тот даже не достал свой пистолет, и теперь у него уже не было шансов первым добраться до оружия. Сам же капитан до поры до времени прятал свой “Вальтер” между ногами. В темноте это было нетрудно, и конвоир ничего не заметил.
Но в следующий миг он понял свою ошибку. Ствол пистолета мягко коснулся его лица, и Фрост тихо прошептал:
— Шевельнешься — убью. Стой спокойно. За спиной он услышал какой-то шум и сразу понял, в чем дело. Это Вероника зажала шею водителя своими скованными наручниками руками, после чего тот должен был потерять сознание. Не поворачивая головы, Фрост сказал:
— Смотри, не убей его.
— Не волнуйся, — ответила девушка. — С ним все будет в порядке. Немного поболит горло, вот и все.
— Оставь ему две таблетки аспирина, — буркнул капитан и посмотрел на Арамани. — Ну, ладно, сержант. Иди впереди меня и открой дверцу со стороны дамы. Поторопись, а то я вышибу тебе мозги.
Турок окинул его презрительным взглядом.
— Я ничего не буду делать для террориста, — прошипел он и сделал попытку сплюнуть себе под ноги.
Фрост шевельнул пистолетом, мушка проехала по щеке сержанта, чуть оцарапав кожу.
— Ты смелый парень, Арамани. Но я не террорист. Правда, я все равно убью тебя, если мне придется. Так что выбирай сам. Я ведь могу взять ключи и у мертвого.
Сержант угрюмо молчал.
— Ну, решайся, — поторопил Фрост. — Или ты сейчас бессмысленно погибнешь, или сохранишь свою жизнь. В первом случае для тебя все кончено, ты уже никогда не сможешь сражаться с террористами. А во втором, кто знает, вдруг тебе еще удастся добраться до меня в другой раз. По крайней мере, у тебя будет шанс взять реванш. Так что скажешь, приятель?
Арамани еще некоторое время грозно сопел, но потом качнул своей большой головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24