А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Стил поднял кувалду для следующего удара, а Дэвид только что ударил по клину. Стил отступил назад.
В сгущающейся темноте Рози с трудом разглядела темную трещину, которая пересекала крышку по диагонали.
И сделал ее Дэвид.
Она почувствовала, что у нее розовеют щеки.
Глава двадцать восьмая
Дэвид Холден, зажав в зубах фонарик, спускался по веревке вниз. Рози Шеперд шла следующей. Запах сырой земли был такой сильный, что ему казалось, будто они спускаются в могилу.
Сбоку, внутри бетонного колодца, шла лестница, но он понятия не имел, в каком она состоянии, и не стал рисковать. Стены бетонной трубы, по которой они продвигались, были покрыты многолетним слоем грязи и местами потрескались, возможно, от незаметных подземных толчков, а может быть, оттого, что во время войны бетон был не лучшего качества.
Холден слышал, как Стил, Раннингдир, Хаустедер и пять других «Патриотов» из Александрии один за другим влезли в трубу и начали спускаться.
Наконец армейские ботинки Холдена коснулись дна цилиндрической шахты. Холден держал веревку, чтобы Рози было легче спускаться хоть последние несколько футов, и осматривал все вокруг. Он увидел еще одну бетонную трубу, в которой легко могла выпрямиться обычная женщина или невысокий мужчина, если стоять точно по центру.
Фонарик выхватывал из темноты только несколько футов стен, дальше была кромешная тьма.
Когда Рози спрыгнула на дно позади него, Холден сказал, все еще сжимая фонарик в зубах:
— Не забудь, здесь могут быть змеи и пауки.
— Большое спасибо.
Она на секунду прислонила голову к его груди. На ней был черный платок, остальные одели бейсбольные кепки, самые разные. Надписи на кепках рекламировали все что угодно, начиная от фирм — производителей тракторов до пива. Только Холден был без кепки. Следующим должен был спуститься Стил.
— Я подержу веревку, — вызвалась Рози, — а ты, если хочешь, иди и проверь, что там впереди. Со мной все будет в порядке.
Холден кивнул. Он быстро поцеловал Рози в губы и, немного оттянув ей челюсть, вставил фонарик между зубов. Из-за пояса он вытащил большой фонарь, в котором стояли три батарейки. Он нажал кнопку и включил фонарь.
Потом переложил его в левую руку, а правой сжал рукоять своей «Беретты». Стрелять из «Магнума» в темном тоннеле означало оглохнуть и ослепнуть от вспышки. Если понадобится стрелять, девятимиллиметровая «Беретта» — это то, что нужно.
Сырой земляной запах был здесь еще гуще, и Холден понял, почему, когда пошел вперед, освещая фонарем дорогу. Куски бетонной трубы кое-где отвалились, и проход был почти перекрыт землей и строительным мусором.
Он посветил фонариком на циферблат «Ролекса». Было уже далеко за семь. Исходя из того, что говорил Шоу, человек, который действительно был готов себя взорвать ради прихода светлого будущего, покушение на президента должно было вот-вот начаться.
Дэвид Холден оглянулся назад. Стил, Раннингдир, Хаустедер и еще двое уже спустились.
Рози шла к нему, держа в руке маленький фонарик.
— Не так просто, как мы думали, — сказал ей Холден. — Потребуется еще время.
— Они не должны до него добраться, — прошептала Рози.
Холден только кивнул…

Холден, Рози, Стил и Раннингдир несли легкие, прочные, совсем крошечные лопатки фирмы «Глок».
У «Патриотов» из Александрии были и саперные лопатки, и обычные, строительные. Никто не знал, сколько тонн земли упало, загораживая проход, но они должны были пройти. Копали все.
Холден посмотрел на часы.
Время…

Они прошли уже половину тоннеля. Холден прикинул, что больше часа они прокапывали себе путь через завалы, протискивались через щели, где едва проходили плечи, ползли. Впереди опять были завалы, а только что прорытый проход снова засыпала земля. Холден поцарапал голову, пытаясь пробиться через слой земли, но наконец бросил это дело. Он вспомнил, как мама читала ему рассказ о двух шахтерах. Сейчас он, наверное, выглядел, как они. Грязный с ног до головы.
Дышать становилось все тяжелее и тяжелее. Но они продолжали идти. Холден шел впереди колонны, нагнув голову и сутулясь, Рози шла за ним.
Теперь им не хватало не только времени, но и воздуха…

Дэвид Холден сел, охватив голову руками. Он чувствовал, как Рози положила руку ему на плечо. Стил, который редко говорил то, чего нельзя было бы напечатать в детской книге, прорычал:
— Проклятье! Что за дерьмо!
Тоннель впереди был полностью завален, и, как и раньше, даже приблизительно нельзя было сказать, насколько толста стена земли и строительных обломков, через которую им нужно прорваться.
Холден поднял голову и обнял Рози за талию.
— Лютер, давай вдвоем. Мы будем копать, а остальные пойдут за нами.
— О'кей, — кашляя, прошипел Лютер. — Извините. Похоже, последняя тонна этой чертовой земли, которую я проглотил, не пошла мне на пользу.
— Я пойду вместо тебя, — вызвался Раннингдир.
— Вы будете идти сзади, ты и Хаустедер. На случай, если проход начнет заваливаться, — сказал Холден.
Он вытащил из чехла на поясе саперную лопатку, но не стал наращивать ручку. Он мог выдвинуть ее, но места было слишком мало.
Холден повернулся к земляной стене и начал копать…

Извиваясь, как червь, Дэвид Холден, за которым полз Лютер Стил, рыл землю перед собой и отталкивал ее назад, чтобы снова и снова вонзать лопатку в сырую землю.
К тому времени, когда воздух становился уже таким горячим и сырым, что он не мог дышать, Рози, Раннингдир и Хаустедер расчищали за ними проход, и это давало слабый поток прохладного, свежего воздуха. Этого было достаточно, чтобы они могли продолжать копать.
Стил шепотом молился. Холден спросил его:
— О чем… о чем ты молишься? Чтобы мы пролезли… через этот завал?
Несколько секунд Стил не отвечал, наверное, заканчивая молитву.
— Нет, хотя… может быть… может быть, надо было. Нет. Чтобы мы успели… успели… добраться до президента раньше них.
— Аминь, — прохрипел Холден.
Удар лопатой.
Отгрести землю.
Извернуться, как червяк.
Дэвид Холден решил попробовать по-другому. Удар лопатой. Отгрести землю. Извернуться, как червяк. И все время молиться.
Глава двадцать девятая
Они добрались до земляного завала примерно по пояс высотой. Над ним в свете фонариков была видна бетонная крышка. Над ней, если Честер Уэллс точно помнил подробности, должны быть кирпичи. Если фундамент «Лесного пансионата» не перестраивался.
Пока Рози и Стил освещали крышку фонариками, Дэвид Холден прилаживал пакеты пластиковой взрывчатки.
Ничего сложного не требовалось, никаких скрытых детонаторов, никаких замедлителей. Нужен был взрыв. Самое сложное было разместить заряды, чтобы взрывная волна отбросила крышку внутрь здания, а не на них. Если взрыв будет слишком сильный, они будут заживо похоронены.
Он пользовался старой техникой, которую показал ему инструктор, когда он еще был в осназе. Обычно он оставался после занятий и задавал вопросы, и ему показывали то, чему не учили на обычных занятиях. Он проработал все детали с Честером Уэллсом, поскольку, судя по описанию Уэллса, здесь требовался именно этот метод, и Уэллс согласился, что это может сработать. В данных обстоятельствах это был единственный выход.
Это назывался «эффект Шардино». Холден собирался просверлить круглое отверстие сквозь всю стену для каждой порции взрывчатки. Для этого, кроме взрывчатки и детонаторов, которые они привезли с собой, им нужно было специальное снаряжение. Через связи Честера Уэллса они его достали.
Эта штука была похожа на тарелку, размером с крышку канализационного люка, она была сделана из стали, из которой делают броню, и была толщиной два с половиной дюйма. Через центр проходил стержень, сделанный из того же материала, заостренный на конце.
Чтобы поддерживать тарелку во время взрыва, была специальная подставка. Хаустедер и Раннингдир собирали подставку, свинчивая детали. Холден уже был готов устанавливать заряды…

Это был трудный день, но он не мог уснуть. Они опять занимались любовью, и Керни подумал, что они оба стараются до конца использовать свое счастье, потому что завтра в это же время они могут стать мертвецами.
«То же самое, наверное, чувствуют саперы, — подумал он. — Жить сейчас, потому что завтра может не наступить».
Линда Эффингем лежала у него на руке, и рука начала затекать, поэтому он очень осторожно вытащил руку, чтобы восстановить кровообращение. Дверь была закрыта на замок и на цепочку, и Керни к тому же поставил возле двери круглый столик, на котором они ели пиццу. Если никто не собирался въехать в дверь на грузовике или поджечь отель, они были в относительной безопасности.
«Смит-и-вессон» лежал на ночном столике возле телефона.
Линда повернулась на бок, уткнувшись лицом ему в грудь. Он любил ее, и это было странное чувство. А завтра он собирался подвергнуть ее смертельной опасности только для того, чтобы он мог выполнить работу. Но она готова была рискнуть жизнью за свою страну, и Керни думал, что не имеет права ее отговаривать, потому что он уважал ее.
Джеффри Керни не мог заснуть и поэтому начал вспоминать свою жизнь.
У него было несколько пистолетов и ножей, наручные часы «Ролекс» и еще несколько мелочей, не таких ценных. У него была машина, но он обычно уезжал так надолго, что почти не водил ее. Он часто задавал себе вопрос, зачем она вообще ему нужна.
У него была неплохая квартира, но он так часто отсутствовал, что потом забывал, где что лежит, а еду в холодильнике постоянно приходилось выбрасывать, потому что она пропадала.
Он занимался тем же самым уже примерно десять с половиной лет.
Но первый раз в жизни он чувствовал, что у него практически нулевые шансы на успех. Он найдет Борзого в конце концов и убьет его или того, кто стоит над Борзым. В этом Керни был уверен. Но Джеф сомневался, что он один или даже много таких как он смогут повернуть ход истории в этой стране.
Соединенные Штаты непоправимо изменились. А если Соединенным Штатам конец, то и всему остальному миру тоже, в этом он был уверен.
В современном мире не хватало руководства. Конечно, была масса людей, которые говорили другим, что нужно делать, но очень немногие стремились слушаться, уважать или следовать каким-то образцам. Руководители правительства во всех странах страдали одним и тем же — как это называется — двойственностью. По настоящему талантливые люди редко ввязывались в политику, и Керни не мог их в этом обвинить. Люди, которые управляли миром с обеих сторон, в основном стремились к усилению своей власти, а не к благу людей, которым они должны были служить.
Иногда он испытывал шок, шок и досаду в редкие моменты раздумий, например, как сейчас. Керни понимал, что несмотря на свою работу, он остается идеалистом. И как идеалист, он выбрал себе не лучший род занятий.
Керни, когда был еще мальчиком, мечтал о том, как он будет спасать мир, бороться за правду и справедливость, за Англию. Он представлял себя чем-то вроде лондонского Одинокого Рэйнджера или британского Супермена. Когда он подрос, изменилось его мировосприятие, но не жизненные цели. Джеф выбрал себе эту работу не потому, что любил всю эту грязь, а потому, что в ней он видел средство достижения своих высоких устремлений.
Даже один человек может многое сделать, в этом он был уверен до сих пор. Но Керни был также уверен, что в этой ситуации он — не тот человек.
Но все равно будет пытаться.
Джеффри Керни прикоснулся губами ко лбу Линды Эффингем. Она спокойно спала. Он прижался к ней и, последний раз взглянув на пистолет, попытался заснуть.
Глава тридцатая
Дэвид Холден крепко обнимал Рози Шеперд, почти полностью прикрывая ее собой.
— Готовы?
Ему ответили девять или восемь голосов, которые он с трудом слышал через свои наполненные жидкостью стрелковые наушники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18