А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

На остальных были такие же наушники, они надеялись, что при взрыве это сохранит им слух.
Когда Дэвид Холден убедился, что каждый нашел для себя укрытие и одел наушники, он вытащил из своего рюкзачка два провода и почти соединил их.
Он чувствовал, как Рози часто дышит и шевелится под ним.
Холден надеялся выжить и испытать это чувство еще не один раз.
Он соединил провода.
Бетонная труба как будто сжалась вокруг них, казалось, взрывная волна раздавит его. Раздался свист, громче чем любой звук, который он слышал за всю свою жизнь. Руками он прижал наушники к голове, но треск, рев и грохот не уменьшились, стенки трубы колебались, и ему казалось, что рев звучит прямо у него в голове. Мускулы неимоверно напряглись, и стало почти невозможно дышать.
Внезапно все кончилось.
Если все сработало, нельзя было терять время. Если нет, то времени у них осталось столько, насколько хватит воздуха в этом маленьком отсеке тоннеля, где они прятались.
Холден приподнялся и почувствовал огромное давление на спину и плечи. Давление исчезло, когда он встал на колени, сбросил свой пустой рюкзак, в котором были заряды.
Холден включил фонарик. Он потерял ориентацию. Тоннель обвалился, но он обвалился позади них. Дэвид ждал этого, потому что уже когда они прорывали себе путь, потолок обваливался вслед за ними.
Он направил луч фонарика, как ему казалось, вперед.
Холден пошел, держа на изготовку свою М-16.
Он посветил назад, Рози шла за ним.
Холден продолжал идти, споткнулся, несколько футов прополз, опять поднялся на ноги, попытался взобраться на гору земли и обломков, но соскользнул вниз.
В стене была дыра такого же диаметра, как и пластина из брони.
Дэвид Холден выключил фонарик, потому что из дыры шел слабый серый свет, но по сравнению с темнотой тоннеля он казался нестерпимо ярким. В ушах все еще звенело. Холден стащил с головы наушники, насыпав земли себе в волосы.
Он засунул наушники в брезентовую сумку на поясе, которая наполовину была наполнена землей.
Холден направил М-16 стволом вперед и снял с дула маленькую пластмассовую крышечку, потом вытер с него пыль.
Поставив переключатель на автоматический огонь и положив палец на металлическое кольцо вокруг спускового крючка, Дэвид Холден пригнулся и пролез в отверстие в фундаменте «Лесного пансионата». Вокруг него валялись кучи обломков, какие-то разломанные деревянные ящики и то, что в них хранилось. Кругом валялись кирпичи и обломки бетона, в воздухе до сих пор висели тучи пыли, заставляя Холдена кашлять, если он вдыхал слишком глубоко.
Из дверного проема в другом конце комнаты, наверное, какого-то хранилища, шел свет. Дверь валялась там же, вырванная вместе с петлями. На ней лежала бронированная тарелка. От деревянной двери шел легкий дымок, потому что броня была раскалена.
Холден оглянулся и увидел, что Рози, Стил, Раннингдир, Хаустедер и остальные пролезают в отверстие. Холден подошел к двери.
Похоже, это было продуктовое хранилище. Горели несколько ламп дневного света, на полу и на полках стояли ящики с консервами, а посередине — тяжелый стол из нержавеющей стали, наверное, чтобы рубить мясо. Дверь огромного холодильного шкафа тоже была оторвана.
Кто-то только что был в комнате, потому что свет был включен. Холден переложил М-16 в левую руку и вытащил пистолет с усыпляющими дротиками, снял его с предохранителя.
Холден увидел лестницу в конце комнаты и бросился бежать к ней, Раннингдир и Рози за ним. Раннингдир держал в руках ручной гранатомет.
Холден опять вытащил наушники — у него уже перестало звенеть в ушах — и надел их.
Раннингдир стал справа от лестницы, Холден и Рози — слева. Лестница вела к открытой двери.
Холден кивнул Раннингдиру, и он выстрелил, а Холден и Рози прикрыли глаза. Они услышали свистящий звук и увидели вспышку, даже с закрытыми глазами. Холден отсчитал несколько секунд, потом стал правой ногой на ступеньку лестницы, держа в правой руке парализатор, а в левой М-16.
В двери никого не было видно. Холден бросился вверх по лестнице, шагая через две ступеньки. Он оглянулся и бросил взгляд на Рози и Раннингдира, которые бежали за ним, оба в наушниках.
Холден уже добежал до площадки перед дверью.
Никого не было, но на расстоянии, из дальнего крыла пансионата была слышна стрельба, потом раздался приглушенный расстоянием взрыв.
— О Боже! — прошептал Дэвид Холден.
Они опоздали.
Холден щелкнул предохранителем парализатора и засунул его в поясную кобуру вместе с «Береттой», перебросил М-16 в правую руку и бросился бежать, остальные за ним. Они бежали по коридору.
Коридор резко сворачивал направо.
— Давай!
Холден отступил, оттаскивая за собой Рози, и Раннингдир выстрелил еще одной звукосветовой гранатой вдоль коридора.
Когда звук затих, Холден выглянул из-за угла. В дальнем конце коридора на полу лежали три тела, двое в военной форме, третий в спортивном костюме. Холден побежал к ним, Рози за ним, а за ней Стил.
Стил упал на колени рядом с тем, кто был в спортивном костюме. Рози и Хаустедер проверили двоих в форме. Это были морские пехотинцы, руки у них были связаны за спиной, а горло перерезано. Гражданский был убит точно так же.
— Это Харлон Бойс! Один из сотрудников второй группы президентской охраны.
Стил отбросил полы спортивной куртки. Кобура была пуста. На морских пехотинцах не было оружия, но у каждого были с боку на ремне пустые ножны.
— Черт! — прорычал Дэвид Холден.
Теперь стало ясно, откуда слышалась перестрелка — с верхнего этажа пансионата, с северной стороны здания. Этот угол был от них дальше всего. Они были на первом этаже, в самом конце южного крыла.
Холден посмотрел на Рози, Стила, Раннингдира и остальных.
— Раз до сих пор идет стрельба, есть шанс. Может быть он еще жив. Мы пойдем и поможем хорошим парням. Остальных — только в расход.
Он похлопал себя по кобуре с парализатором.
— К черту эти игрушки!
Если им придется кого-то уложить, Дэвид собирался уложить их навсегда.
Они побежали к передней части здания.
Глава тридцать первая
Кругом валялись мертвые тела. Они в беспорядке лежали в коридоре, в дверных проемах кабинетов, одно из тел заклинило двери лифта. Двери закрывались и снова открывались, упираясь в трупы. Охранники в форме морской пехоты, медицинский персонал, какие-то люди в гражданской одежде — наверное, сотрудники из Секретной службы. Были и другие тела, одетые в форму Вооруженных Сил США, судя по лицам, в основном американцы.
На полу валялись осколки светильников и ламп дневного света.
Стил попробовал было переносную рацию, пытаясь связаться с Лефлером и Блюменталем, но ничего, кроме помех, не было слышно.
— Здесь наверняка стоят глушители, — громко сказал Раннингдир.
В зале была телефонная будка. Аппарат выглядел по современному, но сама будка, казалось, осталась с прошлого века. Телефон молчал.
Когда они проходили мимо какого-то кабинета, Рози вошла и попробовала настольный аппарат. Он тоже был мертв, как и женщина рядом с ним, убитая выстрелом в голову.
Они остановились перед очередным поворотом. Звуки стрельбы впереди, над лестницей на следующий этаж были такие отчетливые, что Холден понял, что скорее всего никто даже не слышал взрыва, когда они подорвали бетонную крышку и фундамент. Поскольку не раздавалось никаких сирен, Холден предположил, что так называемый периметр безопасности был нейтрализован.
На лужайке перед пансионатом и на въезде перед воротами стояли двухтонные армейские грузовики. Их охраняли люди в армейской форме, как будто внутри ничего не происходило. Вместе с этим Холден понял, что готов стрелять в любого в армейской форме, потому что это были просто переодетые убийцы.
Кроме трех грузовиков рядом стояли еще два джипа. На каждом джипе имелась параболическая антенна, похожая на телевизионную спутниковую, но это были передающие антенны. Переносные полевые генераторы, по-видимому, были в одном из грузовиков, потому что от антенн к нему шли толстые кабели. Все стало яснее-ясного. Они глушили радиосвязь, так что из пансионата было невозможно связаться по радио с внешним миром. Телефонные провода, похоже, просто перерезали.
Для всего, что происходило, было только одно объяснение. Фальшивое армейское соединение, а на самом деле банда убийц, было послано сюда, возможно, под предлогом смены охраны или выдав себя за дополнительные силы безопасности. Перед этим наверняка был дан приказ — отключить охранные системы, а потом им осталось только убить часовых и войти в пансионат. Тогда они начали подавление радиосигналов. Кто выстрелил первым, Холден не знал. Убийцы, возможно иностранцы-террористы, возможно специально нанятые боевики, старались добраться до президента на северном крыле второго этажа. Как только они убьют президента и его охрану из морской пехоты и Секретной службы, они уйдут, возможно, под прикрытием с воздуха, которое Маковски пока еще не может предоставить, не раскрыв себя, как организатора убийства.
К тому времени, когда выяснится, что же на самом деле произошло, это армейское подразделение просто исчезнет.
Холден, Рози и остальные наткнулись на открытую дверь какого-то кабинета. На двери была табличка с именем врача, а мертвый мужчина в белой рубашке, красном галстуке и белом медицинском халате лежал в дверном проеме между первым и вторым, меньшим кабинетом.
— Раннингдир, — позвал Холден, снова проверяя свой М-16. — Мы используем светозвуковые гранаты, чтобы на время нейтрализовать как можно больше нападающих. Мы двинемся вверх по лестнице. Ты, Стил, Рози и я сам. Хаустедер, ты отвечаешь за вторую группу. Ты и пятеро твоих людей открывайте огонь, как только люди возле лестницы придут в себя и поймут, что происходит. Это даст нам еще немного времени, чтобы мы успели подняться по лестнице как можно выше. Как только мы открываем огонь из гранатомета, ты берешь рацию Лютера, настраиваешься на полицейскую волну и включаешь рацию на всю громкость. Объясни как можно яснее и быстрее, что мы на стороне защитников президента. Мне бы не хотелось, чтобы они нас застрелили на месте. На этой же волне мы передадим, что мы готовы к контратаке со второго этажа. Мы ударим сверху, а ты и твои люди ударите отсюда. Что-то вроде окружения, понятно?
— Ребята, будьте осторожны, — кивнул Хаустедер, потом посмотрел на Рози Шеперд. — И вы тоже, мисс.
— Не беспокойся, — улыбнулась Рози.
У нее был смешной вид — лицо было почти черное от грязи и пыли, а черная одежда стала коричневой.
Они все сейчас в таком же виде, подумал Холден, и неизвестно, удастся ли им отмыться.
Но сейчас об этом не приходилось беспокоиться.
— Пошли, — кивнул Холден.
Они вышли из кабинета, идя вдоль стен коридора. Хаустедер и его люди немного впереди. Дошли до лестницы.
Холден похлопал Раннингдира по плечу. Он уже одел темные очки и наушники.
Раннингдир кивнул.
Холден поднял вверх большой палец.
Раннингдир вышел вперед и открыл огонь. Холден, Рози и Стил стреляли вместе с ним, уперев в плечи приклады М-16. Раннингдир израсходовал весь запас. Даже через наушники слышался сводящий с ума свист гранат, даже с закрытыми глазами вспышки были ослепительно яркими.
Холден бросился бежать вверх, на ходу меняя магазин М-16. Пустой магазин он бросил на пол, Рози и Стил бежали с ним рядом.
Стреляя от бедра, Холден поливал из автомата людей в армейской форме, которые стояли на лестничной площадке. Они бежали, прыгая через три ступеньки. Несколько раз в них выстрелили сверху. Холден ничего не слышал, в ушах был такой шум, как если приложить к уху морскую раковину.
Кто-то схватил его, но Холден прикладом ударил человека в лицо.
Наверху лестницы было еще больше людей, которые держались за уши, а некоторые катались по полу, открывая и закрывая рот, как будто они кричали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18