А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


16
С тех пор, — я вытянул перед Охарой левую руку, — этот ожог и напоминает мне о том, как я убил своего отца.
Несколько секунд она разглядывала ожог, затем посмотрела мне в лицо. Закат за ее спиной догорел, и лишь яркий неон безуспешно пытался расцветить ночное небо своими примитивными узорами.
— Но все-таки, — возразила Охара, — вы же не сами его убили!
— Да какая разница? Пускай он умер не от моей руки. Но я же понимал, чем дело кончится, — а все равно выполнял его приказы как заведенный.
— Но может, он пытался таким образом спасти сына? Вы об этом не думали?
— Кто его знает… В те времена даже в самых жестких разборках якудза не поднимала руку на членов семьи. Было такое жесткое правило. Другое дело, что меня могли перепутать с молодыми бандитами. И как раз этого он мог опасаться. Не знаю. Сейчас уже гадать бесполезно.
— Что же вы делали дальше?
— Как видишь, умудрился дожить до преклонных лет. Хотя, конечно, образцовым членом общества меня назвать трудно… В школу я не вернулся.
Поработал в кафе, потом сдал экзамены о среднем образовании. Потом и в вуз поступил. Да к тому времени подыскал работу поинтереснее, вот и бросил учебу на середине. Наверно, я говорил тебе — устроился в «Фудзи-про». Небольшая фирма по изготовлению рекламных роликов. Давно уже разорилась…
— Но неужели бандиты, на которых вы нападали, не пытались вам отомстить? После всего, что вы с ними сделали…
— Нет, — покачал я головой. — Я и сам к этому готовился поначалу. Из кэндо ушел, но еще два-три года деревянный меч под рукой держал. Но ничего не случилось. Сначала сам удивлялся, но потом понял. Унаследовав власть, Сакадзаки наверняка заключил с ними какую-то сделку. Иначе на такую роскошь, как насморк, я бы сейчас не рассчитывал.
— Но зачем этот Сакадзаки явился на заупокойную службу нашего президента?
— Да откуда ж я знаю? О смерти Исидзаки он мог узнать из любой газеты, А мы с ним до этих пор вот уже тридцать лет не виделись. Хотя, конечно, узнали друг друга сразу…
— Вы с ним о чем-нибудь говорили?
— Обменялись приветствиями, и все. Парой фраз, не больше. Кажется, и не заметил никто.
— Ну хорошо, а почему вы решили рассказать об этом сейчас?
— По-моему, у меня в мозгах помутилось.
— То есть?
— Обычно я никогда не спрашиваю у человека о его прошлом, пока он сам рассказать не захочет. Например, та же Киэ Саэки сама о себе говорить начала, я ее за язык не тянул. И обычно с этим никаких проблем не возникает. В мозгах, я имею в виду… Но сегодня, когда Нами-тян стала отнекиваться, я вдруг тоже ее попросил. Это очень на меня не похоже.
— А я думала, вы просто меня выручали, разве нет?
— Ну, не знаю. Думай что хочешь, мне все равно… И вообще, я передумал. Вот тебе новый приказ начальства. Ступай-ка ты, милая, домой.
Она собралась что-то сказать, но я перебил:
— Вот и про бутик на Ногидзаке ты на ходу сочинила, верно же?
— М-да… Шестое чувство у вас что надо, шеф.
— Да какое к черту шестое? Тут и ребенок догадается. Хочешь врать убедительно — иди в ногу со временем. Двадцать первый век на носу! Цифру от аналога на глаз не отличить, а ты мне про бутики.
— Поняла, — слабо улыбнулась она в полумраке. — Учту, когда снова соврать захочется… В общем, если я вам больше не нужна, — ухожу. Но с одним условием.
— Знаю, знаю. Как только закончу с «Ёсинагой», пойду домой и лягу спать.
— Этого мало! До этого надо еще поесть как следует, а в постели укрыться двумя одеялами.
— Ладно. Уж постараюсь себя до могилы не довести. Высплюсь как полагается. Для ночных гостей сегодня, пожалуй, еще рановато.
Она покачала головой и поднялась с бордюра с довольно странным лицом.
— Ну, хорошо… Хотите, напоследок расскажу свое впечатление?
— Впечатление?
— Какой бы вы жизнью раньше ни жили, шеф, — лучшего начальства, чем вы, у меня не было никогда. И наверно, не будет. Если, конечно, не считать вашей манеры общаться… Вот такое впечатление.
Не представляя, что ей ответить, я неловко усмехнулся. Стоит ли за это благодарить? Тем более что она, скорее всего, права… Мы стояли перед Управлением нацобороны. Прохожих вокруг почти не было, лишь в квартальчике через дорогу закипала ночная жизнь. Я взглянул на ее недвижный силуэт — и зачем-то вдруг задал вопрос, зудевший у меня в голове еще с прошлого вечера:
— Раз у меня все равно в голове помутилось, позволь-ка спросить… У вас с мужем все нормально?
Я тут же пожалел о сказанном, но было поздно. Она рассмеялась:
— Да, у нас с мужем все замечательно!
— Извини. Сболтнул лишнее.
— Да ничего, я понимаю. Если б рассказала ему, что вчера было, он бы, наверно, здорово повеселился.
— Ух ты! Повезло тебе с мужем. Не ценишь…
— Не знаю. Даже если б я с вами целовалась, он бы точно так же себя повел. Так что кто кого не ценит — отдельный вопрос.
Она коротко поклонилась и зашагала по улице в обратную сторону. Какой-то молодой парень тут же окликнул ее, но она не отреагировала. Ее фигурка с гордо выпрямленной спиной влилась в толпу у перекрестка Роппонги и исчезла. Я глубоко вздохнул. Воистину, окружающий мир с каждым днем делался все непонятнее. А может, это я остановился в развитии и не поспеваю за мировой эволюцией?
Я поднялся с бордюра.
До фирмы «Ёсинага» я дошел за какие-то пять минут. На часах было без двадцати семь. Их офис располагался на первом этаже новенького роскошного билдинга. Принадлежало ли им это здание целиком, я не понял. В полусонном квартальчике довольно далеко от метро оно светилось яркими огнями: ребята явно не экономили на электричестве. В отличие от обычных риелторских контор на окнах не висело никаких плакатиков с предложениями об аренде. Над входом — неоновая вывеска: «Офисный дизайн и сделки с недвижимостью».
Стеклянные двери сами разъехались в стороны.
— Добро пожаловать! — прощебетал жизнерадостный голосок. За стойкой приема стояла девчушка в униформе. Двое мужчин за столами корпели над какой-то цифирью. Обычная контора, каких в этом городе миллионы.
Упреждая вопрос, я спросил ее сам:
— Президент Сугино у себя?
Мужчины подняли головы и посмотрели в мою сторону.
— У вас назначена встреча? — спросила она.
— Нет, ничего не назначено. Я его старый знакомый. Проходил мимо — дай, думаю, заскочу повидаться на пару минут…
— Господин Сугино вернется не раньше семи.
— Если можно, я подожду.
— Простите… С кем имею честь?
Я протянул ей визитку. Она отошла показать ее одному из мужчин. Тот поизучал визитку несколько секунд и наконец кивнул.
Девчонка вернулась.
— Подождите, пожалуйста, здесь, — пропела она и провела меня в комнатку рядом со стойкой. Пара диванов, между ними журнальный столик. Обычная клетушка для приема гостей. Очень скромно, ничего запоминающегося.
Любопытно, подумал я. В интернете они заявляют, что их специализация — «строительный сервис». Вывеска у входа — на порядок скромнее: «офисный дизайн». А закуток для гостей уже совсем простенький. Кто кого водит за нос? Ясно же, что простым смертным вроде Майка и Нами-тян здесь аудиенций не назначают…
Девчонка принесла мне зеленого чаю и вышла. Дверь за ней закрылась, и я остался один в странной комнате, где и взгляду не за что зацепиться.
От нечего делать я решил измерить температуру. Тридцать девять и три. Можно успокоить себя мыслью, что бывало и хуже. Для предстоящей встречи — не самый ужасный жар. Да и за оставшиеся пару часов до сна он вряд ли усугубится.
Измерив температуру, я снова не знал, чем заняться.
Хоть бы музыку включали, подумал я. Скажем, поп-музыку шестидесятых-семидесятых, как в баре у Нами-тян. Тогда бы я мог поразмышлять над словами песен. Вообще-то, в английском я полный профан, но в памяти много чего осталось. В том молодежном кафе на Сибуя-Коэн мне то и дело рассказывали, в какой песне о чем поется. Особенно старалась моя будущая, а теперь уже и бывшая жена Кумико, с которой мы вместе работали. Всякий раз, когда начиналась новая песня, она поднимала пальчик и спрашивала: «А эта — знаешь о чем?» И даже не подозревала, куда я мотаюсь каждый вечер после работы с деревянным мечом за спиной…
Дверь открылась.
В комнату вошли двое. На такое количество я, собственно, и рассчитывал. Мой приемчик со «старым знакомым» сработал как нужно.
Каждому из них было под шестьдесят, но внешне они являли собой абсолютную противоположность. Один был толще меня раза в два и пониже сантиметров на двадцать. Другой оказался худым как щепка и выше меня на полголовы.
— Простите, что заставили ждать! — произнес толстяк с формально-вежливой улыбкой на физиономии.
Оба вручили мне свои визитки. Толстяк оказался председателем совета директоров, президентом Норио Сугино. Визитка худого гласила: «Масами Омия, вице-президент». Оба — из списка владельцев, если верить свидетельству о регистрации. В том, как передал мне визитку Омия, чувствовалась какая-то заминка.
Несколько секунд Сугино разглядывал мою визитку. Хотя наверняка уже обнюхал ее со всех сторон перед тем, как сюда войти. И наконец, подняв голову, крайне подозрительным взглядом уставился на меня.
— «Напитки Тайкэй», рекламный отдел, начальник секции Хориэ… Ну, и где же мы с вами могли, э-э… познакомиться?
— Считайте, что «старый знакомый» — это предлог.
— Предлог?
Воздух в комнате только что не зазвенел от напряжения. Я сделал вид, что ничего не заметил, и продолжал:
— Видите ли, из компании я увольняюсь. И в ближайшее время подумываю открыть ресторан. Оттого ли, что всю жизнь напитки на свет производил, а может, и просто из интереса. Такой небольшой ресторанчик с хорошей кухней, ностальгической музыкой… Но, вы же понимаете, выбрать для него место — дело серьезное. Хочется, чтобы хозяева помещения были надежными господами, с которыми всегда можно обо всем посоветоваться. Я ведь, признаюсь, в недвижимости очень слабо соображаю. И не хотел бы ставить все свои сбережения на что попало…
— Ах, вот оно что… Значит, господин Хориэ интересуется «Кагами-билдингом»?
Ну и дела, подумал я. Если верить Майку, у «Ёсинаги» чуть ли не с десяток похожих билдингов по всему Токио. Откуда же он понял, что меня интересует именно «Кагами»?
— Совершенно верно. Недавно проходил мимо, смотрю — там вроде второй этаж пустует, я не ошибся?
— Нет, не ошиблись.
— Ну вот, я и запомнил это сразу как вариант! Ведь в ресторанном бизнесе главное — найти хорошее место, не так ли?
— Именно так, — важно кивнул Сугино, скрещивая пухлые ручки на животе. — Ключ к успеху любого ресторана — правильно выбранное место! Это не преувеличение.
Его напыщенный тон явно не соответствовал содержанию его речи. Этот «профи» от недвижимости не спросил меня ни о предполагаемой клиентуре, ни о ценах, ни о концепции ресторана. Мне захотелось расхохотаться ему в лицо, но я кое-как сдержался.
Сидевший сбоку Омия, похоже, был полностью согласен со своим президентом. Но его глаза оставались недвижными. Он смотрел не отрываясь на мою левую руку.
Я дал им понять, что моя семья располагает солидными средствами и что я вовсе не собираюсь открывать ресторан на скромное выходное пособие.
Их реакция тем не менее оказалась весьма неожиданной. Они оставались холодны, как полярные айсберги. Казалось бы, при таком обвале цен на недвижимость можно бы и прогнуться перед клиентом. Особенно в ситуации, когда, по рассказам Майка, арендаторы выселяются из «Кагами-билдинга» один за другим. Ничего подобного — оба смотрели на меня с подозрением и не проявляли к разговору особого интереса.
Наконец я понял. Во-первых, они знают обо мне больше, чем написано у меня на визитке. Во-вторых, этих людей объединяет нечто большее, чем формальный список владельцев компании. И в-третьих, актеры из них получились бы просто бездарные.
И тогда я решил сменить тему:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45