А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Но теперь он внес в дело новую струю… Драка с Гриффом? Забавно. Грифф определенно персона нон грата в этом доме. Никто его не любит. Печально… печально…
Ванс сел в кресло и снова закурил. Лиленд с любопытством наблюдал за ним, но ничего не сказал. Ванс долго молчал, потом резко спросил:
— Что вам известно о ключе к склепу?
Лиленд спокойно выдержал взгляд Ванса.
— Я не знаю о нем ничего, кроме того, что рассказал Штамм, — ответил он. — Ключ был потерян много лет назад, но миссис Штамм уверяет, что она спрятала его. Я видел его только в детстве.
— Значит, вы все же видели его. А вы бы узнали его, если бы увидели снова?
— Да, относительно этого ключа нельзя ошибиться. На нем есть японский орнамент. Сам ключ очень длинный, около шести дюймов, и немного изогнутый в виде буквы «5». Раньше он висел на крючке в кабинете Джошуа Штамма… Миссис Штамм может знать, а может и не знать, где он сейчас. Это действительно имеет значение?
— Я полагаю, нет, — пробормотал Ванс. — И я вам очень благодарен за помощь. Судебно-медицинский эксперт, как вы знаете, едет сюда, а я тем временем хотел бы поговорить с Татумом. Вы не могли бы прислать его сюда?
— Я рад помочь вам. — Лиленд поклонился и вышел из комнаты.
Глава 12
ДОПРОСЫ
Кируин Татум оказался человеком лет тридцати, стройным, подтянутым, с хорошими манерами. У него было узкое, худощавое лицо, и нас поразило его измученное выражение, что могло быть результатом либо страха, либо беспутного образа жизни. Но в глазах его застыло упрямо-лукавое выражение. Светлые волосы были тщательно напомажены и спускались на лоб. На нем был элегантный костюм. Тяжелая золотая цепь вела к жилетному карману. Он на несколько мгновений остановился в дверях, затем прошел в комнату. Он был явно встревожен и обеспокоен.
Ванс холодно осмотрел его, как будто рассматривал под микроскопом насекомое. Потом указал рукой на кресло у стола.
— Проходите и садитесь, Татум. — Голос Ванса неожиданно прозвучал властно.
Тот прошел и сел, стараясь казаться беззаботным.
— Что вам нужно? — спросил он, разглядывая комнату.
— Я хочу, чтобы вы нам сыграли на пианино, — ответил Ванс.
Татум забеспокоился еще больше, и всякая беззаботность слетела с него. Но на Ванса он посмотрел с явной злостью.
— Вас интересует игра?
Ванс серьезно кивнул.
— Да, и очень серьезная игра. Как нам сказали, вы были очень расстроены исчезновением Монтегю, вашего соперника.
— Расстроен? — Татум прикусил сигарету, которую держал во рту. Ванс пристально наблюдал за ним. — А почему бы и нет? Но я не проливал крокодиловых слез из-за Монти, если вы это имеете в виду. Он был дрянью, и это так же верно, как и то, что он убрался.
— Вы думаете, что он вернется? — равнодушно спросил Ванс.
Татум хмыкнул.
— Нет, больше он не появится. Вы решили, что он сам спланировал свое исчезновение? Для этого у него не хватило бы ума и мужества. КТО-ТО УБРАЛ ЕГО.
— Как вы думаете, кто это сделал?
— Откуда я могу знать?
— Вы думаете, что это сделал Грифф?
— Это мог быть и Грифф, — сквозь зубы процедил Татум. — У него была веская причина.
— А у вас самого разве нет «веской причины»? — спокойно спросил Ванс.
— Есть, — Татум жестоко улыбнулся, но тут же прогнал с лица улыбку. — Но я умный. Мне вы ничего не приписывайте! — Он наклонился вперед и впился взглядом в Ванса. — Я едва успел переодеться, когда этот парень прыгнул с трамплина, и я даже сам нырял в эту лужу, чтобы попробовать спасти его. Я все время был на глазах остальных. Можете их спросить.
— Спросим, не сомневайтесь, — ответил Ванс. — Но если вы настолько безупречны, как вы можете предполагать, что Грифф приложил руку к этому делу? Он ведь во всем следовал за вами.
— Да? — Татум с циничным презрением усмехнулся. — Черта с два!
— Насколько я знаю, — продолжал Ванс, — вы ссылаетесь на тот факт, что Грифф плавал на противоположную сторону бассейна, где мелко.
— Ах, вы и об этом знаете? — Татум злобно усмехнулся. — А вы знаете, что он делал там в течение пятнадцати минут, когда никто не видел его?
Ванс покачал головой.
— Понятия не имею… А вы?
— Он мог делать все, что угодно.
— Даже утащить тело Монтегю из бассейна?
— А почему бы и нет.
— Но единственное место, где он мог выйти из воды, свободно от отпечатков ног. Этот факт установлен вчера ночью и сегодня утром.
— Ну и что из того? Грифф хитер. Он мог найти способ выбраться, не оставив следов.
— Звучит неубедительно. Но если ваша теория верна, что же он, по-вашему, мог сделать с телом за такой короткий промежуток?
Пепел с сигареты Татума упал на его пиджак. Он наклонился и сдул его.
— О, вы, несомненно, сумеете найти тело на другой стороне лужи.
Ванс внимательно посмотрел на Татума.
— Это единственная возможность, которую имел Грифф? — спросил он. — А другие?
— Нет. — Татум криво улыбнулся. — Возможностей было предостаточно. Но все зависит от обстоятельств. Если бы Лиленд не был возле меня все это время в бассейне, я не поручился бы за него. И Штамм был не прочь ухлопать Монти. Но он слишком перебрал. Да и эти бабы — Мак-Адам и Руби Стил — с удовольствием бы расправились при удобном случае с красавцем Монти.
— Да вы просто набиты подозрениями, Татум, — заметил Ванс. — А как вы смотрите на старую миссис Штамм?
Татум судорожно вздохнул и побледнел. Его длинные пальцы вцепились в ручки кресла.
— Это дьявол в юбке, а не женщина! — хрипло пробормотал он. — Они говорят, что она безумна. Но она слишком много видит и слишком много знает. — Он испуганно вздрогнул. — Она способна на все! — Я видел ее только два раза, но она шляется по этому дому, как привидение. Вам не удалось бы скрыться от нее.
Ванс спокойно разглядывал Татума.
— Боюсь, что у вас сильно расстроены нервы, — сказал он. — Вы случайно не знакомы с теорией миссис Штамм, что Монтегю убил дракон и спрятал его тело?
Татум цинично улыбнулся, хотя страх его еще не прошел.
— О, эту дикую историю я слышал раньше. С таким же успехом его мог сожрать и единорог.
— Может быть, вам будет интересно узнать, что тело Монтегю мы все же нашли…
— Где? — перебил Татум Ванса.
— В одной из ледниковых выбоин в скале на Ист-роуд. И на его груди три глубоких разреза, как будто от лапы мифического дракона.
Татум вскочил, сигарета вывалилась у него изо рта. Он истерически закричал:
— Не пытайтесь запугивать меня! Не пытайтесь запугивать! Я знаю, что вы хотите сделать! Вы хотите подействовать мне на нервы, чтобы я в чем-нибудь признался. Но я не скажу — вы понимаете? — не скажу!
— Тише, Татум, — приказал Ванс. — Сядьте и успокойтесь. Я говорю вам правду. И я стремлюсь разгадать тайну убийства Монтегю. И мне кажется, что вы в состоянии помочь нам.
Татум сел на свое место и закурил другую сигарету.
— Вы заметили что-либо странное в поведении Монтегю прошлой ночью перед купанием?
— Он нажрался виски, если вы это имеете в виду. Хотя, надо сказать, Монти легко переносил попойки. И он не был пьян больше, чем остальные. Во всяком случае меньше, чем сам Штамм.
— Вы слышали о женщине по имени Элен Брюетт?
Татум поднял брови.
— Брюетт?.. Знакомая фамилия… О, я знаю, где я ее слышал. Штамм приглашал меня приехать и сказал, что здесь будет Элен Брюетт. Очевидно, я должен был быть ее парой. Впрочем, слава Богу, что она не приехала. — Он улыбнулся. — А при чем здесь она?
— Она была знакома с Монтегю — так сказал нам Штамм, — небрежно ответил Ванс и быстро спросил: — Вы слышали прошлой ночью шум автомобиля?
Татум покачал головой.
— Может быть, слышал, но я точно не помню. Я был слишком занят поисками Монтегю.
Ванс задал Татуму другой вопрос:
— После исчезновения Монтегю вам не показалось, что здесь что-то неладно?
— Да! — Татум облизал губы и уверенно кивнул. — Фактически я весь день чувствовал, что что-то должно случиться. Я даже собирался днем удрать, но не вышло.
— Вы можете поточнее сообщить, почему у вас появилось ощущение, что случится беда?
Татум на мгновение задумался.
— Нет, я не могу сказать, — ответил он. — Очевидно, всего понемногу. Но особенно эта сумасшедшая на лестнице…
— А!
— Она любого может довести до истерики. Знаете, у Штамма есть привычка представлять ей своих гостей. Я помню, когда в пятницу приехал сюда, Крошка Мак-Адам, Грифф и Монти были уже наверху около нее. Она казалась достаточно милой — улыбалась им и была вполне приветлива — но ее странный изучающий взгляд — предвестник несчастья… Я почувствовал, что эта старуха себе на уме и что она всех нас ненавидит. Ее взгляд остановился на Монти, и я радовался, что она не смотрит на меня так же, как на него. Когда мы уходили, она пожелала нам приятно провести время. Так кобра желает своим жертвам здоровья. Только три стопки виски привели меня в норму.
— Другие почувствовали то же самое?
— Они не особенно говорили об этом, но я знаю, что она им не понравилась. И уж, конечно, весь этот прием проходил в атмосфере злословия, клеветы и злобы.
— Вы можете идти, Татум, — сказал Ванс. — Но я предупреждаю вас, чтобы вы никому не говорили, что мы нашли тело Монтегю. И вы останетесь здесь со всеми, пока не последуют другие указания окружного прокурора.
Татум что-то пробормотал и выскочил из комнаты.
Когда он ушел, Ванс несколько раз прошелся по комнате. Потом медленно повернулся к Маркхэму.
— Хитрый беспринципный парень, — заметил он. — Неприятная личность. И безжалостен, как гремучая змея. Больше того, он знает или, по меньшей мере, серьезно подозревает что-то, связанное со смертью Монтегю. Вы обратили внимание, что раньше, чем я сказал ему о находке тела, он был уверен, что оно будет найдено по другую сторону бассейна? Это не просто догадка с его стороны. Он говорил уверенным тоном. И он достаточно уверен насчет времени пребывания Гриффа на мелководье. Его рассказ о миссис Штамм тоже довольно интересен. Ему кажется, что она слишком много знает, но чего он, в таком случае, боится? Если, конечно, ему нечего скрывать… И он утверждает, что не слышал шума машины, хотя другие его слышали…
— Да, да. — Маркхэм неопределенно развел руками, как будто хотел развеять мысли Ванса. — Все кажется противоречивым. Но я бы хотел знать о действиях Гриффа в тени скалы.
— Ответ на этот вопрос, — сказал Ванс, — лежит в решении проблемы, как Монтегю выбрался из бассейна и попал в выбоину… Во всяком случае, я думаю, что нам надо подождать Доремуса, а пока еще раз побеседовать с Гриффом. Пригласите его, пожалуйста, сержант.
Несколько минут спустя в гостиную вошел Грифф в легком костюме с гарденией в петлице. Несмотря на его обычно красное лицо, было видно, что он чем-то встревожен и, как мне показалось, уже успел выпить. Его воинственность поубавилась, а пальцы слегка дрожали, когда он подносил свой длинный мундштук ко рту.
Ванс небрежно приветствовал его и пригласил сесть. Когда он сел, Ванс сказал:
— Мистер Лиленд и мистер Татум сообщили нам, что во время поиска тела Монтегю вы уплыли на мелководье под скалу.
— Не сразу, — протестующе сказал Грифф. — Я сделал несколько попыток спасти парня. Но, как я уже сказал вам, я плохо плаваю, и мне казалось, что его тело надо искать там, поскольку он нырял в том направлении. — Он бросил быстрый взгляд на Ванса. — А что, мне не следовало делать этого?
— Нет, — протянул Ванс. — Нас просто интересует, чем занимались все это время участники приема.
Грифф покосился на него.
— Тогда к чему этот вопрос?
— Просто попытка прояснить один или два момента, — спокойно ответил Ванс и прежде, чем тот успел заговорить, спросил: — Кстати, когда вы были там, вы случайно не слышали шум мотора автомобиля?
Грифф несколько мгновений удивленно смотрел на Ванса. Потом побледнел и вскочил на ноги.
— Да, клянусь Богом, я слышал шум! — Он взмахнул руками. — И я еще тогда подумал, что это очень странно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26