А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Джентльмены, позвольте представить вам специального агента Дженет Картер. Дженет, это лейтенант Уитни из полиции штата и лейтенант Хартер из управления шерифа округа Монтгомери. — Фансворт посмотрел в свой блокнот, Дженет ждала, что сейчас он представит собравшимся и даму, но тот после секундной паузы продолжил: — Приступим, если нет возражений. По делу Макгарандов открылся ряд новых обстоятельств. На участке Джереда Макгаранда обнаружен пикап его деда — еще вчера, обратите внимание, там его не было. А вот находившийся возле трейлера фургон телефонной компании, который Джеред использовал для служебных поездок, теперь найден на стоянке для дальнобойщиков неподалеку от Крисченсберга. На той самой, где неизвестный совершил нападение на охранников. По фотографии, сделанной одним из них, в нападавшем опознали Эдвина Крейса.
— Что значит «нападение», сэр, уточните, пожалуйста, — попросила Дженет.
Фансворт только пожал плечами.
— По словам охранников, они задержали Крейса, заподозрив в нем наводчика из шайки угонщиков автомобилей. А он одного чуть не убил ударом в кадык, второго вывел из строя, ослепив спецсредством.
Кинэн непонимающе вскинул голову.
— Нам описали этот прибор как подобие сверхмощной фотовспышки, световой импульс которой ослепляет человека и приводит его в бессознательное состояние как минимум на шестьдесят секунд...
— А где бы и нам такой достать, а? — оживился лейтенант Уитни, здоровяк лет пятидесяти, с широченными плечами и коротким ежиком седеющих волос.
— Это вы размечтались, лейтенант. В утешение вам могу сказать, что даже у нас в конторе его в глаза никто не видел, — охладил копа Фансворт и многозначительно помолчал, чтобы до полицейского дошел смысл его слов. — По месту жительства Крейса ни его машины, ни его самого не обнаружено. То же самое с Брауном Макгарандом. При этом мы получили информацию, что в Гринсборо он так и не собрался. Его второй внук, которого мы отыскали в Гринсборо, подтвердил, что не виделся с дедом уже довольно давно, никаких вестей от него не имеет, а о смерти Джереда даже не слышал.
— Сэр, а как состояние дочери Крейса? — поинтересовалась Дженет.
— Стабильное, хотя она все еще в коме. Врачи уверены, что она придет в сознание, только не могут сказать когда.
— А вы, ребята, уже назначили кого-нибудь главным подозреваемым в убийстве Джереда Макгаранда? — обратился к полицейским Кинэн.
— С учетом полученных от вас сведений больше всех на эту роль подходит ваш Крейс, — ответил лейтенант Хартер — молодой темноволосый крепыш с распирающими форму литыми мышцами, откровенно раздевавший Дженет взглядом во время выступления Фансворта.
Его заявление поразило Джанет. «Какого черта Фансворт вытворяет? — пронеслась у нее в голове тревожная мысль. — Он же сам требовал, чтобы имя Крейса не упоминалось. И кто эта тетка?» Сидит как истукан, ну вылитый японский робот, которого она видела в Диснейленде. Похоже, даже не слушает. Ишь, и бровью не поведет... Только сейчас Дженет заметила набитые костяшки и ороговевшие ребра ладоней таинственной незнакомки...
— А федеральный ордер на арест у нас есть? — спросил тем временем Хартер.
— Нет, — опустил глаза Фансворт. — Более того, мы обратились к местным властям с просьбой пока воздержаться от попыток его получить. Цель данного совещания состоит в том, чтобы подтвердить необходимость продолжать активный и усиленный поиск Эдвина Крейса и Брауна Макгаранда, однако теперь мы будем осуществлять его в русле более широких оперативно-розыскных мероприятий, проводимых на федеральном уровне совместно с БАТО.
Фансворт бросил на Дженет быстрый выразительный взгляд, но она и без того уже поняла, что боссу очень хочется, чтобы местная полиция поверила, будто ФБР работает с БАТО в тесном контакте.
— И все это из-за взрыва в арсенале? — Судя по выражению лица лейтенанта Хартера, он не совсем понимал, о чем вообще идет речь.
— Из-за него. У нас есть основания полагать, что Браун Макгаранд причастен к террористическому заговору, который может представлять угрозу для столицы, — пояснил Фансворт.
— То есть считают, что это их лаборатория взлетела в арсенале на воздух? — вмешался Уитни.
— Это мы так считаем. Однако столичная группа экспертов БАТО склоняется к версии взрыва природного происхождения. Скопление метана. Учитывая мощность взрыва и масштабы разрушений, мы относимся к этому происшествию со всей серьезностью. Одно дело, если изготовлявшие в арсенале взрывчатку террористы подорвались на собственной бомбе — БАТО уверяет, что такое случается. Тогда можно ставить точку. И совсем другое, если они специально заложили взрывное устройство на случай возможного появления представителей власти. Тогда получается, что заговорщики способны собрать чертовски мощную бомбу, и мы не вправе исключать возможность реальной угрозы взрыва в Вашингтоне.
— Как скажете, мистер Фансворт, — безразлично пожал плечами Хартер. — Только когда все кончится, нам все равно хотелось бы потолковать с этим вашим Крейсом.
— А какая роль отводится по этой версии Крейсу? — не унимался Хартер.
— Он искал свою дочь, которая исчезла вместе с двумя приятелями. А нашли ее в арсенале.
— И теперь он гоняется за этим Брауном Макгарандом?
— Да.
Хартер и Уитни переглянулись и уставились на Фансворта.
— Крейс классный охотник, людей выслеживать умеет, — успокоил их он. — И если ему удастся взять Макгаранда, мы плакать не станем. Тем более что тем самым он, возможно, предотвратит еще один взрыв.
— Ладно, — неуверенно протянул Уитни — Фансворт совершенно запутал его. — Но как же нам прихватить этого Крейса за убийство Джереда Макгаранда?
— Его дочь лежит в больнице в Блэксберге. Мы организуем ей охрану. Рано или поздно Крейс непременно вернется ее навестить. Поможете?
— Конечно, сэр. Пусть только вернется, а там уж мы за него возьмемся. А пока направим в больницу своих людей.
Фансворт поднялся, его примеру последовали оба лейтенанта. Они обменялись рукопожатиями, и босс попросил Бобби Лэнда сопроводить полицейских до выхода. Когда они ушли, он снова сел в свое кресло и пригладил ладонями волосы.
— Ну, слава Богу, со сказками на сегодня покончено, — с облегчением выдохнул он. — Дженет, мы тут до твоего прихода посовещались между собой и решили сочинить для местных копов задачку, чтобы они поломали голову и не путались под ногами, пока мы разбираемся, что делать дальше. Окружной прокурор нас прикроет, но для пущей верности я решил самолично переговорить с этими лейтенантами.
— Сэр, но мне казалось, мы договорились, что местные власти не узнают о Крейсе...
— В общем-то... понимаешь, — Фансворт старательно закашлялся и бросил в сторону по-прежнему неподвижно сидевшей в отдалении женщины чуть ли не испуганный взгляд, — из Вашингтона на этот счет пришли новые указания.
— А кто эта дама, позвольте узнать? — не вытерпела в конце концов Дженет, указывая подбородком на «ведьму». Та на Дженет при этих словах даже не посмотрела.
— Скажу, когда покончим с нашими делами, — пообещал Фансворт. — Тебе надо помнить, что в данный момент назревает очередная межведомственная стычка. В штаб-квартире БАТО уцепились за версию естественных причин взрыва, потому что в ходе проверки объекта ничего подозрительного там не заметили.
— А мы что же?
— Официально ФБР не опровергает их выводов, однако в БАТО каким-то образом пронюхали, что мы разыскиваем двух подозреваемых по этому делу — Макгаранда и Крейса.
— Похоже, в БАТО считают, что угрозы Вашингтону нет?
— И будут на том стоять, если, конечно, мы не найдем доказательств обратного. По-моему, они просто запасаются фиговым листком, чтобы прикрыть свой срам, если вдруг появятся доказательство того, что в арсенале действительно изготавливали взрывные устройства.
— Но такие факты у нас уже есть — Крейс, показания его дочери...
— Это все не то, Дженет. Согласно спущенным мне новым указаниям, с сегодняшнего утра мы Крейса не знаем. Для нас он всего-навсего отец девушки, которая пропала без вести, а теперь нашлась.
— Сэр, он охотится за Макгарандом. По-моему, мы должны предупредить его, что этот тип собирается устроить взрыв в Вашингтоне.
— Повторяю, официально Крейса больше никак не связан с нами. — Лицо Фансворта превратилось в непроницаемую маску прожженного бюрократа. Дженет потрясенно взглянула на него, потом на Кинэна, который увлеченно рассматривал свои ладони.
— Крейса я беру на себя, — низким, уверенным и властным голосом произнесла женщина в дальнем конце стола.
— Вы, собственно... — Дженет вздрогнула и резко повернулась к ней, чуть не опрокинув кресло.
— Я, собственно, получила в соответствующей инстанции приказ заняться проблемой Эдвина Крейса, — перебила ее женщина. — Насколько мне известно, вы отдали ему свой пейджер?
Заняться, заняться, заняться — бились в голове у Дженет знакомые, уже слышанные здесь когда-то слова. Не зная, что сказать, она молча кивнула.
— Прекрасно. В восемнадцать ноль-ноль, секунда в секунду, сбросьте ему на пейджер номер телефона, который я вам продиктую позже. Номер местный, звонок переведут сюда, в ваш офис. Если он позвонит, передадите ему сообщение, текст у меня готов.
— Только после того, как мне скажут, кто вы такая, — воспротивилась Дженет. — А то меня уже просили сбросить Крейсу на пейджер сообщение о смерти его дочери. Которая, как известно, осталась жива.
Фансворт принялся внимательно разглядывать потолок. Женщина встала, и Дженет подивилась ее росту. Одетая в просторный брючный костюм, она даже в туфлях без каблука была много выше шести футов. Женщина подняла со стола сумку размером с чемодан и предложила Фансворту и Кинэну удалиться. К величайшему изумлению Дженет, те безропотно подчинились и покинули кабинет чуть ли не на цыпочках, осторожно, но плотно прикрыв за собой дверь. Женщина обошла стол и уселась на него вплотную к Дженет, так что той пришлось задрать голову, чтобы видеть ее лицо. Выражение этого лица Дженет очень не понравилось — пустой взгляд невидящих и словно разбегающихся глаз. Она внезапно пожалела, что у нее нет при себе пистолета.
— Когда закончим с телефонными звонками, я вернусь в Вашингтон и займусь Эдвином Крейсом, — бесстрастно сообщила ей женщина. Четкая дикция, прекрасное произношение. — Ваш директор заверил моего директора, что вы обязательно позвоните Крейсу и обязательно передадите ему наше сообщение. Всего три слова. Tenebrae factae sunt. Это из Библии, к вашему сведению. Переводится с латыни как «Настала тьма». Крейс поймет, что его ищу я.
Дженет очень не понравился надменный тон этой самоуверенной тетки, и она решила показать зубы.
— И что, он сразу задергается? Только из-за того, что его ищете именно вы? — до дерзости вызывающе поинтересовалась она.
На губах дамы заиграла зловещая улыбка, ее зрачки больше не разбегались, пронзительный взгляд горящих черных глаз уперся в глаза Дженет.
— Можете не сомневаться, специальный агент Картер. Еще как задергается. Как и любой другой, кто меня знает, — холодно бросила она. — Жду вас в кабинете мистера Фансворта в восемнадцать ноль-ноль. То есть в шесть вечера, если вам так понятнее.
Дама уверенной походкой вышла из конференц-зала, оставив Дженет стоять с горящими щеками у стола для совещаний. Что же, к чертовой матери, здесь вообще происходит, недоумевала она. Взять да и позвонить Крейсу прямо сейчас, предупредить, что за ним охотится какой-то киборг женского пола в брючном костюме от Армани... Однако эта ведьма что-то там такое вякала про своего директора и директора Дженет. Может, чистильщик? Но точно из ЦРУ, где еще станут держать такую гадюку. Но упомянула гадюка директоров ФБР и ЦРУ не вскользь, а с прозрачным намеком, который Дженет поняла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76