А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Улучив удобный миг, я выпрыгнула из машины и побежала. Двое кинулись за мной, а двое остались в машине. И это все, Джерри. Это все.
- Понятно, - сказал я, когда Грейс замолчала. - Оденься. Возможно, скоро нам придется выйти.
- Одеться? - спросила она слегка раздраженно. - Во что одеться? Ты изрезал ножницами все, что на мне было вчера ночью. Кроме того, я не собираюсь выходить отсюда, пока не буду уверена, что я в безопасности.
Я перевел взгляд с её лица туда, где её маленькие груди гордо выступали под тканью пижамы.
- Если ты не наденешь на себя что-нибудь, то я не могу гарантировать тебе безопасность.
- Хорошо, если тебе не нравится, как я выгляжу в твоей пижаме, я могу одеться, как леди Годива. - Она захихикала. - Или тебе не нравится леди Годива?
- Только не на лошади. Но если она смотрит на потолок через мое плечо, это другое дело.
- Мне все равно, - сказала она с досадой. - Кажется, мне сказали прошлой ночью, что я ещё не достаточно взрослая, чтобы представлять интерес.
- Да, - сухо ответил я.
Я забыл про её одежду. Прошлой ночью, вернувшись от девушек, перед тем, как лечь спать, я подумал, что первым делом утром должен позвонить Лорне. Лорна - длинноногая и пышногрудая брюнетка, с которой я провел немало приятных часов - была владелицей нескольких магазинчиков. Еще она была лучшей минетчицей, с которой я когда-либо имел дело. Некоторые мои приятели считали так же.
- Разве я не могу быть интересной, Джерри?
- Можешь, - усмехнулся я, протягивая руку к телефону, - если интересы мужчин вдруг переключатся на детей.
- О! - произнесла она с возмущением.
Затем в трубке послышался темпераментный голос Лорны.
- Привет, детка, - сказал я ей. - Как поживает моя любимая брюнетка?
- Джерри! - Ее голос был полон радостного удивления. - Куда ты пропал? Я не слышала тебя целую вечность.
- Подожди, дорогая. У меня к тебе дело.
- Что случилось, Джерри? Что у тебя на этот раз?
- Я точно не знаю. Сейчас мне нужно, чтобы ты сделала для меня несколько покупок - срочно. - Затем я передал ей размеры и список вещей, которые назвала мне Грейс.
- Она хоть хорошенькая, Джерри? - спросила Лорна прежде, чем я повесил трубку.
- Кажется, ещё слегка маловата. - Может быть я ошибался, но мне показалось, что я уловил нотку ревности в голосе Лорны, поэтому ответил ей:
- Выкинь эти мысли из головы. Она ещё ребенок, а рассказывать детям о птичках и пчелках никогда не представляло для меня интереса.
Полчаса спустя, приняв душ, я был готов выйти из дома, когда зазвонил телефон. Это снова была Лорна.
- Джерри, - сказала она взволнованно, - я только что вернулась в офис с покупками, о которых ты просил, и одна из моих девушек передала мне, что окружной прокурор пытался связаться с тобой! Его люди сейчас едут к тебе домой! У тебя какие-то неприятности? Девушка слышала, как он приказал кому-то из своих людей ехать за тобой. Если ты собираешься удрать, лучше поторопись!
- Оставайся на месте, крошка, - ответил я ей. - Я заеду за покупками через десять минут.
- Но, Джерри...
Я повесил трубку, схватил махровый купальный халат из ванной и бросил его Грейс, сказав:
- Накинь пока его. Я скоро приеду.
Когда я вернулся, Грейс встретила меня полностью обнаженная.
- Я тебе нравлюсь? - кокетливо спросила она, вертя грудками и выпячивая животик с детским пушком на лобке.
У меня сжалось горло. Член мгновенно затвердел и отчаянно рвался наружу. Бросив ей одежду и велев одеваться, я выскользнул из квартиры и помчался к Эмме. Обуревавшая меня страсть была столь необузданной, что всего три минуты спустя я уже вернулся, удовлетворенный.
Грейс ещё одевалась в спальне. Есть девушки хорошенькие, есть прелестные, есть смазливенькие, бывают восхитительные, но некоторые настолько прекрасны, что просто не поддаются описанию. Когда впервые видишь одну из них, то чувствуешь себя так, будто тебя ударили тяжелым молотом прямо под дых. Когда Грейс вышла из спальни, я почувствовал примерно такой удар.
Дыхание у меня перехватило, в ушах зашумело и внутри все сжалось несмотря на то, что я только что вернулся, излив свою страсть в упругое влагалище Эммы Проделл. Думаю, что выглядел полным идиотом, пока стоял, уставившись на Грейс, как приезжий из глухой провинции впервые в жизни пялится на небоскреб. Она была воплощением мечты, в облегающих брюках и элегантном болеро. Не знаю, что она с собой сделала, но это было прекрасно. Ее ресницы казались длиннее, губы мягче и теплее.
- Тебе нравится? - спросила она, изящно повернувшись, чтобы я мог лучше её рассмотреть. Не получив ответа, она направилась ко мне. - В чем дело, Джерри? Ты себя плохо чувствуешь?
- Все в порядке, - проквакал я, судорожно сглотнув.
- А в чем дело?
- Нет, ничего. Просто мне показалось, что ты выглядишь как-то странно.
- Катись к черту, - прорычал я, сам не зная, почему, и в ту же секунду Грейс порхнула через всю комнату прямо в мои объятья.
- Дорогой, с тобой действительно что-то не так. - Ее прелестное лицо выражало глубокую озабоченность. Сквозь ткань одежды тепло её тела опалило меня, как раскаленное железо, её острые юные грудки упирались в мою грудь, её стройные бедра тесно прижались к моим. Мой член предательски затрепетал и начал выпрямляться. Прежде чем я успел остановить её, она поднялась на цыпочки и приблизила свои пухленькие нетерпеливые губки к моим губам, застигнутым врасплох. Я прижал её к себе, упиваясь её щедростью и ненавидя себя в то же время. Трезвый голос моего подсознания твердил мне, что я трижды дурак. И я грубо оттолкнул её, не обращая внимания на выражение обиженного удивления на лице девочки. Я не мог допустить, чтобы это далеко зашло. В мои планы не входило серьезное увлечение кем-то. А особенно Грейс Брамли, которая - если я правильно её понял - отдаст все, отдаст от чистого сердца и навсегда.
- Сядь, - резко сказал я ей. - Нам с тобой нужно кое о чем поговорить.
- О, - произнесла она тоном маленькой девочки.
Но она не могла меня обмануть. Лучше, чем кто-либо другой я знал, что она не была больше маленькой девочкой. Ее поцелуй сказал мне об этом.
Грейс села на кушетку около приемника, поджав под себя ноги, а я начал мерить шагами комнату. Не знаю, почему, но мне лучше думается, когда я хожу. Она не проронила ни звука с тех пор, как я оттолкнул её - просто сидела и пожирала меня глазами.
- Как ты собираешься уладить свои дела в больнице? Там строго следят за своим персоналом.
- Я позаботилась об этом, пока ты уходил куда-то. Я позвонила Самуэлю Гинзбергу в Нью-Йорк. Это мой адвокат. И попросила его сообщить в больницу, что умерла моя тетя и я уехала на несколько дней.
- Они в это поверят?
- Не знаю. - Она пожала плечами. - Я не уверена, что останусь там работать. - Она подалась ко мне. - Мне кажется, я нашла кое-что поинтереснее.
Я пропустил её реплику мимо ушей, понимая, что она имела в виду.
- Вот что я придумал, - сказал я ей. - Ты не побоишься снова пойти в тот дом к Анджело Перуцци?
- Одна? - спросила она, глаза её широко раскрылись.
- Конечно, нет. Я пойду с тобой как твой приятель. Он поверит? Ведь у нас такая разница в возрасте...
- Кстати, а сколько тебе лет? - спросила она. Когда я ответил, она слегка нахмурилась. - Ты старше меня на каких-то четырнадцать лет. И я не вижу, почему он не поверит. Он намного старше Лолы, а она лишь на два года старше меня. А кроме того, он и Эл одного возраста.
- Кто такой Эл? - Она опустила глаза и взрогнула, затем посмотрела мне прямо в лицо и с неприязнью в голосе ответила: - Он что-то вроде телохранителя Анджело. По-крайней мере, он так говорит.
- Хорошо, котенок, выкладывай. Что из себя представляет этот Эл?
- Ну, в общем так. Анджело - это приятель Лолы, а Гресис - приятель Мэри, и он... я тогда не знала, но меня пригласили, чтобы я подружилась с Элом. Он... он... - Грейс снова вздрогнула. - Мне хотелось каждый раз вымыться после того, как он прикасался ко мне.
- Ты уверена, что никогда не видела никого из тех парней, которых я убил прошлой ночью? Никто из них не околачивался раньше около дома Перуцци?
Грейс покачала головой.
- Куда они тебя повезли, чтобы заняться тобой?
- Они ездили по каким-то темным улицам. - Она замолчала и глубоко вздохнула. - Что я должна сделать, Джерри? Если ты со мной, то мне абсолютно все равно. Я согласна на все.
- Тогда свяжись с Лолой или Мэри и выясни, когда они будут у Перуцци. Напросись на приглашение. Расскажи им обо всем, что произошло прошлой ночью и скажи им обо мне. Поняла?
- Я попрошу Лолу принести мои вещи к Анджело и мы сможем там их забрать, - сказала она, идя к телефону.
Пока она разговаривала по телефону, я достал из холодильника два ломтя вырезки, положил их на решетку, затем засунул разогреваться в духовку пакетик картофеля-фри, размышляя при этом о том, что мне нужно посетить миссис Джон Л. Брайн, чтобы отыскать её сына Cидни, иначе Старик в Вашингтоне подумает, что я совсем забросил свою работу. К тому времени, когда Грейс закончила разговаривать по телефону, еда была уже на столе.
- Я разговаривала с Лолой, - сказала Грейс, с большим аппетитом налегая на бифштекс. - Она беспокоилась обо мне, и Мэри тоже. Очевидно, консьержка нашего общежития не рассказала им о моей бедной умершей тете. Лола никому не проболтается, что я здесь, а впрочем, мне все равно, если и проболтается.
- Когда мы пойдем к Перуцци?
- Сегодня днем. Лола будет там. Я сказала ей, что мы тоже зайдем.
Я растянулся на кушетке, слушая пластинку, наполнявшую комнату мягкими звуками, когда Грейс пришла из кухни с передником вокруг пояса и с посудным полотенцем в руке.
- Да, однако, - я с улыбкой посмотрел на нее. - Взгляните только, кто у меня в роли домработницы. В моей жизни случалось всякое, но мультимиллионерша занимается у меня домашним хозяйством явно впервые.
Грейс присела на пол, опершись рукой о кушетку, её лицо было очень серьезно.
- Я потому убежала из дома, что не могу вести себя там так, как я хочу, Джерри, - сказала она тихо. - Ты знаешь, один раз, когда я убежала из дома, я работала официанткой в ресторане в Вашингтоне, просто, чтобы почувствовать себя полезной, потому что хотела делать что-то сама. Опекунский совет, управляющий моим капиталом, кажется, считает меня общественным достоянием - из-за того, что я Грейс Брамли, я должна быть членом какого-то клуба или принадлежать к какому-то комитету, всегда быть на виду и на слуху. Это как компенсация за то, что я богата - из-за этого я полностью лишена личной жизни. - Она со злостью стукнула своим маленьким кулачком по коленке. - Я не хочу так жить! Все, чего я хочу от жизни - это чтобы меня оставили в покое. Я сказала Гинзбергу, что если он не оставит меня в покое, то в день, когда я вступлю во владение своим капиталом, я потрачу все до единого цента на то, чтобы разорить его и пустить по миру всех членов опекунского совета. Вот почему они меня теперь не трогают. Выражение её лица снова изменилось, и на этот раз оно было какое-то торжественное и даже одухотворенное. - Ты знаешь, чего я в действительности хочу от жизни, Джерри Рэм? Я хочу любить человека, который будет любить меня, и обзавестись детьми. - Она замолчала и сидела не двигаясь. Ее близость, её нежный девичий запах, это было уже слишком - любой нормальный мужчина. Моя кровь горячей волной начала медленно подниматься от шеи к лицу. Член мой восстал, трепеща в тесных брюках. Внутри снова все напряглось и мне стало трудно дышать.
- Ну, - я попытался, чтобы мой голос звучал равнодушно, - ты скоро встретишь какого-нибудь парня, с которым обретешь счастье. - Чтобы не смотреть на нее, я повернулся на спину, сцепив руки за головой, и уставился в потолок. - Ты ещё так юна. У тебя все впереди.
Никто из нас больше не проронил ни слова, звуки вальса Штрауса медленно заполняли комнату, то усиливаясь, то затихая вокруг нас.
- Джерри...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12