"МЫ ВЕРУЕМ В БОГА - ВСЕХ ПРОЧИХ ПРОСИМ РАСПЛАЧИВАТЬСЯ НАЛИЧНЫМИ".
Сама же Голосистая Энни - настоящее имя Анна Вебер уроженка Пелл-стрит в нью-йоркском Китай-городе - была тот ещё фрукт: тучная старая ведьма-евроазиатка с серо-желтоватой кожей. Шеи у неё давно уже не имелось, черные глаза под набрякшими веками смотрели пристально, черные с синим отливом волосы свисали как пакля. К тому же она обладала голосом, который, по заверениям её постоянных клиентов, можно было услышать аж в Хобокене (1). Ее впечатляющая биография содержала в частности такие вехи профессиональная ныряльщица на пляже в Сан-Франциско, настоятельница шарлатанской дзен-буддистской миссии в Лос-Анджелесе, директриса бродячего цирка и тренерша женской группы дзюдо, организованной специально для юных любительниц восточных единоборств с Парк-авеню (2).
Но это все было в прошлом. Теперь Голосистая Энни удовольствовалась своим салуном, где по бросовым ценам подавали неплохие напитки, и исправно играла свою роль большой чудачки в районе, где издревле существует троекратное количественное превосходство больших чудаков над нормальными гражданами.
- Пиво? - пророкотала Энни, едва я вошел в бар.
Я кивнул.
- "Миллер".
- Неважнецкая сегодня торговля, - пожаловалась хозяйка, подставляя стакан под кран. - А как успехи в сыщицком бизнесе?
- Тоже так себе.
Она сняла пенную шапку указательным пальцем и поставила стакан на пробковую подставку передо мной.
- Могу представить. Ты с чем пожаловал, Пит?
Я вытащил фотографию Нэнси и положил её на стойку бара.
- Видела эту девушку, Энни?
Она стала рассматривать фотографию при свете лампы над кассой и потом вернула мне.
- Мне её слезки отольются, а, Пит?
- Нет, Энни. Считай, ты вообще не в курсе.
- Ну тогда ладно. Она была у меня однажды - с неделю назад.
- Ты с ней разговаривала?
- Чуть-чуть. С ней что-то было явно не то. Вроде она была под наркухой. Я боялась, как бы девка на окочурилась прямо в баре и не лишила меня лицензии.
- Ты не помнишь парня, с которым она ушла?
- Ну точно, я как в воду глядела! Как только она подцепила этого хмыря, я сразу поняла: с ним до беды недалеко.
- Высокий худой с вьющимися светлыми волосами?
- Он самый. Лет тридцать пять, и смазливый. Бабник, каких я мало видала. А видала я много!
- Как его зовут?
- Фред.
- Фред - а дальше?
- Понятия не имею, Пит. Я и имени-то его не узнала бы, если бы не услыхала, как к нему Упырь обращается.
- Какой ещё Упырь?
- Ну, так его все зовут. Вообще-то он Уилбер... Уилбер Лофтис. Да, правильно.
- А кликуха почему такая?
- А потому что он гробовщик. Вернее, готовится стать. Учится в училище - там им дают трупы резать. Знаешь, алкаши, замерзшие на улице... Невостребованные трупы - во как!
- Фред с кем-нибудь разговаривал кроме этого Упыря?
- Нет. Он тут и получаса н пробыл.
- А что этот Упырь... Уилбер Лофтис - твой постоянный клиент?
- Постоянный. По нему можно часы сверять. Каждый вечер ровно в восемь. С боем курантов входит.
- Энни, в городе у нас четыре или пять бальзамичек. Ты не знаешь, в которой именно он учится?
- Неа. Он, кажется, раз-другой говорил, да я не запомнила. Я только знаю, что он копается в этих трупах каждый божий день. Он только об этом и говорит.
- Но ведь не в училище же он режет эти трупы, Энни. Наверное, в морге "Бельвю".
- Да? Ну кому как нравится.
- Ну да, больницы поставляют в училища трупы и ученики практикуются в больничных моргах. - Я взглянул на часы над стойкой бара. - Уже поздновато, в "Бельвю" я его вряд ли поймаю. Не знаешь, где он живет?
- Нет. Но ты не прав - не поздно еще. Он выходит оттуда не раньше семи. Он тоже об этом все время говорит.
Я положил полудолларовую монету на стойку и слез с табурета.
- Спасибо, Энни. У тебя лучшее в Нью-Йорке разливное пиво.
- Я тебе ничего не говорила, Пит. Клиент есть клиент, упырь он или не упырь.
- Ты мне ни слова не сказала, - согласился я.
ГЛАВА 13.
Городской морг в больнице "Бельвю" разместился в трехэтажном кирпичном здании у Ист-Ривер на углу Двадцать девятой улицы и Первой авеню. Я припарковал свой "плимут" на аллее, по которой санитарные фургоны доставляют тела умерших к специальному лифту, и спустился в полуподавальное приемное отделение.
В одном углу комнаты высился штабель свежесбитых сосновых гробов, в другом углу были навалены пластиковые мешки для перевозки трупов. Я вдохнул терпкий запах формальдегида и дезинфектанта и двинулся по мокрому цементному полу к покойницкой, где стоял гигантский холодильник на двести девяносто трупов, и через покойницкую прошел в зал для бальзамирования.
У стола с лежащим на нем женским трупом сгрудились человек двадцать студентов, которые наблюдали за действиями пожилого бальзамировщика в сером сюртуке. Он, как я понял, учил их наносить грим и все повторял:
- Запомните, самое главное - это сохранить прозрачность. Что самое главное?
- Прозрачность, - нестройным хором отвечали студенты.
- Да, верно. Прозрачность. Самое главное - это прозрачность.
- Привет, Пит! - раздался голос у меня за спиной.
Я обернулся. Это был Дел Курт, детектив, приписанный к моргу для фотографирования неопознанных трупов и снятия с них отпечатков пальцев.
- Здорово, Дел.
- Что стряслось?
- Ты знаешь этих ребят?
- Почти всех. А кто тебя интересует?
- Уилбер Лофтис.
- Ну на надо же, у тебя губа не дура! Это смазливый такой ангелочек в очочках с золотой оправой. Вон стоит рядом с инструктором. На вид ещё школьник, а на самом деле ему уже двадцать пять.
- Ты что-нибудь о нем знаешь?
- Знаю, что он малость свихнутый, - ответил Дел и жестом пригласил меня следовать за ним. - А зачем он тебе?
- Надеюсь, он знаком с парнем, кого я разыскиваю.
- Ой ли. Я же говорю, у него явно не хватает винтиков. И как ему с рук сошло, я просто ума не приложу.
- О чем ты, Дел?
- Этот Лофтис тот ещё фрукт! Как тебе нравится парень, который засадил своей жене в задницу шприц и впрыснул ей пятьдесят кубиков амитала? Или это был скополамин... Забыл точно. Но в любом случае, какой-то сильный яд.
- Не может быть!
- Точно говорю. Он думал, что жена ему рога наставляет, вот и ломанул аптеку, спер бутылку этой гадости и всадил своей телке в зад десятикратную смертельную дозу. Он-то считал, что так сумеет выбить из неё признание, даже если она откинет копыта.
- Странно, что не откинула. И что же произошло?
- Она думала, что это просто инъекция, вроде той, что он ей регулярно делал в течение двух лет. Но когда её охватила сонливость, а он начал забрасывать её вопросами, бабенка поняла, что дело плохо и вызвала врача.
- И сколько ему дали?
- Вот тот-то и оно, Пит! Он не просидел ни дня за решеткой. Жена настояла на быстром разводе во Флориде. А когда аптекарь понял, что Лофтис украл только бутылочку сыворотки, ему так стало жалко парня, что он снял обвинения.
- Что-нибудь еще, Дел?
- Нет. Если бы не та история со взломом аптеки и не попытка убить жену, Лофтис мог бы баллотироваться в мэры. Безупречная анкета.
- И когда все это произошло?
- Три или четыре года назад. Я тогда работал на участке, в паре с Олли Уивером.
- Дел, раз ты с ним знаком, попроси его отлучиться на минутку.
- Ну если надо... А то жаль, ей-богу, ломать ему кайф.
Через несколько минут смазливый парень в очках с золотой оправой вышел из бальзамички, неуверенно огляделся по сторонам и шагнул ко мне.
- Я Уилбер Лофтис, - произнес он тонким нервным голосом. - А вы мистер Селби?
Я кивнул.
- Извините, что оторвал вас от занятий.
- Ничего страшного. У нас сегодня повторение пройденного. По какому делу я вам понадобился?
- Мне известно, что у вас есть приятель Фред.
- Фред? У меня по крайней мере есть два, а то и три приятеля по имени Фред, мистер Селби. Какой именно?
- Вот это я и хотел бы услышать от вас. Высокий худой мужчина с голубыми глазами и светлыми волосами. Так который?
- Ах, этот...
- Как его фамилия?
- Извините, мистер Селби, но я не знаю. Он мне не говорил.
- Уверены?
- Д, я с ним как-то пил пиво в баре - вот и все.
- Только однажды? И больше вы его не видели?
- Именно так. Дело было с неделю назад, кажется. А что? Почему вы спрашиваете?
- А где вы с Фредом пили пиво, Лофтис?
- В небольшом салуне в Гринвич-Виллидж. "Голосистая Энни".
Я показал ему фото Нэнси Эллис.
- Вам знакома эта девушка?
Он кивнул.
- Она сидела рядом с Фредом. У "Голосистой Энни".
- После того вечера вы её видели?
- Нет. Послушайте, Селби, я не совершил никакого преступления. Я с ним только выпил пару пива. Мы потрепались немного - и все.
Я положил фотографию обратно в карман.
- А о чем вы беседовали?
- Господи... Ну о чем... Девочки, бейсбол, о чем можно говорить с парнем в баре... Просто сотрясали воздух, базарили о том о сем понемножку.
- А вы не обсуждали с ним эту девушку?
- Нет. Когда она появилась в салуне, Фред словно забыл о моем существовании. И мне стало как-то не по себе.
- Не по себе? Отчего же?
- Потому что девушка пришла в бар с кавалером. И Фред стал настолько откровенно к ней клеиться, что я подумал: быть скандалу. - Он улыбнулся. А я не люблю скандалы. драки...
- У нас есть информация, что девушка ушла из бара вместе с Фредом. Это так?
- Да, правильно.
- Не знаете, куда они пошли?
- Мне кажется, к кому-то на вечеринку. Во всяком случае, он обмолвился об этом.
- Как это понять?
- Он ей очень активно лапшу на уши вешал. Я и половины не слышал из того, что он ей там нашептывал, но могу сказать, что он из кожи вон лез, лишь бы отбить её от кавалера. Слышали бы вы, как он ей заливал насчет того, что туда придет целая компания кинозвезд. Никогда не слышал такой туфты...
- И где же должна была состояться эта вечеринка?
- У него. В отеле.
- Не помните - в каком?
- Он не сказал. Но чуть раньше, до того её прихода, он мне жаловался мне, какая жуткая дыра "Норвуд". Он, правда, не сказал, что живет там, но... Так он выразился.
- Мистер Лофтис! - из зала бальзамирования показался пожилой инструктор в серой куртке - он многозначительно прокашлялся, потом, нахмурившись, посмотрел на часы и скрылся за дверью.
- Старый козел требует, чтобы я вернулся, - пояснил Лофтис тихо. Если бы вы вызвали кого-то другого, он бы и не почесался.
- Да мы уже и закончили. Спасибо, мистер Лофтис. Вы мне очень помогли.
- Ну и хорошо. Всегда к вашим услугам.
- Эй, осторожно! - раздался крик за моей спиной. Я обернулся и в ту же секунду прижался к кафельной стене, давая дорогу служащему морга, который вез на каталке накрытый простыней труп мужчины.
Даже при том, что верхняя часть черепа была спилена, я сразу узнал черную шевелюру над большим лбом с залысинами и тяжелые густые брови.
Когда я видел эти брови и эти залысины в последний раз, труп Эрнеста Грира ещё не остыл.
ГЛАВА 14.
Отель "Норвуд" - "специальные расценки для постоянных клиентов, водопровод в каждом номере" - представлял собой четырехэтажную кирпичную развалюху с облезлыми дверными косяками и втоптанными ковровыми дорожками: типичная для Гринвич-Виллидж мекка для мелкого жулья, шулеров, перекупщиков и прочих ловчил, ныне удовольствующихся сорока центами прибыли с каждого доллара.
Пожилой одутловатый портье выглядел так, словно его взяли на это место прямо с улицы сегодня утром.
- Фред? - переспросил он, промокая жировой валик на шее замусоленным носовым платком. - Что, просто Фред? Вы и фамилии его не знаете?
- Кончай тянуть резину, - оборвал я, ввернув ему под нос свое удостоверение. - Высокий худой парень с голубыми глазами.
- А, это другое дело, - пробурчал портье. - Сразу бы сказал, что ты из полиции. Фред в триста двенадцатом.
- Как его полное имя?
- Фред Шарма. Зарегистрирован как Томас Шерман, из Чикаго.
- Ну вот, так-то лучше. Премного благодарен.
Портье расстегнул ворот рубашки и провел платком по кадыку.
- Всегда рад услужить.
Я вошел в телефонную будку, примостившуюся между сигаретным и кондитерским автоматами, позвонил в Бюро криминальной информации и попросил Гарри Уилсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Сама же Голосистая Энни - настоящее имя Анна Вебер уроженка Пелл-стрит в нью-йоркском Китай-городе - была тот ещё фрукт: тучная старая ведьма-евроазиатка с серо-желтоватой кожей. Шеи у неё давно уже не имелось, черные глаза под набрякшими веками смотрели пристально, черные с синим отливом волосы свисали как пакля. К тому же она обладала голосом, который, по заверениям её постоянных клиентов, можно было услышать аж в Хобокене (1). Ее впечатляющая биография содержала в частности такие вехи профессиональная ныряльщица на пляже в Сан-Франциско, настоятельница шарлатанской дзен-буддистской миссии в Лос-Анджелесе, директриса бродячего цирка и тренерша женской группы дзюдо, организованной специально для юных любительниц восточных единоборств с Парк-авеню (2).
Но это все было в прошлом. Теперь Голосистая Энни удовольствовалась своим салуном, где по бросовым ценам подавали неплохие напитки, и исправно играла свою роль большой чудачки в районе, где издревле существует троекратное количественное превосходство больших чудаков над нормальными гражданами.
- Пиво? - пророкотала Энни, едва я вошел в бар.
Я кивнул.
- "Миллер".
- Неважнецкая сегодня торговля, - пожаловалась хозяйка, подставляя стакан под кран. - А как успехи в сыщицком бизнесе?
- Тоже так себе.
Она сняла пенную шапку указательным пальцем и поставила стакан на пробковую подставку передо мной.
- Могу представить. Ты с чем пожаловал, Пит?
Я вытащил фотографию Нэнси и положил её на стойку бара.
- Видела эту девушку, Энни?
Она стала рассматривать фотографию при свете лампы над кассой и потом вернула мне.
- Мне её слезки отольются, а, Пит?
- Нет, Энни. Считай, ты вообще не в курсе.
- Ну тогда ладно. Она была у меня однажды - с неделю назад.
- Ты с ней разговаривала?
- Чуть-чуть. С ней что-то было явно не то. Вроде она была под наркухой. Я боялась, как бы девка на окочурилась прямо в баре и не лишила меня лицензии.
- Ты не помнишь парня, с которым она ушла?
- Ну точно, я как в воду глядела! Как только она подцепила этого хмыря, я сразу поняла: с ним до беды недалеко.
- Высокий худой с вьющимися светлыми волосами?
- Он самый. Лет тридцать пять, и смазливый. Бабник, каких я мало видала. А видала я много!
- Как его зовут?
- Фред.
- Фред - а дальше?
- Понятия не имею, Пит. Я и имени-то его не узнала бы, если бы не услыхала, как к нему Упырь обращается.
- Какой ещё Упырь?
- Ну, так его все зовут. Вообще-то он Уилбер... Уилбер Лофтис. Да, правильно.
- А кликуха почему такая?
- А потому что он гробовщик. Вернее, готовится стать. Учится в училище - там им дают трупы резать. Знаешь, алкаши, замерзшие на улице... Невостребованные трупы - во как!
- Фред с кем-нибудь разговаривал кроме этого Упыря?
- Нет. Он тут и получаса н пробыл.
- А что этот Упырь... Уилбер Лофтис - твой постоянный клиент?
- Постоянный. По нему можно часы сверять. Каждый вечер ровно в восемь. С боем курантов входит.
- Энни, в городе у нас четыре или пять бальзамичек. Ты не знаешь, в которой именно он учится?
- Неа. Он, кажется, раз-другой говорил, да я не запомнила. Я только знаю, что он копается в этих трупах каждый божий день. Он только об этом и говорит.
- Но ведь не в училище же он режет эти трупы, Энни. Наверное, в морге "Бельвю".
- Да? Ну кому как нравится.
- Ну да, больницы поставляют в училища трупы и ученики практикуются в больничных моргах. - Я взглянул на часы над стойкой бара. - Уже поздновато, в "Бельвю" я его вряд ли поймаю. Не знаешь, где он живет?
- Нет. Но ты не прав - не поздно еще. Он выходит оттуда не раньше семи. Он тоже об этом все время говорит.
Я положил полудолларовую монету на стойку и слез с табурета.
- Спасибо, Энни. У тебя лучшее в Нью-Йорке разливное пиво.
- Я тебе ничего не говорила, Пит. Клиент есть клиент, упырь он или не упырь.
- Ты мне ни слова не сказала, - согласился я.
ГЛАВА 13.
Городской морг в больнице "Бельвю" разместился в трехэтажном кирпичном здании у Ист-Ривер на углу Двадцать девятой улицы и Первой авеню. Я припарковал свой "плимут" на аллее, по которой санитарные фургоны доставляют тела умерших к специальному лифту, и спустился в полуподавальное приемное отделение.
В одном углу комнаты высился штабель свежесбитых сосновых гробов, в другом углу были навалены пластиковые мешки для перевозки трупов. Я вдохнул терпкий запах формальдегида и дезинфектанта и двинулся по мокрому цементному полу к покойницкой, где стоял гигантский холодильник на двести девяносто трупов, и через покойницкую прошел в зал для бальзамирования.
У стола с лежащим на нем женским трупом сгрудились человек двадцать студентов, которые наблюдали за действиями пожилого бальзамировщика в сером сюртуке. Он, как я понял, учил их наносить грим и все повторял:
- Запомните, самое главное - это сохранить прозрачность. Что самое главное?
- Прозрачность, - нестройным хором отвечали студенты.
- Да, верно. Прозрачность. Самое главное - это прозрачность.
- Привет, Пит! - раздался голос у меня за спиной.
Я обернулся. Это был Дел Курт, детектив, приписанный к моргу для фотографирования неопознанных трупов и снятия с них отпечатков пальцев.
- Здорово, Дел.
- Что стряслось?
- Ты знаешь этих ребят?
- Почти всех. А кто тебя интересует?
- Уилбер Лофтис.
- Ну на надо же, у тебя губа не дура! Это смазливый такой ангелочек в очочках с золотой оправой. Вон стоит рядом с инструктором. На вид ещё школьник, а на самом деле ему уже двадцать пять.
- Ты что-нибудь о нем знаешь?
- Знаю, что он малость свихнутый, - ответил Дел и жестом пригласил меня следовать за ним. - А зачем он тебе?
- Надеюсь, он знаком с парнем, кого я разыскиваю.
- Ой ли. Я же говорю, у него явно не хватает винтиков. И как ему с рук сошло, я просто ума не приложу.
- О чем ты, Дел?
- Этот Лофтис тот ещё фрукт! Как тебе нравится парень, который засадил своей жене в задницу шприц и впрыснул ей пятьдесят кубиков амитала? Или это был скополамин... Забыл точно. Но в любом случае, какой-то сильный яд.
- Не может быть!
- Точно говорю. Он думал, что жена ему рога наставляет, вот и ломанул аптеку, спер бутылку этой гадости и всадил своей телке в зад десятикратную смертельную дозу. Он-то считал, что так сумеет выбить из неё признание, даже если она откинет копыта.
- Странно, что не откинула. И что же произошло?
- Она думала, что это просто инъекция, вроде той, что он ей регулярно делал в течение двух лет. Но когда её охватила сонливость, а он начал забрасывать её вопросами, бабенка поняла, что дело плохо и вызвала врача.
- И сколько ему дали?
- Вот тот-то и оно, Пит! Он не просидел ни дня за решеткой. Жена настояла на быстром разводе во Флориде. А когда аптекарь понял, что Лофтис украл только бутылочку сыворотки, ему так стало жалко парня, что он снял обвинения.
- Что-нибудь еще, Дел?
- Нет. Если бы не та история со взломом аптеки и не попытка убить жену, Лофтис мог бы баллотироваться в мэры. Безупречная анкета.
- И когда все это произошло?
- Три или четыре года назад. Я тогда работал на участке, в паре с Олли Уивером.
- Дел, раз ты с ним знаком, попроси его отлучиться на минутку.
- Ну если надо... А то жаль, ей-богу, ломать ему кайф.
Через несколько минут смазливый парень в очках с золотой оправой вышел из бальзамички, неуверенно огляделся по сторонам и шагнул ко мне.
- Я Уилбер Лофтис, - произнес он тонким нервным голосом. - А вы мистер Селби?
Я кивнул.
- Извините, что оторвал вас от занятий.
- Ничего страшного. У нас сегодня повторение пройденного. По какому делу я вам понадобился?
- Мне известно, что у вас есть приятель Фред.
- Фред? У меня по крайней мере есть два, а то и три приятеля по имени Фред, мистер Селби. Какой именно?
- Вот это я и хотел бы услышать от вас. Высокий худой мужчина с голубыми глазами и светлыми волосами. Так который?
- Ах, этот...
- Как его фамилия?
- Извините, мистер Селби, но я не знаю. Он мне не говорил.
- Уверены?
- Д, я с ним как-то пил пиво в баре - вот и все.
- Только однажды? И больше вы его не видели?
- Именно так. Дело было с неделю назад, кажется. А что? Почему вы спрашиваете?
- А где вы с Фредом пили пиво, Лофтис?
- В небольшом салуне в Гринвич-Виллидж. "Голосистая Энни".
Я показал ему фото Нэнси Эллис.
- Вам знакома эта девушка?
Он кивнул.
- Она сидела рядом с Фредом. У "Голосистой Энни".
- После того вечера вы её видели?
- Нет. Послушайте, Селби, я не совершил никакого преступления. Я с ним только выпил пару пива. Мы потрепались немного - и все.
Я положил фотографию обратно в карман.
- А о чем вы беседовали?
- Господи... Ну о чем... Девочки, бейсбол, о чем можно говорить с парнем в баре... Просто сотрясали воздух, базарили о том о сем понемножку.
- А вы не обсуждали с ним эту девушку?
- Нет. Когда она появилась в салуне, Фред словно забыл о моем существовании. И мне стало как-то не по себе.
- Не по себе? Отчего же?
- Потому что девушка пришла в бар с кавалером. И Фред стал настолько откровенно к ней клеиться, что я подумал: быть скандалу. - Он улыбнулся. А я не люблю скандалы. драки...
- У нас есть информация, что девушка ушла из бара вместе с Фредом. Это так?
- Да, правильно.
- Не знаете, куда они пошли?
- Мне кажется, к кому-то на вечеринку. Во всяком случае, он обмолвился об этом.
- Как это понять?
- Он ей очень активно лапшу на уши вешал. Я и половины не слышал из того, что он ей там нашептывал, но могу сказать, что он из кожи вон лез, лишь бы отбить её от кавалера. Слышали бы вы, как он ей заливал насчет того, что туда придет целая компания кинозвезд. Никогда не слышал такой туфты...
- И где же должна была состояться эта вечеринка?
- У него. В отеле.
- Не помните - в каком?
- Он не сказал. Но чуть раньше, до того её прихода, он мне жаловался мне, какая жуткая дыра "Норвуд". Он, правда, не сказал, что живет там, но... Так он выразился.
- Мистер Лофтис! - из зала бальзамирования показался пожилой инструктор в серой куртке - он многозначительно прокашлялся, потом, нахмурившись, посмотрел на часы и скрылся за дверью.
- Старый козел требует, чтобы я вернулся, - пояснил Лофтис тихо. Если бы вы вызвали кого-то другого, он бы и не почесался.
- Да мы уже и закончили. Спасибо, мистер Лофтис. Вы мне очень помогли.
- Ну и хорошо. Всегда к вашим услугам.
- Эй, осторожно! - раздался крик за моей спиной. Я обернулся и в ту же секунду прижался к кафельной стене, давая дорогу служащему морга, который вез на каталке накрытый простыней труп мужчины.
Даже при том, что верхняя часть черепа была спилена, я сразу узнал черную шевелюру над большим лбом с залысинами и тяжелые густые брови.
Когда я видел эти брови и эти залысины в последний раз, труп Эрнеста Грира ещё не остыл.
ГЛАВА 14.
Отель "Норвуд" - "специальные расценки для постоянных клиентов, водопровод в каждом номере" - представлял собой четырехэтажную кирпичную развалюху с облезлыми дверными косяками и втоптанными ковровыми дорожками: типичная для Гринвич-Виллидж мекка для мелкого жулья, шулеров, перекупщиков и прочих ловчил, ныне удовольствующихся сорока центами прибыли с каждого доллара.
Пожилой одутловатый портье выглядел так, словно его взяли на это место прямо с улицы сегодня утром.
- Фред? - переспросил он, промокая жировой валик на шее замусоленным носовым платком. - Что, просто Фред? Вы и фамилии его не знаете?
- Кончай тянуть резину, - оборвал я, ввернув ему под нос свое удостоверение. - Высокий худой парень с голубыми глазами.
- А, это другое дело, - пробурчал портье. - Сразу бы сказал, что ты из полиции. Фред в триста двенадцатом.
- Как его полное имя?
- Фред Шарма. Зарегистрирован как Томас Шерман, из Чикаго.
- Ну вот, так-то лучше. Премного благодарен.
Портье расстегнул ворот рубашки и провел платком по кадыку.
- Всегда рад услужить.
Я вошел в телефонную будку, примостившуюся между сигаретным и кондитерским автоматами, позвонил в Бюро криминальной информации и попросил Гарри Уилсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24