– Ты с ума сошел! Ты ни за что не сможешь помешать ей сказать Лукасу… Конечно, я знаю, что это не имеет значения, но… Ладно, раз ты так хочешь… Я скажу Диегосу. Но ее придется держать здесь по крайней мере недели две. Раньше этого срока с делами тебе не разобраться. Ты же не хочешь, чтобы Родригес не дал тебе уехать из Бразилии… Ладно… До свиданья.
Ненадолго наступило молчание, после чего со стороны Диегоса последовал залп фраз на португальском, прерываемых резкими высказываниями Майи.
Филиппа прикусила губу. Тревога, которая было улеглась, пока она слушала разговор Майи и Роланда, охватила ее с новой силой. С ужасающей ясностью девушка поняла, что, несмотря на все обещания, эта женщина не собиралась их выполнять. Глупо было на это надеяться. Если бы Майя любила Роланда, ей было бы безразлично, известно Лукасу о том, что она передала сведения по тендеру его конкуренту, или нет. Однако, поскольку она твердо вознамерилась выйти замуж за Лукаса, для нее было очень важно, чтобы он никогда не узнал о той роли, которую она сыграла во всей этой истории. Ради этого ей нужно во что бы то ни стало заставить Филиппу замолчать навсегда.
Дрожащей рукой Филиппа провела по лицу. Невозможно было поверить в то, что скоро ее убьют. В реальной жизни такого не бывает. Ей просто снится кошмар, и нужно поскорее проснуться.
В дверном замке начал поворачиваться ключ. Пока открывалась дверь, девушка бросилась в середину комнаты. Вошла Майя. Подойдя к каминной полке, она взяла из резной серебряной шкатулки сигарету, зажгла ее и глубоко затянулась. Потом села, положив ногу на ногу.
– Должно быть, в тебе есть что-то особенное, раз Роланд так заботится о твоей безопасности.
– Дело не в этом, – возразила Филиппа. – Просто Роланд не относится к убийству с такой легкостью, как ты!
Внимательно рассматривая кончик сигареты, Майя обдумала полученный ответ.
– Ты сообразительнее, чем я думала, – сказала она наконец и взглянула на Филиппу с обезоруживающей улыбкой. – Все дело в том, что я твердо решила выйти замуж за Лукаса. Если б не это, мне было бы совершенно все равно, жива ты или мертва. Как я сказала Ролли, деньги для меня не имеют значения. Не волнует меня и вопрос, где жить. Зато очень важно – с кем. А на сегодняшний день я хочу быть с Лукасом.
Филиппа заставила себя оставаться спокойной. Быть может, ей удастся логикой убедить Майю.
– Почему ты так уверена, что Роланд не расскажет Лукасу обо всем, когда обнаружит, что ты его бросила?
Майя пожала плечами:
– Я скажу Лукасу, что Роланд возводит на меня напраслину из ревности. Не беспокойтесь за меня, мисс Смит, я сумею справиться с Лукасом – и с Роландом.
Филиппе больше нечего было сказать, и она опустилась на стул. Девушка старалась не думать о том, что с ней должно случиться, но мысль об этом возвращалась к ней снова и снова. Вынесет ли волной ее тело на берег, или его обнаружат на обочине дороги как еще одну жертву аварии, какие часто случаются в этом городе – ведь здесь так много людей с горячим темпераментом и страстью к быстрой езде?
Снаружи взревел мотор машины, и Майя встала:
– Идем.
– Куда?
– Прокатимся. Будет жаль, если ты не увидишь Рио. Диегос решил взять тебя на небольшую экскурсию.
Филиппа встала за стул:
– Я с вами не поеду!
Майя рассмеялась:
– Если будешь сопротивляться, я позову Диегоса. Он с большим удовольствием возьмет тебя насильно.
Филиппа отметила двусмысленность фразы и вздрогнула. Очень медленно она обошла стул и направилась к двери. Оставаться в доме не было смысла. Как бы пристально они ни следили за ней снаружи, может появиться хоть какой-то шанс спастись.
Вместе с Майей она вышла из дома.
Диегос сидел в машине. Филиппа направилась было к задней дверце, но Майя подтолкнула ее к передней:
– Мы обе сядем рядом с Диегосом. Отсюда обзор гораздо лучше.
Филиппа заколебалась. Наступили сумерки; еще немного, и совсем стемнеет. Может, ей броситься к деревьям, растущим вдоль дороги, или закричать в надежде, что ее услышат и придут на помощь?
Майя толкнула ее в бок.
– Садись, – нетерпеливо сказала она. Опустив взгляд, Филиппа увидела блеснувшее дуло пистолета. Он был маленьким, почти игрушечным, но то, как сомкнулась вокруг рукояти рука Майи, свидетельствовало, что это не шутка.
– Если ты попытаешься сбежать, я выстрелю, – сказала Майя, и Филиппа уселась рядом с Диегосом. Майя забралась в машину последней и захлопнула дверцу.
– Куда вы меня везете? – спросила Филиппа, когда машина тронулась с места.
– Продолжаешь задавать вопросы? – отозвалась Майя. – Вы так ничему и не научились, мисс Смит?
Какое-то время они ехали в молчании, тишину нарушал только гул мощного мотора. Филиппа попыталась продумать, как действовать дальше, но ум точно парализовало.
«Меня везут покататься», – крутилась в голове мысль. Она едва не рассмеялась – настолько нереальной была ситуация. Диегос притормозил, и стрелка спидометра на приборной доске упала, хотя они двигались со скоростью не ниже пятидесяти миль, когда ехали по улице небольшого поселка. Промелькнули освещенные витрины магазинов, стоявшие у уличных прилавков домохозяйки с корзинками, заполненными покупками, мужчины, сидевшие за столиками кафе. Люди жили повседневной жизнью, не подозревая о том, что совсем рядом разворачиваются драматические события.
Длинная улица осталась позади, они снова ехали по пустынному темному шоссе. С той стороны, где сидела Майя, за окном высились горы, густо поросшие лесом. Лишь изредка мелькали огни отдельно стоящих домов или небольших селений. С другой стороны тянулся крутой берег моря.
Несколько километров они спускались вниз, после чего Диегос свернул с прибрежного шоссе. Еще одна улица, еще один поселок. Теперь на дороге машин прибавилось, с двух сторон в окнах машины виднелись лесистые склоны гор.
Диегос что-то крикнул Майе, и пистолет еще сильнее впился Филиппе в бок, когда машина резко затормозила и съехала с шоссе на автомобильную стоянку. Автомобильная стоянка! У Филиппы перехватило дыхание – так на нее подействовала неожиданно полученная отсрочка. Что бы Майя ни замышляла, по крайней мере здесь, среди людей, пленница на время будет в безопасности.
Из машины они вышли втроем – Майя и Диегос шагали с двух сторон, держась вплотную к ней, так что двигаться можно было с трудом, – и направились к ступеням, ведущим вверх на террасу, вырубленную в горе. Им навстречу бегом спускалась группа мальчишек; позади них поднималось несколько человек.
Сейчас они не станут в нее стрелять. Нужно только крикнуть, и ее услышит не меньше дюжины человек. Появившаяся надежда избавила девушку от апатии. Решив проверить свои шансы спастись, Филиппа сделала вид, будто оступилась. Стоило ей покачнуться, как рука Майи еще сильнее вцепилась в нее, а дуло пистолета еще глубже впилось ей в бок. Но теперь она относилась к этому несколько иначе.
– Если снова попробуешь свои штучки, мы разделаемся с тобой немедленно, – на ухо проговорил ей Диегос.
– Не сможете. Здесь кругом люди.
– Они ничего не услышат, – негромко рассмеялась Майя. – Так что не наделайте глупостей, мисс Смит, С двух сторон на вас направлены пистолеты, причем пистолет Диегоса снабжен глушителем.
Пока Майя говорила все это, они одолели все ступени и оказались на широкой площадке, ярко освещенной фонарями. Выше и ниже Филиппа разглядела другие площадки разных размеров, большие и маленькие. Все они были вырублены в скале.
На площадках находилось множество людей. Одни медленно прохаживались вдоль перил, другие стояли на месте, любуясь открывающейся панорамой. Зрелище действительно было захватывающим! Склоны гор, густо поросшие лесом, спускались уступами к морскому берегу. Лунный свет превратил бесчисленные оттенки зелени деревьев и кустарников в унылый темный ковер, зато внизу, вдоль изогнутой линии побережья и на широких прямых городских улицах, мерцали мириады огней. На расстоянии город выглядел просто великолепно. Трудно было поверить, что вблизи это всего лишь поблекшая разрушающаяся копия Лиссабона.
Какая-то парочка, проходя мимо, задела Филиппу. Майя еще сильнее прижала к ее боку пистолет, заставляя двигаться вперед сквозь толпу. Среди свистящих звуков португальского слышались обрывки французской и немецкой речи. Судя по обилию фотокамер, висящих на шее или на плечах людей, это были туристы. Вокруг сновали продавцы открыток, чуть ли не тыкая их людям в лицо. Мальчишки разносили на голове подносы со сластями, позванивая в колокольчики, чтобы привлечь к себе внимание. Продавцы торговали едой, питьем и сувенирами.
Куда они приехали? Что это за место? Филиппа взглянула вверх и ахнула. Над ее головой на фоне темного неба высилась огромная статуя, освещенная прожекторами. Раскинув руки, она благословляла лежащий внизу город. Христос Спаситель…
Майя прижалась к ней еще ближе, пробормотав издевательски:
– Я же сказала, что мы берем вас на экскурсию, мисс Смит, а я всегда выполняю свои обещания. Ваш визит в Рио был бы неполным, если бы вы не взглянули на город с Корковадо.
Корковадо! Как только Филиппа услышала это название, ей на ум пришли описания из различных путеводителей: «Корковадо, то есть Горбун… остроконечный пик высотой две тысячи футов над уровнем моря… увенчанный внушительной шестидесятифутовой фигурой Христа… великолепное место, откуда открывается панорама города и моря… излюбленное место самоубийц; для неосторожных туристов его посещение нередко заканчивается несчастными случаями со смертельным исходом…»
Так вот в чем дело: убийство должно выглядеть как несчастный случай!
– Шагай вперед, – прошипел Диегос.
Филиппа увидела, что они обошли площадку кругом и оказались у лестницы с небольшим числом ступенек. Пройдя по ней, они попали на другую площадку, где статуя была видна со спины. Народу здесь почти не было. Нога Филиппы наткнулась на низкий парапет. Глянув вниз, она увидела крутой обрыв и изо всей силы вцепилась в тоненькие перила, так что пальцы побелели, словно у мертвеца… Всего один толчок, и между нею и смертью не останется ничего, кроме острых скалистых выступов. Филиппа отшатнулась назад, не обращая внимания на оружие, направленное ей в спину.
– Полюбуйся напоследок, – произнесла у нее за спиной Майя. – Прекрасное зрелище, не так ли? Но находиться здесь очень опасно. Если упасть с такой высоты, костей не соберешь.
– Вам это не сойдет с рук!
– Почему же? Ты отправилась полюбоваться видом города и случайно поскользнулась. Так все и подумают – и Лукас в том числе…
– Нет, он так не подумает. – Теперь Филиппа ощущала спокойствие и необъяснимую отстраненность от тела. Что ж, если ей придется умереть, она сделает все, чтобы им пришлось в нее выстрелить. По крайней мере, тогда будет ясно, что ее смерть – вовсе не результат несчастного случая.
Девушка осторожно повернула голову. С одной стороны буквально в нескольких шагах от нее группа туристов деловито фотографировала статую. С другой семь-восемь парней смеялись и громко разговаривали, стараясь перекричать свои радиоприемники, а чуть дальше за ними толпа людей внимательно слушала экскурсовода. От толпы отделился один человек и медленно пошел в ее сторону. Поможет ли он, если обратиться к нему за помощью? А главное, понимает ли он английский?
– Сеньор, помогите мне! Помогите! – Ее крик превратился в стон, когда Филиппа разглядела лицо этого человека. Роланд! К горлу подступило рыдание. Видеть его здесь было просто невыносимо. Значит, он все-таки решил участвовать в убийстве…
Почувствовав, как напряглась Филиппа, Майя проследила за ее взглядом и издала громкое восклицание. Но заговорил Диегос:
– Что ты здесь делаешь? Как ты узнал, где найти нас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23