- Вам непременно хочется прикончить меня таким способом? - спросил я у Макгаффи, содрогаясь от ужаса. Мне вспомнилось, как они разделались с несчастным баджуни на побережье. Видимо, синдикат именно так умерщвляет неугодных.
- Нет, легавый, не сейчас, - снизошел до меня Макгаффи. - Чуть позже. Дженет - дипломированная медсестра, с ее помощью мы выудим из тебя все, что нам нужно знать. Приступай, Дженет.
- Вам не трудно, Дженет, пояснить мне действие этих снадобий? попросил Кирату, подойдя поближе к каталке и зловеще сверкая глазами.
- Я приготовила двухпроцентный раствор натрия с пентатолом, его еще называют сывороткой правды. Я введу ему этот раствор в вену, он вскоре как бы уснет и в этом состоянии будет отвечать правдиво на любые ваши вопросы.
- Не сможет, значит, солгать или что-то выдумать? - изумился Кирату.
- Не сможет, вы сейчас сами в этом убедитесь, - ответил за Дженет Луиджи. - Этот метод вернее и быстрее того, к которому собирались прибегнуть вы, мистер Кирату. Однако не волнуйтесь, мы отдадим вам легавого, как только выпытаем то, что нам нужно.
Дженет занесла надо мной шприц, и я сделал тщетную попытку разорвать ремни, осыпая своих мучителей отборной бранью.
- Это всего лишь атропин, чтобы вы не задохнулись от избытка слюны.
- Держите его, чтобы не дергался! - приказал Макгаффи, и трое мужчин навалились на меня. Введя атропин, Дженет всадила мне иглу в вену и подсоединила ее резиновой трубкой к капельнице с двухпроцентным раствором натрия с пентатолом. Она приложила к моей груди стетоскоп, наблюдая за тем, как меняется сердечный ритм по мере того, как ее отрава наполняла вены. Все в комнате смолкли, не сводя глаз с меня и Дженет.
- Вот теперь он в нужной форме, - объявила Дженет спустя четверть часа. Я испытывал тяжелую сонливость, хотя все еще различал, что происходит и говорится вокруг меня. Когда я совсем очнулся, то услыхал магнитозапись учиненного мне самим Макгаффи допроса.
- Имя?
- Старший инспектор Филипп Кибвалеи.
- Возраст?
- Тридцать четыре года.
- Где вы работаете?
- Отдел расследований, Центральное полицейское управление.
- Женаты?
- Да.
- Имя жены?
- Ли.
Макгаффи кивнул Дженет и своей свите. Он остался доволен моими ответами и был уверен, что сейчас услышит от меня все, что известно кенийской полиции о его подпольном синдикате.
- Какое дело вам в данный момент поручено?
- О людях, занимающихся... - В этом месте запись была неразборчива.
- Я не расслышал. Повторите, о каких людях?
- Иностранцы. Торговцы наркотиками.
- Ясно. Какой именно у них товар?
- Смола бханга. Гашиш.
- И что же они с ней делают?
- Отправляют за границу... - Снова неразборчивое бормотанье... Сигареты.
- Куда именно, в какие страны?
- Не знаю.
- Подумайте. Вы наверняка должны что-то об этом знать.
- Бельгия.
- А еще куда?
Снова неразборчиво.
- Куда именно в Бельгии, назовите город.
- Не знаю.
- Слушайте меня внимательно. Имена тех, кто занимается этим в Брюсселе, вам известны?
- Нет, никогда не слыхал.
- Ни единого?
- Ни единого.
Макгаффи бросил озабоченный взгляд на Дженет.
- Вы уверены, что тут он говорил правду?
- Уверена, - ответила Дженет, - в этот момент он все еще был в глубоком трансе.
- Стало быть, им не так уж много известно.
Тем временем пленка с записью все крутилась.
- Кроме Бельгии, в каких еще странах действуют эти люди?
- Синдикат?
- Да, синдикат. Кстати, знаете его название?
- Не знаю.
- В Англии у синдиката есть филиал?
- Да.
- Но имен вы не знаете?
- Нет.
- А в Кении? Назовите имена тех, кто орудует здесь.
- Луиджи Каэтано, Макс, Патель... - Дальше неразборчиво.
- Еще кто?
- Черный американец, покойный баджуни и мистер Кирату.
- Кто еще?
- Отели "Санглория" в Найроби и Момбасе.
- А от кого они получают бханг?
- Не знаю.
- Что-то мало вы знаете, совсем негусто, а?
Нет ответа.
Макгаффи продолжал допрос, но я утратил к этому интерес и перестал слушать запись. Жизнь моя висела на волоске, ни о чем другом в этот момент я думать не мог. Есть ли способ вырваться из их лап? Учуяв, что в моих ответах появилась фальшь, он спросил, известно ли полиции про их дом в Спринг-Вэлли. Я ответил отрицательно, и в конце концов они поверили, будто никто не знает об этом их притоне.
- Ну ладно, приведите его в чувство, Дженет, а мы пока обдумаем, что делать дальше.
В этот момент в комнату вошел Шмидт. Увидев меня на каталке, скрученного по рукам и ногам, он просиял:
- Это ведь та самая полицейская свинья!
Мужчины загоготали, и обстановка разрядилась.
- Из того, что он выболтал, - подытожил Макгаффи, - можно сделать вывод, что полиция не располагает достаточными фактами и уликами, однако те нити, что они держат, вскоре выведут их на нас.
Он сделал паузу, желая услышать мнение своих подручных. Первым высказался Кирату.
- Неужели мы не можем подкупить комиссара? Он тоже человек, и ему, как всем, наверняка не хватает жалованья. Предложим ему миллион фунтов за то, чтоб он забыл про нас. Уверен, этот "ньеутхи" согласится.
- Что значит "ньеутхи"? - спросил Макс.
- Черный, как я, африканец, - пояснил Кирату.
- При всем моем уважении, мистер Кирату, в нашем деле вы еще совершенный дилетант, не профессионал, а любитель. Вы же слышали, как комиссар искусно повел расследование. Он чрезвычайно опасен. Обратившись к нему, мы лишь обнаружим себя. У полиции и без того солидные козыри на руках.
- Может, нам нырнуть на дно и залечь на время? - предложил Макс.
- Залечь? - переспросил Кирату, хохотнув. - Это будет означать конец дела. Наши поставщики не захотят ждать и станут искать других партнеров.
- Я прекрасно отдаю себе в этом отчет, - устало произнес Макгаффи. Вот как мы поступим. Я позвоню в Амстердам, обрисую сложившуюся здесь ситуацию, а также изложу свои рекомендации на ближайшее будущее. Получив инструкции, я передам их вам. Хотя полиции этот адрес не известен, тем не менее я отдаю приказ о немедленной эвакуации. Наши люди в отелях "Санглория" должны сейчас же уничтожить все улики и продолжать обслуживать постояльцев, как ни в чем не бывало. Луиджи, Макс и я исчезнем со сцены до тех пор, пока картина не прояснится. Вы, мистер Кирату, пока что сверните операции до наших новых указаний. Вот и все.
- Кое-что вы упустили, не так ли? - Луиджи кивком указал в мою сторону.
- Легавый? Ничего не остается, как убрать его, но чтобы на этот раз все было сделано профессионально. Ведь полиция пошла по нашему следу только из-за тех изрешеченных пулями трупов. Займись этим сам, Луиджи.
Они ушли, сердце разрывалось у меня в груди. Это дурной сон, говорил я себе, сейчас я проснусь, и кошмар кончится...
- Пришлите его ко мне. - Комиссар швырнул трубку на рычажки. - Выходит, этот индиец и сам толком ничего не знал о синдикате. Урдин нам не помощник. Остается единственная надежда - Кирату. Посмотрим, посмотрим...
- Доброе утро, сэр.
- Доброе утро. Дом мистера Кирату - на вашей территории?
- Так точно, сэр.
- Отправляйтесь к нему со своими людьми и доставьте его сюда. Если дома его не окажется, узнайте, где он может быть. Это сейчас важнее всего. Я приказываю найти его и доставить сюда.
- Слушаюсь, сэр.
- Держите меня постоянно в курсе дела. Если у вас там возникнут трудности, я пришлю подкрепление.
Начальник полиции Западного округа вышел, и комиссар обратился к остальным:
- Сейчас начнется инструктаж в Управлении уголовной полиции.
Шло время, и комиссар начал нервно ерзать на стуле. Детективы, отправленные к Кирату, как и следовало ожидать, дома его не застали. Единственное, что им удалось установить: Кирату уехал неизвестно куда после полуночи и до сих пор не возвращался. Нет, никто из домашних не мог сказать, когда он вернется - этот преуспевающий бизнесмен нередко отлучается в неурочное время, все уже к этому привыкли.
Комиссар назначил нескольких полисменов наблюдать за домом Кирату, других же отправил к нему в контору: вдруг там объявится...
Комиссар припомнил подробности инструктивного совещания. Давно уже в Управлении уголовной полиции сотрудники не испытывали такого прилива товарищеской солидарности и взаимовыручки. Каждый получил конкретное задание и отправился его выполнять, а сам комиссар решил тем временем побывать у Урдина и еще раз потрясти его: вдруг отыщется какая-нибудь ниточка, уцепившись за которую удастся выйти на членов синдиката дурмана. Но тут зазвонил телефон, и секретарша сообщила, что на проводе - моя супруга.
- Госпожа Кибвалеи? Мне очень-очень жаль, ничего нового о вашем муже пока сообщить не могу, но, поверьте, мы делаем все, что в наших силах...
- Я нашла его записную книжку, тут как будто есть номер телефона тех, кого он выслеживал.
- Где она была? - спросил комиссар с затаенным интересом.
- Возле дома валялась. Нашел ее наш маленький сын, Боб, когда играл во дворе. Если бы мы только знали, что она там... найди мы ее раньше... Он, должно быть, перекинул ее через ограду, когда на него напали.
- Прочтите мне, пожалуйста, последнюю запись.
- Я плохо вас слышу!..
- Ли, прочтите, что там у него на последней странице...
- А, поняла, слушайте: "Сегодня навестил Урдина в больнице имени Кениаты, где он находится на излечении, и попросил его рассказать все, что знает о синдикате дурмана. Он сказал, что Патель связывался с главарями по телефону Урдин утверждал, что их номер либо 601-74-83, либо 601-74-38. Оба номера я проверил, абоненты никакого отношения к преступному миру не имеют. Подозреваю, что Урдин перепутал последние цифры, и Патель звонил по номеру 601-78-43, принадлежащему некоему Т.Крейби, который, хотя и владеет по-прежнему данным домом, недавно эмигрировал в Австралию. Дом, очевидно, сдается внаем. Сегодня я звонил туда. Кто-то снимает трубку и молчит, вероятно ожидая услышать пароль. Я притворился, будто ошибся номером.
Полагаю, что отыскался адрес подозреваемых. Займусь этим завтра, а пока что еду к мистеру Кирату, в чьей принадлежности к синдикату сомневаться не приходится".
Комиссар, сдерживая волнение, заговорил в трубку с наигранной бесстрастностью:
- Записи могут оказаться весьма полезными, миссис Кибвалеи. Я сейчас кого-нибудь пришлю за этой книжкой.
Ему не хотелось вселять в мою жену неоправданно большие надежды, ведь полиция могла и не застать меня в живых, так что оснований для чрезмерного оптимизма пока что не было.
Положив трубку, он подошел к селектору и нажал на кнопку общего оповещения:
- Рентген-V вызывает Буффало-III.
- Слушаю, сэр.
- Где вы находитесь?
- Согласно приказанию, проводим обыск в гостинице "Санглория", сэр.
- Буффало-I!
- Слышим вас отлично, сэр!
- Буффало-III, продолжайте обыск в "Санглории", потом доставьте подозреваемых на допрос в управление.
- Все ясно, сэр.
- Буффало-I. Поезжайте на главный почтамт и немедленно выясните, по какому адресу установлен телефон 601-78-43. Дом принадлежит некоему Т.Крейби.
Начальник патруля Буффало-I повторил для проверки полученное указание.
- Следуйте по данному адресу и арестуйте всех, кто окажется в доме. Даю вам в помощь Буффало-II. Есть подозрение, что в доме окопались члены подпольного синдиката. Скорее всего, они вооружены и окажут сопротивление при задержании. Действуйте с предельной осторожностью - там "золотая рыбка"!
- Ясно, сэр.
- Буффало-II!
- Слушаем, сэр.
- Сообщите мне точное местонахождение дома. Я отправлюсь туда же, буду руководить захватом на месте.
- Слушаюсь!
Комиссар достал свой автоматический "браунинг". Давно уже не приходилось ему лично участвовать в подобном деле, и он с волнением готовился возглавить предстоящую операцию, не желая никому это перепоручать. Больше всего он уповал на то, что ему удастся спасти мне жизнь...
Меня развязали. Я был в сознании, хотя испытывал огромную усталость; в голове стреляло; жутко ныли раны, нанесенные мне похитителями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25