Неуверенный голос заставил его почувствовать себя неуютно, и он
заерзал на стуле. На счету Кейса было несколько трупов, и это отнюдь не
придавало ему уверенности - это было уже давно, когда он был совсем
молодым. Теперь его не привлекали к таким делам. Его связь и участие в
организации были столь законспирированы, что никто не мог и предположить о
сотрудничестве двух сил.
Он пожал плечами и предложил:
- Лучше я позвоню Марти, как он там с Шатси и полицейскими. Ты
приедешь в Бруклин, когда мы возьмем его?
- Нет, если его придется допрашивать, Ричард, - улыбнулся Марка и
увидел ужас на лице Кейса, понявшего, что ему предстоит.
- Это твоя работа, - заявил Кейс. - Я ведь сейчас только мальчик на
побегушках.
- Малютка Ричард, ты всегда был примерным мальчиком, - поддразнил его
Шелби.
Он подождал ухода Кейса, взял телефон и набрал номер в Майами. С
минуту слушал, зловеще улыбаясь, затем резко произнес: "О'кей!" и повесил
трубку.
Папе Менесу приходится тяжело, не то, что раньше. Сказываются годы, а
он не замечает этого. Юнцы должны подорвать его пьедестал и, если он не
падет сам, правление, не понимая того, поможет его свалить. Оно не прощает
малейших неудач даже своим членам. Поэтому правление тоже внесет свой
вклад, а когда он, Первый Гладиатор, достигнет вершины, никто не выступит
против него. По крайней мере, никто из командующих отрядами солдат. Сила и
власть будут у него в кулаке, а остальное - мелочи.
На квартире у Хельги, замурованные в воск простой свечи, были цифры,
факты и подробности, которые крайне упростят его задачу. Цифры дадут ему
доступ к швейцарским вкладам, факты и подробности предоставят возможность
воздействовать на все области истеблишмента, где появится необходимость
действовать или подкупить кого-нибудь. Дополнительная информация,
переданная нужным властям, уничтожит любую оппозицию, которая решится
выступить против него.
Оставался еще один вопрос, который требовал первоочередного решения.
И его нельзя доверить никому, кроме себя. На этот раз не будет промахов,
не будет необходимости поднимать общественную бурю, чтобы вывести Берка из
игры. На сей раз он навечно загонит Берка на место, в шестифутовую яму в
земле.
Пока Марк Шелби с удовольствием размышлял над этим, в Майами прибыл с
Запада еще один грузовик. Полдороги у водителя были неприятности с
двигателем, но из-за необычности груза он не мог доверить ремонт
посторонним и был вынужден устранять неполадки сам. Он вовсе не был плохим
механиком, но дело было в том, что у него не хватало нужных инструментов и
приходилось черт знает чем обходиться. Он не знал, как установлен
взрыватель, и совсем не хотел случайно включить его. Чертова машина еле
двигалась, когда он прибыл на место, где должен был оставить ее...
Водитель вылез из машины, вернулся на два квартала, вышел на шоссе и
зашел в телефонную будку. Он позвонил, куда приказал Бердун, затем набрал
номер таксомоторной компании. Через полчаса он уже сидел в междугороднем
автобусе, мчавшемся на север, и просматривал газеты, к которым не
прикасался четыре дня.
Прочитанное потрясло его. Бердун мертв, и водитель не знал, кто
теперь будет его боссом.
Сукин сын! Он должен был мчаться быстрее, чем когда-либо. Когда
грузовик грохнет...
13
Дождь вроде бы кончился, но подул свежий ветер, перемешивая в ночном
небе темные клубящиеся тучи. Резкие вспышки молний вспарывали темноту, и
Элен Скенлон видела их отражение в глазах Берка. Последний час он витал
где-то так далеко, что совсем не замечал ее.
"Точно как отец", - подумала она.
Когда Билл Лонг оторвался от телефона, на котором висел минут
пятьдесят, он выдвинул стул, устало плюхнулся на него и протянул Берку
листок бумаги. На листке значилось единственное имя и больше ничего.
- Знаешь его? - осведомился Лонг.
- Да, знаю, бывший уполномоченный шериф. Ушел в полную отставку после
ранения. А что?
- В него стреляли еще раз и теперь он ушел навеки. Похоже, кто-то
пытался схватить его, но не ожидал отпора. Он уложил двух нападавших и,
вероятно, ранил третьего, которому удалось уйти. - Лонг замолчал,
несколько секунд всматривался в Джила, потом добавил: - В кармане у него
была твоя карточка.
Берк не выразил никаких эмоций.
- Я был начальником охраны. Парень обратился ко мне насчет работы. Я
дал ему карточку и объяснил, куда идти.
- Джил...
- Что?
- Дерьмо, и больше ничего, вот что! Зачем его ухлопали? Ты можешь это
объяснить?
Берк с серьезным видом посмотрел на друга.
- Наверное, нет.
- Нашли его жилье. В шкафу у него оказались три необычных
"автоматика", заряженные и упакованные, словно предназначенные для
отправки.
- Насколько я знаю, он по-прежнему носит звезду шерифа. А по законам
его штата это оружие вполне может принадлежать ему. Проверь это.
- Пожалуй, проверю.
Лонг хотел сказать что-то еще, но в этот момент подошел официант.
- Вас к телефону, капитан.
- Спасибо за все, еще увидимся, - попрощался Лонг.
Как только он ушел, Элен вынула руку из ладони Джила.
- Ты не сказал Биллу о своей причастности к этому. Что это значит,
Джил?
- Да? - буркнул он, глядя ей в глаза.
Элен показала свою ладонь и он увидел, что его пальцы оставили на ней
белые пятна в тот момент, когда Лонг протянул ему листок.
- Ты сразу же так отреагировал. Мне было немного больно. Это удивило
меня. Я полагала, что ты неспособен на эмоции, когда дело касается работы.
- Он был моим большим другом, но я не сказал этого Биллу. Потеря
такого парня и вызвала эмоции.
- Вряд ли ты полностью запудрил ему мозги.
- Я и не пытался.
- А ты не думаешь, что сотрудничество...
- Плевать мне на сотрудничество! Когда работаешь в комитете, все там
думают одинаково, а я остаюсь собой. - Неожиданно он увидел Билла Лонга и
умолк. - Что случилось?
Рослый коп оперся о стул, руки его дрожали. Ненависть и дикая злость
исказили его лицо так, что он не мог произнести ни слова. Затем он сделал
два глубоких вдоха и немного успокоился.
- Мы упустили Шатси. Мы перекрыли весь район, все оцепили, собирались
взять этого сумасшедшего недоноска, а его там не оказалось. Мы нашли
только труп с перерезанным горлом и вырезанным пупком. Черт побери! Эти
маньяки так дьявольски хитры, что...
- Чей труп?
- Марти Стеклера, парня, который живет поблизости. Работает в
Бруклине. Ни приводов, ничего. Вероятно, он просто зашел туда и нарвался
на Шатси.
- Есть мастерская Стеклера, Билл. Он держит ее на паях. С кем?
- Говорят, у него двоюродный брат.
- Мак... не то Ферро, не то Верро.
- Точно, Ферро. Откуда ты знаешь?
- Это мой старый район, Билл.
- Думаешь, Шатси прибрал и этого Ферро?
- Думаю - наоборот, Ферро прибрал Шатси.
- Но как они ускользнули?
- Ты забыл, где родился, дружище. Эти старые дома, как крысиные норы.
В них есть такие входы и выходы, что трудно за всеми уследить.
- Может, ты знаешь, куда они направились?
- Может, и знаю.
- Берк!
Джил изогнул губы в тонкой усмешке.
- Стеклер работал на старом складе в Бруклине, принадлежащем ранее
старинной семье Статто. Это установлено давно, но склад по-прежнему
пригоден для преступных делишек.
- Полагаешь, что Шатси...
- Они сошлись, но Стеклер промахнулся, а Шатси нет. Его ошибкой было
резать труп в этот момент. Тут-то его, наверное, и оглушил Ферро, а потом
забрал с собой.
- Черт побери! Зачем? Почему бы его не пристрелить или прирезать на
месте?
- Они захотели побеседовать с ним. Они не желают рисковать.
- Да-а... - протянул Лонг. - Ты едешь?
- Не сейчас, Билл.
- Послушай, но Ледерер...
- Плевать на это дерьмо! Сколько раз повторять тебе это?
- А куда ты собираешься?
- Домой,я промок. После этого, по всей вероятности, наведу кое-какие
справки для оправдания своего нахождения в рядах блюстителей законности и
борцов с преступностью.
Лонг долго и печально смотрел на друга.
- Знаешь, я отказался от отдыха, чтобы помочь. Могу лишь сказать: ну
и черт с ним!
Берк подождал его ухода, оставил на столике счет и последовал за
Лонгом.
Несколько минут, пока не поймал такси, он прятался под полотняным
навесом. Наконец, они сели в такси, и он назвал водителю свой адрес.
Ни он, ни Элен не проронили ни слова, пока не вошли в квартиру. Джил
переодевался в сухое, а Элен от нечего делать, включила магнитофонную
приставку к телефону. Странный голос, явно старческий, произнес отдельные
несвязные слова, затем назвал несколько чисел и под конец захихикал.
Она перемотала пленку назад и включила снова.
- Это код, - пояснил Берк.
- Важное сообщение?
- Возможно. Может, это то, на что я потратил уйму времени.
- Ты ничего не расскажешь мне об этом?
- Нет. - Он кончил переодеваться и повернулся к Элен. - Обижаешься?
Она слегка пожала плечами.
- Так же поступал и мой отец. Он не хотел, чтобы мать волновалась.
Куда ты собираешься?
- Собираюсь кое-кого попугать, моя сладкая. Это касается только меня.
А ты останешься здесь до моего возвращения.
- Но...
Он подошел к ней, его пальцы нежно коснулись ее ладоней.
- Мы дошли до этого, Элен, и пусть это длится, насколько нас хватит.
У меня паршивая работа и лучше ее делать одному.
- Джил... Джил... - Она улыбалась, но в глазах блестели слезы. - Я
люблю тебя, Джил. Будь осторожен. Ради меня...
- Я живучий, как черт.
- У тебя страшные и отвратительные враги.
- Ими нужно уметь управлять, - проронил он, нагнулся, поцеловал ее
влажные губы и одновременно погладил волосы. - Я быстро.
Резкий телефонный звонок прервал их затянувшееся прощание. Он взял
трубку и услышал голос Лонга.
- Берк... давай быстро сюда. Патрульная машина будет ждать тебя
внизу.
- Вы взяли Шатси?
- Лучше, чем Шатси, вояка. Лети сюда, пока нет Ледерера. Сможешь
кое-что узнать. Никто из его парней не знает этого гнусного местечка.
- Старый коп может сказать ему.
- Да, но здесь уже новый, что мне и надо было сделать. Давай,
шевелись, старая черепаха.
- Шевелюсь, - он положил трубку и схватил плащ. - Запугивание на
время откладывается.
- Мне все равно ждать?
- Если ты будешь ждать, я быстрее закончу дела.
- Буду...
Странное дело, он мог засунуть в дыру палец на всю длину, но
совершенно не было больно. Лишь по краям раны создалось необычное
ощущение, будто иголочками покалывало, а в глубине не чувствовалось
ничего, и Шатси радовался этому.
Он кашлянул и на миг прислонился к стене дома. Он по-прежнему ощущал
его в кулаке и еще раз взглянул - похоже на простой кусок жира. Он
нахмурился, пытаясь вспомнить, что же произошло со вторым, но так и не
вспомнил.
Ну и дураки же жирный Кейс и второй парень. Они, наверное, думали,
что с ним уже покончено. Он помнил неожиданный удар по голове, когда
возился в комнате с тем типом, что бросился на него с дубинкой. Хотя он и
потерял сознание, но, очнувшись, оказался хитрее их. Он пришел в себя на
полу автомобиля, и Мак тут же хотел прикончить его, но Кейс не позволил.
Дважды этот недоносок вгонял ему в ногу нож, чтобы посмотреть, не очнулся
ли он, но Шатси даже не дернулся, а когда Мак возобновил перебранку с
Кейсом, Шатси выхватил из-за голенища пружинный нож. Когда машина въехала
в проход между домами, он сразу же чуть не отсек Маку голову, потом вонзил
нож в грудь Кейса. Но эта тварь оказалась такой толстой, что пришлось
повторить удар еще трижды, прежде чем Кейс упал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30