- Какого же черта вы сразу не сказали?
- Я собирался, но вы, кажется, думали только о полиции - вы что, ждете их?
- Да не то чтобы жду... - Здоровяк отмахнулся, как будто эта тема его больше не интересовала. - Так чем могу помочь, Перси?
Перси объяснил. Он раздумывал, не прочитать ли ему свое стихотворение, которым уже начал гордиться-ведь оно так восхитило миссис Ли, - но вовремя вспомнил, какие там есть строчки о доме 24.
- Ну, как вам нравиться эта идея? - заключил он свой рассказ.
Хозяин был в восторге.
- Я считаю, это просто здорово. Вы совершенно правы - мы должны больше думать о других. Рад познакомиться с вами, Перси. Необычное имя. А меня зовут Дик О'Лири, хотя моя жена называла меня Ричард, - считала, что так шикарнее.
- У вас что, теперь нет жены? - спросил Перси, очень довольный собой, потому что смог так ловко выйти на интересующий его вопрос.
Дик помедлил, прежде чем ответить. Потом пожал плечами.
- Наверное, есть.
- Вы не знаете?
- Хм! Наверное, я должен ответить "Да, есть", но не так давно мы разругались в пух и прах, и она ушла из дому. С тех пор я ее не видел.
- Я вам сочувствую.
- Я в некотором роде и сам себе сочувствую. Но... - Дик снова помедлил, - с другой стороны, это даже к лучшему. Она в последнее время стала такой ворчуньей. Сделай то, сделай се, зачем сделал так, а не эдак. И так-день-деньской. Я чуть с ума не сошел. Ну почему мне нет ни минуты покоя - ведь я на пенсии; почему не могу делать то, что хочу? Я же ей не мешал.
- Я знаю, что вы имеете в виду. Я вас очень понимаю.
- Да? Ваша жена тоже вас пилит?
- Не то чтобы пилит. Она просто трещит без умолку. Я, конечно, не слушаю, но иной раз у меня просто руки чешутся наподдать ей хорошенько.
- Я свою, бывало, удушить был готов.
- А вы ее, случайно, не удушили?
- Не болтайте чепуху. О чем, бишь, я... ах, об этой истории с полицией. Тут по соседству живет одна старая клуша-такая же зануда, как Мэг, они с ней сразу нашли общий язык, - и только из-за того, что Мэг уехала, не сказавшись ей, - а чего ради, спрашивается, она должна докладываться, - эта дама распространяет слухи, что я прикончил свою старушку.
- Ага, вот почему вся эта ерунда с полицией, - Перси почувствовал к Дику невольное сострадание.
- Я, в общем, не удивлюсь, если она попрется в полицию и напоет им про убийство. Доказательств у нее никаких нет, но эта старая дура считает, что ее не проведешь. Да и в полиции просто посмеются над ней!
- Еще и обругают. А вам только и придется, что объяснить им, где сейчас ваша жена, и миссис Ква-ква останется дура-дурой.
- Миссис Ква-ква?
- Из дома 22.
- Старина, я забыл, что вы поэт, простите, я не больно-то быстро соображаю. Все не так просто. Я понятия не имею, куда она подевалась.
- То есть, вы хотите сказать, что не знаете, где она?
- Не знаю, да мне и наплевать. Буду ей рад, если надумает вернуться, но вовсе не собираюсь бегать ее разыскивать. В конце концов она же меня бросила, а не я ее.
- Но если ее нет уже целую неделю, то, наверное, нужно сообщить, что она пропала?
- Что вы, старина! Если я это сделаю, ее, конечно, отыщут. Вероятно, она просто уехала к какой-нибудь подруге или кузине из тех, кого я не знаю, или же сняла комнату в отеле. А может, она вообще вернулась в Англию.
- Значит, она так просто взяла и бросила вас?
- Ну, конечно, не совсем "так просто". Послушайте, старина, я веду себя очень негостеприимно. Выливаю перед вами все свои неприятности, а сам даже не предложил вам выпить. Предпочитаете что-нибудь покрепче-или вы любитель чая и кофе?
- Спасибо. Мы всегда в это время пьем кофе, но это для вас лишние хлопоты.
- Совсем нет, совсем нет. Я как раз собирался ставить чайник, когда вы постучали.
Он привел Перси в просторную светлую комнату, которую делила надвое широкая стойка. По одну сторону от стойки была кухня, а по другую стоял обеденный стол. Дик усадил Перси за эту стойку на высокий табурет, а сам занялся кофе.
Огромное окно красиво обрамляло ничем не заслоняемый вид на горы и озеро.
- Это моя самая любимая комната, - сказал Дик.
- Ясно, почему. - Перси воодушевился. - Потрясающий вид. А мои окна все закрыты деревьями.
- Деревья тоже по-своему хороши, но я люблю эти горы, этот лес. - Он поставил на стойку две большие кружки с дымящимся кофе и тарелку с фруктовым кексом, а сам сел напротив. Некоторое время оба молчали, наслаждаясь кофе и видом из окна.
- Отличный у вас кофе, и кекс неплохой. Сами пекли?
Дик засмеялся:
- Нет, кекс я купил у миссис Адамс - или, как ее, миссис Ирвин. Я специалист только по походной кухне, там в меню фруктовый кекс не входит. У Мэг кексы здорово получались, надо отдать ей должное.
- Итак, вы с ней как-то вечером повздорили, а когда на следующее утро проснулись, ее и след простыл? - Перси боялся, что разговор уйдет от нужной эту темы.
- Нет-нет, все было по-другому. Я встал очень рано и ушел в буш. Оставался там два дня.
- Понятно, - сказал Перси. Все становилось на свои места. Ей до смерти надоело то, что он все время уходил на охоту и оставлял ее одну. У нее было довольно времени, чтобы собраться и отчалить. - Значит, когда вы вернулись домой, ее не было. Представляю ваше состояние!
- Самое паршивое, но в тоже время, это было чудесно. Я провел два славных денька в буше - не охотился, а просто, что называется, общался с природой. Тане, богиня лесов, успокоила мои нервишки. Я бродил до тех пор, пока не начинал валиться с ног, и мне было очень хорошо, как это бывает только в лесу в такие вот деньки. Я мечтал, как о рае, о горячей ванне и о доброй кружке холодного пива. Но настроился на головомойку.
- А головомойки не было.
- Представляете! Оставалось только закурить - да я не курю. А вы?
- Давно бросил. Я знаю, как это бывает. Сам терпеть не могу, когда прихожу домой после того, как рыбачил целый день, - она начинает суетиться, заставляет лезть под душ... Но все равно, наверное, это было потрясение.
- И да, и нет. Она всегда угрожала, что уйдет из дома, если я уходил в буш один. Но, конечно, это были пустые угрозы, во всяком случае, раньше.
- Можно понять, почему она волновалась. Это же одна из главных заповедей буша - не ходить в одиночку...
- Ох, ради Бога, старина, хоть вы-то меня не пилите! Я этот буш исходил вдоль и поперек, еще когда ребенком был.
- Но, может быть, она считала, что у вас уже возраст не тот?...
- А ну, смотри сюда, как ты думаешь, сколько мне лет?
- 65?
- Нет. Всего лишь семьдесят два.
- Черт побери, это меняет дело! - Оба расхохотались.
- И я все еще очень сильный, - сказал Дик.
- Оно и видно. - Теперь Перси все было совершенно ясно. Старый придурок не сообразил, что пришло время утихомириться, никакой тайны в том нет, что жена его бросила. Пришла пора сменить тему.
- Хороший кофе, - сказал он.
- По-походному, - ответил Дик, снова доверху наливая обе кружки. Перси стал нюхать кофе - ему нравился его аромат, - как вдруг его ноздри уловили какой-то посторонний запах, далеко не такой приятный. Он поднял голову и повел носом. Канализация, наверное.
- Слушай, Дик, а ты уверен, что не ухлопал свою хозяйку?
Дик тоже повел носом и сморщился. Он вскочил и снял со стены большой мясницкий нож, обошел стойку и, с трудом сдерживая ухмылку, сдернул ошарашенного Перси с табурета и повлек его к двери во двор, прежде чем тот сообразил, что к чему.
- Разнюхал мой секрет - значит, теперь ты тоже замешан. Поможешь мне избавиться от трупа.
И прежде чем Перси, уже совершенно обескураженный, успел опомниться, сильная рука стремительно стащила его вниз по деревянной лестнице и втолкнула во двор, где, к своему ужасу, он увидел Мэг в ночной сорочке, свисающую с балки, которая выдавалась над стеной. Он сдавленно крикнул, и ноги его подкосились.
Когда Перси пришел в себя, он обнаружил, что сидит, удобно привалившись к стене. Призвав на помощь все свое мужество, он поднял глаза на "труп" - и сразу же заметил, что, во-первых, у "трупа" отсутствует голова, и во-вторых, из-под подола ночной рубашки высовывается маленькое черное копыто. Он почувствовал себя полным идиотом. Что подумает о нем его новый приятель?
Ясно, что все случившееся - грандиозный розыгрыш, и Дик наверняка ожидал, что он будет кататься со смеху, а не грохнется в обморок, как какой-то слюнтяй. Ну какой же убийца оставит свою жертву висеть всем на обозрение?!
Перси с трудом поднялся на ноги. В этот момент Дик спустился во двор со стаканом виски в руке.
- Прости меня, - сказал он. - Вот, выпей, а то ты совсем бледный.
Перси хлебнул, поперхнулся - виски было очень крепкое - и сделал еще глоток. А Дик, больше не в силах сдерживаться, захохотал так, что слезы покатились по его щекам.
- Ох, если бы ты только видел себя! Как жаль, что не миссис Ква-ква была на твоем месте! Она бы умерла от разрыва сердца!
- Я чуть не умер от разрыва сердца, - проворчал Перси.
- Что ты, старина, у тебя сердце хорошее. Но все равно, извини. Вечно я перегибаю палку в своих розыгрышах. Может, поэтому у меня так мало друзей. Это во мне ирландская кровь играет.
И он объяснил, что вывесил олений бок на воздух, чтобы мясо "созрело", и накрыл его от мух Мэггиной сорочкой.
- А зачем было устраивать комедию с ножом?
- Какую комедию? Я хотел кусок оленины для тебя отрезать - ведь ты заслужил хоть что-то приятное, после всех моих россказней?
- Большое спасибо, - сказал Перси, который вмиг представил себе, что скажет Паули, увидев это, несомненно "созревшее", мясо. - Я не должен тебя обирать.
- О чем ты говоришь! - воскликнул Дик. Он подошел к массивной двери и отпер ее. - Гляди - вон там еще сколько!
Через открытую дверь Перси увидел большую морозильную камеру. С перекладины под потолком свисали оленьи туши, у задней стены на полу была навалена еще целая куча. Он хотел было спросить, почему туши свалены в кучу - ведь полно оставалось свободных крючков, - и вдруг краем глаза увидел нечто такое, от чего весь содрогнулся, и, конечно, Дик это заметил.
- Ну что там еще?
Перси был в шоке:
- Там нога... высовывается... с пятью пальцами...
Дик заглянул в камеру.
- Так вышло, черт побери...
Он тщательно запер дверь.
Перси стоял и ждал, когда у него перестанут дрожать ноги.
- Я пойду. Кажется и так задержался здесь дольше, чем нужно.
- Нет-нет, я не хочу, чтобы ты ушел, плохо обо мне думая.
- Да не буду я плохо о тебе думать, - взмолился Перси. - Я уверен, что она тебя до этого довела. Просто мне что-то нехорошо.
Но у хозяина уже возникла новая идея.
- Пойдем наверх, я дам тебе выпить... и мы решим, что нам дальше делать.
Перси огляделся, ища путь для отступления. Похоже, что отступать было некуда:
- У меня вообще-то нет выбора, а?
- Вообще-то нет, - согласился Дик и подтолкнул упирающегося тщедушного Перси вверх по лестнице. Снова усевшись за стойкой, он разлил виски в два огромных стакана, не обращая внимания на возражение Перси, который повторял, что не привык пить виски.
- Ты в шоке, - сказал Дик, - так что, давай, опрокинь. Твое здоровье!
- Твое здоровье, - ответил Перси, подчиняясь. - Ух - какое крепкое!
- Сразу в себя придешь - давай еще по одной, - отозвался Дик, снова наполняя стаканы. - Эту лучше пей не так быстро, а я пока расскажу тебе, что случилось на самом деле.
- Ик! Пардон. - Две большие порции виски уже начинали оказывать свое действие. Перси ощутил внутри приятное тепло, а вместе с ним вернулось и чувство уверенности в себе. Может, его положение и не столь уж безнадежно, как ему показалось в тот момент, когда Дик потащил его обратно в дом. Он сделал изрядный глоток. Виски начинало ему нравиться. - Ну давай, старый солдат, выкладывай, да на этот раз не ври.
- Перси, мой старый бард, я тебе еще не разу не соврал. Ну, может быть упомянул какие-то маловероятные вещи, да еще выпустил несколько подробностей. Сейчас я заполню все пробелы.
Перси сделал еще один глоток. Он уже был почти уверен в том, что ситуация у него под контролем.
1 2 3 4