А потом у нас снова окажется твердая почва под ногами.
– Тоскуешь? – съехидничал Скаддер. – А мне больше нравится здесь, наверху.
– Мы еще вернемся сюда, – пообещала она ему с легким сарказмом. – Но сейчас я кажусь себе слишком ранимой и не могу чувствовать себя хорошо.
– Что делают наши гости?
– До сих пор никаких признаков жизни, – ответила Черити. – Так говорит Харрис.
– Прекрасно.
– Да. Но я думаю, он должен знать. И если честно, я думаю, ему стало бы так же неприятно, как и нам, если бы яйца вывелись раньше времени.
– Ты ему действительно не доверяешь?
Черити указала на мостик, где несли вахту Дюбуа и Бендер.
– Посмотри на наших спутников. С ними явно что-то не так.
– Я ничего не заметил.
– Конечно, ничего, чудак-человек. Это всего лишь чувство, мимолетное ощущение. Когда с ними говоришь, они ведут себя абсолютно нормально, несут всякую чушь, как и все люди, боятся, совершают ошибки… и все же, – она внимательно посмотрела на Скаддера, – я в последние два дня больше наблюдала за ними, чем за экранами. Знаешь ли ты, что они совсем не разговаривают друг с другом? Когда нас нет рядом. Даже Харрис молчит как рыба, хотя с нами трещит, словно сорока, не замолкая, приходится даже держаться от него на расстоянии.
– Ты ведешь себя как ненормальная.
– Знаю. Эта ерунда сводит меня с ума. Иногда я думаю, что нас просто хотели убрать с дороги. Стоун, Гурк и наши новые друзья засунули нас в эту красивую консервную банку, дали пару игрушечных солдатиков, затем запаковали, красиво перевязали и выбросили на орбиту.
– Ничего не могу сказать по этому поводу, – произнес Скаддер спустя некоторое время, и голос его звучал серьезно. – У меня, скорее, осталось впечатление, что наши так называемые друзья больше всего хотели бы удрать сами. Не знаю, почему оказалось невозможным посадить в этот корабль джередов, а нас просто оттеснить. Но нашу задачу джереды не смогли бы выполнить сами.
– По крайней мере, мы вырвались, – сказала Черити. – В этом есть смысл. Но что такого можем мы, что не под силу им?
– Может быть, речь идет не о Что, а о Когда и Где. Возможно, они не любят лунного света.
– Насколько я знаю, там как раз темно. Помнишь сообщение? Кроме «Макдональдс» и «Черити Лейрд», я хорошо разобрала два раза «темно». – Девушка пожала плечами. – Тогда обратная сторона находилась в темноте, но через пару часов солнце достигнет Макдональдса. Может быть, мы опоздаем на свидание, а может, эта встреча – ловушка.
– Посмотрим, – равнодушно произнес Скаддер. – Я уже сыт по горло этими догадками и головоломками. Мы даже не знаем, вызвали ли нас или просто хотели предупредить. – Он скривился. – Все это мероприятие – сплошной бред.
– Может быть. – Черити не стала спорить. Скаддер возражал против этого полета, так как расследовал одно очень срочное дело. Речь шла о вторых воротах, и если джереды подумали о том же, о чем и Черити, то настало подходящее время разузнать, что происходит на темной стороне Луны.
– Может быть, мы слышали только часть послания.
– Мы же находились в Кёльне, когда оно пришло. Джереды слишком неловкие и не могут манипулировать записью. Они, возможно, могли бы ввести в заблуждение меня, но не людей Гартмана.
«Если они еще люди Гартмана», – подумала Черити мрачно.
– Я не верю, что они что-то вырезали, но, может быть, мы не все услышали.
В лунном свете лицо Скаддера казалось чужим и зловещим.
– Ты знаешь, как джереды общаются друг с другом? Или мороны?
– Ультразвуком? – предположил Скаддер.
– Ну, не заходи так далеко. – Подчиняясь рефлексу, она снова пожала плечами. – Ты слышишь очень хорошо, но ребенок слышит лучше. Впрочем, это не так важно. Думаю, нас еще ждут сюрпризы, прежде чем мы приземлимся.
Как по команде завыла сирена тревоги. На мостике забегали Дюбуа и Бендер, а солдаты поспешили к стойкам с оружием. Черити направилась из башни в сторону мостика, и внезапно ей пришло в голову, что пока она доберется до малой платформы, «Хоум Ран» может взорваться. Но на этот раз вселенная не наказала ее за ошибку. Черити облегченно вздохнула, добравшись до компьютера, и уселась в пустое кресло.
– Что случилось? – прокричала она. – Да отключите вы эту штуковину!
Стало тихо.
– Локаторы, – пояснила Дюбуа, указав на компьютер, выглядевший, как нечто среднее между стереомикроскопом и контейнером для нефтепродуктов. – Нижняя лунная орбита, то же направление вращения, как у нас, чистая эклиптика. Они уже над горизонтом Луны, но висят слишком низко над поверхностью, мы не можем их увидеть.
– Что это?
– Диск, – ответила женщина кратко.
– Итак, мороны. Проклятье!
– Если они увеличат скорость, то захватят нас как раз перед выходом на орбиту, – сказал Бендер. – Может, нам окажется не под силу провести правильную корректировку курса на орбите.
– Как это? – мрачно переспросила Черити.
– Делаю следующее предложение: мы отказываемся от дальнейшего облета и садимся прямо сейчас, – деловито произнесла Дюбуа.
Бендер кивнул, соглашаясь с ней.
– Неплохой вариант, – согласилась Черити. – Но в этом деле все больше неопределенности. Мы останемся на прежнем курсе. Давайте рискнем. Используйте дополнительное топливо, но попытайтесь сделать это.
– Ясно. – Дюбуа не отрывала взгляда от экрана. – Они увеличили мощность двигателей и изменили курс.
– Конечно, этого и следовало ожидать.
Черити услышала, как защелкнулись замки ремней: это Скаддер и Хендерсон сели в свои кресла.
– Включите систему обороны и держите в готовности радар!
На экране двигалась маленькая красная точка, обозначающая местонахождение корабля моронов. Она приближалась к «Хоум Рану», в то время как Луна проплывала под ними, вращаясь вокруг своей оси. Фактически, оба корабля приближались к лунному горизонту, «Хоум Ран» шел по эллиптической орбите, перерастающей затем в круговую, мороны же с круговой орбиты выходили на параболу, которая, минуя «Хоум Ран», вела в направлении Земли.
– Расстояние три тысячи километров, – сообщил Бендер.
– Они все увеличивают скорость, – констатировала Черити.
Несомненно, встреча состоится гораздо раньше, так как корабли с каждой минутой все быстрее неслись к точке пересечения орбит.
– Дайте знать, если они остановятся или начнут тормозить! – приказала Черити.
– Мы можем использовать две ракеты, – предложила Дюбуа. – Остальные находятся далеко, а эти лежат прямо на орбите.
– Какое до них расстояние?
– Еще восемьсот километров.
– А остальные ракеты? – Черити попыталась представить себе схему пространственного расположения ракет, дрейфующих на орбите, пятая и шестая ракеты летели далеко в стороне.
– Довольно далеко, около тысячи километров.
– Приподнимите вторую, – приказала Черити.
– Но в этом нет смысла… – начал Хендерсон позади нее.
Но Мария Дюбуа уже нажала кнопку. Одна из лампочек внезапно замерцала ярким прерывистым светом, потом погасла. На экране перед ними в инфракрасном излучении появилось нечто вроде огромного мыльного пузыря, на расстоянии в полторы тысячи километров от «Хоум Рана» и в тысяче километров от корабля моронов, орбита которого проходила недалеко от пузыря.
– Сначала ракеты, расположенные дальше. Поверните их и запускайте двигатели.
– Это выстрел вслепую, – с сомнением произнесла Дюбуа. – И если за горизонтом нас ждет делегация по приему гостей, то она возьмет нас голыми руками.
– Они и так нас возьмут, – возразила Черити. – У нас есть карта. Следите внимательно, старайтесь не промазать.
– Понятно.
Пузырь на экране немного вырос и начал темнеть. Следов взрыва не наблюдалось. При отсутствии воздуха или другой материи, способной раскаляться до белого каления и трансформироваться в ударную волну, взрыв мегатонной бомбы не привлекал к себе особого внимания. Единственное, что зафиксировали приборы, это небольшое повышение уровня излучения, тут же спавшее.
– Бендер, выведите на большой экран расположение ракет.
– Они сбросили скорость, – доложила Дюбуа. – Я могу повернуть ракеты. Возможно, у нас есть шанс попасть в них.
– Тогда вперед!
Две новых, на этот раз голубых, точки пришли в движение на экране и уменьшились на своей прежней орбите, ведущей к Луне. Кривая падения стала круче, вошла с другой стороны в пузырь, приближающийся в свободном падении к Луне. Край пузыря коснулся четвертой ракеты и проглотил ее.
– Есть ли контроль над другими летающими объектами? – спросила Черити.
– Да. – Дюбуа бросила взгляд на верхний экран. – Кстати, зафиксировано небольшое излучение частиц, но, в основном, все нормально.
– Расстояние до корабля моронов…
– Пятьсот двадцать, пока время терпит. – Бендер быстро подсчитал. – Если они не затормозят или не увеличат скорость, то все закончится на расстоянии триста восемьдесят. Через одиннадцать секунд.
– Возможно, они думают, что это не ракеты, а обломки, – предположила Черити. – За три секунды до этого включите радар и сразу же запускайте ракеты. Если нам удастся сбить их с толку…
– Понятно, – быстро сообразила Дюбуа.
Обе голубые точки на экране почти догнали третью, когда внезапно загорелся ряд лампочек, и изображение незначительно сдвинулось. Компьютер в это время с помощью радара заменил и улучшил до сих пор расплывчатое изображение. Вслед за этим внутри огромного темного мыльного пузыря появился маленький яркий кружок, быстро продвигающийся к красной точке и ее поглотивший. Никто не заметил этого, так как все внимание приковала к себе цепочка из десяти желтых точек в виде спирали, расположившихся вокруг орбиты корабля моронов, вдали от краев мыльных пузырей, разрисовавших небо ядерными взрывами. Все это происходило всего в паре сотен километров от «Хоум Рана».
– Ракеты! – воскликнул Бендер. – Эти хитрецы…
– Такие же, как и мы. – Скорость ударов сердца Черити превзошла все рекорды. – Отключите радар, Дюбуа. Бендер, лазер и ракеты используйте все, но уберите этот улей с нашей шеи.
– О’кей!
Но он не успел ничего предпринять. Дюбуа издала сдавленный крик радости. На экране две короткие голубые линии метнулись к сливавшимся воедино мыльным пузырям прямо до красной точки корабля моронов. Мороны, со своей стороны, успели «проколоть» лишь пару пузырей.
– Они включили свой радар, – заметила женщина-офицер. – В последнюю минуту. Работает автоматический поиск цели.
Она посмотрела на Черити, ее глаза возбужденно блестели. Это оказался первый случай, когда Черити обнаружила у одного из своих спутников подобного рода резвость.
– Прямое попадание, остальные удары непосредственно рядом!
Красная точка на экране исчезла. Новые пузыри стали ярче и массивнее прежних. Тысячи тонн материи звездного корабля моронов послужили им дополнительным питанием и придали шквалу огня большую силу.
– Думаю, мы от них избавились, – с облегчением выговорил Скаддер на фоне всеобщего молчания.
– Но не от их ракет, – возразила Черити.
В качестве подтверждения в смотровую башню ударил яркий свет. Его малой части оказалось достаточно, чтобы на время ослепить их. Многочисленные яркие звездочки болезненно отразились на сетчатке глаз.
– Позади нас, – сообщила Дюбуа, – на расстоянии не больше восьмидесяти километров.
Акустическое устройство предупреждения тихо зажужжало.
– Мы вовремя отключили радар.
Бендер бросился к контрольным приборам, корабль завибрировал после включения двигателей, когда лазерная пушка взяла одну из ракет противника на прицел. Две ракеты вылетели из установки. Дюбуа и Бендер работали молча и сосредоточенно, в то время как остальные беспомощно наблюдали за событиями, происходившими над поверхностью Луны. Черити снова почувствовала что-то неладное. Она задержала свой взгляд на смотровой башне. Парадоксально, но титанической силы взрывов не ощущалось, хотя они произошли, по астрономическим меркам, в непосредственной близости от корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
– Тоскуешь? – съехидничал Скаддер. – А мне больше нравится здесь, наверху.
– Мы еще вернемся сюда, – пообещала она ему с легким сарказмом. – Но сейчас я кажусь себе слишком ранимой и не могу чувствовать себя хорошо.
– Что делают наши гости?
– До сих пор никаких признаков жизни, – ответила Черити. – Так говорит Харрис.
– Прекрасно.
– Да. Но я думаю, он должен знать. И если честно, я думаю, ему стало бы так же неприятно, как и нам, если бы яйца вывелись раньше времени.
– Ты ему действительно не доверяешь?
Черити указала на мостик, где несли вахту Дюбуа и Бендер.
– Посмотри на наших спутников. С ними явно что-то не так.
– Я ничего не заметил.
– Конечно, ничего, чудак-человек. Это всего лишь чувство, мимолетное ощущение. Когда с ними говоришь, они ведут себя абсолютно нормально, несут всякую чушь, как и все люди, боятся, совершают ошибки… и все же, – она внимательно посмотрела на Скаддера, – я в последние два дня больше наблюдала за ними, чем за экранами. Знаешь ли ты, что они совсем не разговаривают друг с другом? Когда нас нет рядом. Даже Харрис молчит как рыба, хотя с нами трещит, словно сорока, не замолкая, приходится даже держаться от него на расстоянии.
– Ты ведешь себя как ненормальная.
– Знаю. Эта ерунда сводит меня с ума. Иногда я думаю, что нас просто хотели убрать с дороги. Стоун, Гурк и наши новые друзья засунули нас в эту красивую консервную банку, дали пару игрушечных солдатиков, затем запаковали, красиво перевязали и выбросили на орбиту.
– Ничего не могу сказать по этому поводу, – произнес Скаддер спустя некоторое время, и голос его звучал серьезно. – У меня, скорее, осталось впечатление, что наши так называемые друзья больше всего хотели бы удрать сами. Не знаю, почему оказалось невозможным посадить в этот корабль джередов, а нас просто оттеснить. Но нашу задачу джереды не смогли бы выполнить сами.
– По крайней мере, мы вырвались, – сказала Черити. – В этом есть смысл. Но что такого можем мы, что не под силу им?
– Может быть, речь идет не о Что, а о Когда и Где. Возможно, они не любят лунного света.
– Насколько я знаю, там как раз темно. Помнишь сообщение? Кроме «Макдональдс» и «Черити Лейрд», я хорошо разобрала два раза «темно». – Девушка пожала плечами. – Тогда обратная сторона находилась в темноте, но через пару часов солнце достигнет Макдональдса. Может быть, мы опоздаем на свидание, а может, эта встреча – ловушка.
– Посмотрим, – равнодушно произнес Скаддер. – Я уже сыт по горло этими догадками и головоломками. Мы даже не знаем, вызвали ли нас или просто хотели предупредить. – Он скривился. – Все это мероприятие – сплошной бред.
– Может быть. – Черити не стала спорить. Скаддер возражал против этого полета, так как расследовал одно очень срочное дело. Речь шла о вторых воротах, и если джереды подумали о том же, о чем и Черити, то настало подходящее время разузнать, что происходит на темной стороне Луны.
– Может быть, мы слышали только часть послания.
– Мы же находились в Кёльне, когда оно пришло. Джереды слишком неловкие и не могут манипулировать записью. Они, возможно, могли бы ввести в заблуждение меня, но не людей Гартмана.
«Если они еще люди Гартмана», – подумала Черити мрачно.
– Я не верю, что они что-то вырезали, но, может быть, мы не все услышали.
В лунном свете лицо Скаддера казалось чужим и зловещим.
– Ты знаешь, как джереды общаются друг с другом? Или мороны?
– Ультразвуком? – предположил Скаддер.
– Ну, не заходи так далеко. – Подчиняясь рефлексу, она снова пожала плечами. – Ты слышишь очень хорошо, но ребенок слышит лучше. Впрочем, это не так важно. Думаю, нас еще ждут сюрпризы, прежде чем мы приземлимся.
Как по команде завыла сирена тревоги. На мостике забегали Дюбуа и Бендер, а солдаты поспешили к стойкам с оружием. Черити направилась из башни в сторону мостика, и внезапно ей пришло в голову, что пока она доберется до малой платформы, «Хоум Ран» может взорваться. Но на этот раз вселенная не наказала ее за ошибку. Черити облегченно вздохнула, добравшись до компьютера, и уселась в пустое кресло.
– Что случилось? – прокричала она. – Да отключите вы эту штуковину!
Стало тихо.
– Локаторы, – пояснила Дюбуа, указав на компьютер, выглядевший, как нечто среднее между стереомикроскопом и контейнером для нефтепродуктов. – Нижняя лунная орбита, то же направление вращения, как у нас, чистая эклиптика. Они уже над горизонтом Луны, но висят слишком низко над поверхностью, мы не можем их увидеть.
– Что это?
– Диск, – ответила женщина кратко.
– Итак, мороны. Проклятье!
– Если они увеличат скорость, то захватят нас как раз перед выходом на орбиту, – сказал Бендер. – Может, нам окажется не под силу провести правильную корректировку курса на орбите.
– Как это? – мрачно переспросила Черити.
– Делаю следующее предложение: мы отказываемся от дальнейшего облета и садимся прямо сейчас, – деловито произнесла Дюбуа.
Бендер кивнул, соглашаясь с ней.
– Неплохой вариант, – согласилась Черити. – Но в этом деле все больше неопределенности. Мы останемся на прежнем курсе. Давайте рискнем. Используйте дополнительное топливо, но попытайтесь сделать это.
– Ясно. – Дюбуа не отрывала взгляда от экрана. – Они увеличили мощность двигателей и изменили курс.
– Конечно, этого и следовало ожидать.
Черити услышала, как защелкнулись замки ремней: это Скаддер и Хендерсон сели в свои кресла.
– Включите систему обороны и держите в готовности радар!
На экране двигалась маленькая красная точка, обозначающая местонахождение корабля моронов. Она приближалась к «Хоум Рану», в то время как Луна проплывала под ними, вращаясь вокруг своей оси. Фактически, оба корабля приближались к лунному горизонту, «Хоум Ран» шел по эллиптической орбите, перерастающей затем в круговую, мороны же с круговой орбиты выходили на параболу, которая, минуя «Хоум Ран», вела в направлении Земли.
– Расстояние три тысячи километров, – сообщил Бендер.
– Они все увеличивают скорость, – констатировала Черити.
Несомненно, встреча состоится гораздо раньше, так как корабли с каждой минутой все быстрее неслись к точке пересечения орбит.
– Дайте знать, если они остановятся или начнут тормозить! – приказала Черити.
– Мы можем использовать две ракеты, – предложила Дюбуа. – Остальные находятся далеко, а эти лежат прямо на орбите.
– Какое до них расстояние?
– Еще восемьсот километров.
– А остальные ракеты? – Черити попыталась представить себе схему пространственного расположения ракет, дрейфующих на орбите, пятая и шестая ракеты летели далеко в стороне.
– Довольно далеко, около тысячи километров.
– Приподнимите вторую, – приказала Черити.
– Но в этом нет смысла… – начал Хендерсон позади нее.
Но Мария Дюбуа уже нажала кнопку. Одна из лампочек внезапно замерцала ярким прерывистым светом, потом погасла. На экране перед ними в инфракрасном излучении появилось нечто вроде огромного мыльного пузыря, на расстоянии в полторы тысячи километров от «Хоум Рана» и в тысяче километров от корабля моронов, орбита которого проходила недалеко от пузыря.
– Сначала ракеты, расположенные дальше. Поверните их и запускайте двигатели.
– Это выстрел вслепую, – с сомнением произнесла Дюбуа. – И если за горизонтом нас ждет делегация по приему гостей, то она возьмет нас голыми руками.
– Они и так нас возьмут, – возразила Черити. – У нас есть карта. Следите внимательно, старайтесь не промазать.
– Понятно.
Пузырь на экране немного вырос и начал темнеть. Следов взрыва не наблюдалось. При отсутствии воздуха или другой материи, способной раскаляться до белого каления и трансформироваться в ударную волну, взрыв мегатонной бомбы не привлекал к себе особого внимания. Единственное, что зафиксировали приборы, это небольшое повышение уровня излучения, тут же спавшее.
– Бендер, выведите на большой экран расположение ракет.
– Они сбросили скорость, – доложила Дюбуа. – Я могу повернуть ракеты. Возможно, у нас есть шанс попасть в них.
– Тогда вперед!
Две новых, на этот раз голубых, точки пришли в движение на экране и уменьшились на своей прежней орбите, ведущей к Луне. Кривая падения стала круче, вошла с другой стороны в пузырь, приближающийся в свободном падении к Луне. Край пузыря коснулся четвертой ракеты и проглотил ее.
– Есть ли контроль над другими летающими объектами? – спросила Черити.
– Да. – Дюбуа бросила взгляд на верхний экран. – Кстати, зафиксировано небольшое излучение частиц, но, в основном, все нормально.
– Расстояние до корабля моронов…
– Пятьсот двадцать, пока время терпит. – Бендер быстро подсчитал. – Если они не затормозят или не увеличат скорость, то все закончится на расстоянии триста восемьдесят. Через одиннадцать секунд.
– Возможно, они думают, что это не ракеты, а обломки, – предположила Черити. – За три секунды до этого включите радар и сразу же запускайте ракеты. Если нам удастся сбить их с толку…
– Понятно, – быстро сообразила Дюбуа.
Обе голубые точки на экране почти догнали третью, когда внезапно загорелся ряд лампочек, и изображение незначительно сдвинулось. Компьютер в это время с помощью радара заменил и улучшил до сих пор расплывчатое изображение. Вслед за этим внутри огромного темного мыльного пузыря появился маленький яркий кружок, быстро продвигающийся к красной точке и ее поглотивший. Никто не заметил этого, так как все внимание приковала к себе цепочка из десяти желтых точек в виде спирали, расположившихся вокруг орбиты корабля моронов, вдали от краев мыльных пузырей, разрисовавших небо ядерными взрывами. Все это происходило всего в паре сотен километров от «Хоум Рана».
– Ракеты! – воскликнул Бендер. – Эти хитрецы…
– Такие же, как и мы. – Скорость ударов сердца Черити превзошла все рекорды. – Отключите радар, Дюбуа. Бендер, лазер и ракеты используйте все, но уберите этот улей с нашей шеи.
– О’кей!
Но он не успел ничего предпринять. Дюбуа издала сдавленный крик радости. На экране две короткие голубые линии метнулись к сливавшимся воедино мыльным пузырям прямо до красной точки корабля моронов. Мороны, со своей стороны, успели «проколоть» лишь пару пузырей.
– Они включили свой радар, – заметила женщина-офицер. – В последнюю минуту. Работает автоматический поиск цели.
Она посмотрела на Черити, ее глаза возбужденно блестели. Это оказался первый случай, когда Черити обнаружила у одного из своих спутников подобного рода резвость.
– Прямое попадание, остальные удары непосредственно рядом!
Красная точка на экране исчезла. Новые пузыри стали ярче и массивнее прежних. Тысячи тонн материи звездного корабля моронов послужили им дополнительным питанием и придали шквалу огня большую силу.
– Думаю, мы от них избавились, – с облегчением выговорил Скаддер на фоне всеобщего молчания.
– Но не от их ракет, – возразила Черити.
В качестве подтверждения в смотровую башню ударил яркий свет. Его малой части оказалось достаточно, чтобы на время ослепить их. Многочисленные яркие звездочки болезненно отразились на сетчатке глаз.
– Позади нас, – сообщила Дюбуа, – на расстоянии не больше восьмидесяти километров.
Акустическое устройство предупреждения тихо зажужжало.
– Мы вовремя отключили радар.
Бендер бросился к контрольным приборам, корабль завибрировал после включения двигателей, когда лазерная пушка взяла одну из ракет противника на прицел. Две ракеты вылетели из установки. Дюбуа и Бендер работали молча и сосредоточенно, в то время как остальные беспомощно наблюдали за событиями, происходившими над поверхностью Луны. Черити снова почувствовала что-то неладное. Она задержала свой взгляд на смотровой башне. Парадоксально, но титанической силы взрывов не ощущалось, хотя они произошли, по астрономическим меркам, в непосредственной близости от корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23