А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Вздор, – сказала Черити. – Мы…
Но Скаддер больше не слушал ее. Он порывисто повернулся, направил свое оружие на приближающихся моронов и выстрелил. Ярко-зеленый лазерный луч попал в одного насекомого и убил его на месте. Но тут же в строю появился другой муравей и заполнил брешь. Скаддер выстрелил и в него, и вновь опустевшее место было тотчас занято.
В первый момент всем казалось, что мороны не отреагировали на выстрелы. Но затем пять или шесть насекомообразных одновременно подняли свое оружие. Скаддера отбросило назад, и он выронил свое оружие. Несколько тонких ярких вспышек затрещали около него, оставляя на скафандре темные следы от огня. Но ни один не поразил его. Это были предупредительные выстрелы.
Скаддер пришел в себя, поднял оружие – и опять опустил его. Он увидел угрожающе направленные на них сотни стволов. Скаддер не рискнул выстрелить. Возможно, он оказался не таким решительным в нужный момент, как думал раньше.
Кто-то тронул Черити за плечо. Обернувшись, она увидела Гурка, который указывал на какую-то точку позади приближающихся моронов. На одном из бесчисленных возвышений станции открылась дверь асимметричной формы и новые муравьи, одетые в скафандры, рассыпались в космическом пространстве. Некоторые из них тащили непонятное устройство из серебристой арматуры и опор, огромные металлические катушки и стеклянные трубки, которые они поспешно начали устанавливать недалеко от выхода.
– Что они делают, о Господи? – растерянно пробормотала Черити.
Она поняла это в тот момент, как мороны закончили свою работу.
Ослепительно яркий луч вырвался из необычного устройства, достиг одного из планеров и оставил дымящийся след на блестящем металле. На месте плоского купола за несколько долей секунды возникла огромная дыра. Беззвучный взрыв оторвал треть планера. Огонь и раскаленные добела осколки полетели как из проснувшегося вулкана, в то время как второй, более мощный беззвучный взрыв разорвал планер на части. Раскаленные куски металла упали на моронов и смешали их развернутый строй.
Пока Черити пыталась сообразить, что происходит, лазерный луч двинулся дальше, как будто косой срезая ряды муравьев, и оставил след из горящего металла на втором летающем диске. Экипаж планера отреагировал мгновенно – но все же недостаточно быстро. Двигатели космического корабля вспыхнули и взорвались. Лазерный луч вонзился в пустоту, затем щупальцем прожектора начал искать очередную жертву и устремился с фантастической точностью на одно из пылающих отверстий двигателя. Тридцатиметровый диск превратился в миниатюрный огненный шар, похожий на солнце, сверкание которого на мгновение осветило темноту космического пространства.
Черити зажмурила глаза и отвернулась. Остальные также закрыли лица руками.
Когда они снова смогли видеть, положение существенно изменилось. Двойное кольцо окружения превратилось в страшный хаос. Лишь некоторые мороны подняли оружие и начали стрелять по неожиданному противнику. Большинство же, как потерянные, бесцельно бегали взад-вперед, неспособные сориентироваться в изменившейся ситуации.
Третий космический корабль безуспешно попытался спастись бегством, предпринимая опасные маневры и стараясь выйти из радиуса действия лазерных пушек.
Тонкий лазерный луч направился в сторону Черити, как бы давая понять, что ей не удастся спастись. С проклятием она упала на колени, подняла свое оружие и дала короткую очередь. Черити не знала – попала ли она в цель, но ее выстрелы прозвучали сигналом для остальных. Скаддер открыл огонь, затем Стоун стянул с плеча оружие моронов и тоже начал стрелять в муравьев.
Тем временем из шлюзов появились новые мороны, которых неизвестные противники, уничтожившие космические планеры, тут же начали обстреливать. Они превосходили моронов не числом, а своей решительностью:
У Черити не было возможности как следует обдумать все происходящее под огнем моронов, но краем сознания она отметила, что появившиеся мороны казались целеустремленнее и решительнее тех, что пытались их схватить, и их число беспрерывно росло. Все новые и новые воины устремлялись через воздушные шлюзы. Верхняя часть станции превратилась в хаос ярких, сталкивающихся вспышек света, мечущихся тел и горячего металла. Было удивительно, что Черити смогла найти своих людей.
Неожиданно столкнувшись с ней, Гурк взволнованно указал на какую-то точку позади. Обернувшись, она обнаружила планер, который развернулся и быстро устремился на них. Черити инстинктивно бросилась ничком, надеясь, что другие последуют ее примеру. На какую-то долю секунды она почувствовала, что потеряла опору и начала падать, но затем ее судорожно цепляющиеся руки нашли опору и крепко ухватились за нее.
Почти в то же мгновение планер открыл огонь по наступавшим моронам. Мощные лазерные лучи оставили следы огня в рядах убегающих муравьев. Орудие развернулось и открыло огонь по планеру, но корабль двигался слишком быстро. Лазерный луч срикошетил от зеркальной поверхности и исчез в космическом пространстве, и тотчас сноп лазерных лучей пронесся над орудием. На месте лазерной пушки осталось клубящееся огненное облако. Планер пронесся над ним на малой высоте, поднялся, выполнил петлю, чтобы развернуться и вновь обрушиться на оставшихся моронов.
Черити осторожно поднялась, убедилась, что никто из ее людей не ранен и не убит, и указала на центр основания. По какой-то причине мороны покинули эту часть станции.
Это поразило всех, за исключением Френча, который и до этого оцепенело сидел на корточках и растерянно смотрел на сражающихся друг с другом моронов. Очевидно, он понимал происходящее еще меньше, чем Черити.
Планер возвратился и завис над станцией. Вновь появившиеся муравьи открыли огонь из пушек по огромному летающему диску, но теперь не смогли причинить ему вреда. Вместо этого планер засыпал их залпами ярких смертоносных лучей, которые сжигали ряды воинов быстрее, чем те появлялись из шлюзов. Оставшиеся в живых мороны становились в строй и снова наседали на атакующих, их нападение в первый момент казалось настолько успешным, что только вмешательство планера изменило ход борьбы. Теперь стало ясно, что новые союзники Черити смогут недолго продержаться.
Решительным движением она рванула Френча за собой и толкнула его за Скаддером и другими. Она видела, как исказилось его лицо и как он что-то крикнул, но, не обращая внимания, потащила его за собой, торопливо шагая по расплавленному металлу и стараясь удержать опору под ногами. Они догнали Скаддера и остальных у изгиба искусственного горизонта. Скаддер посмотрел на нее беспомощным, вопросительным взглядом, Черити в ответ пожала плечами и поспешно оглянулась.
Бой разгорался с новой силой. Планер переместился в глубину и обстрелял внешнюю сторону города на орбите. Лазерные лучи не имели достаточной концентрации, чтобы расплавить бронированные тарелки, но они разрушали тонкие скафандры моронов, которые тысячами появлялись над городом. А мороны не получали теперь никакой поддержки; одна из лазерных пушек планера уничтожила шлюзы.
Черити услышала прерывистый от волнения голос Скаддера:
– Что там, черт возьми, происходит?
Но кто мог знать ответ на этот вопрос! У нее мелькнула одна догадка, но она показалась слишком смелой, чтобы вообще о ней упоминать.
– Они убивают друг друга, – растерянно пробормотал Скаддер. Его лицо выражало замешательство.
Черити молча кивнула и хотела повернуться, чтобы пойти дальше, но в этот момент произошло нечто, снова привлекшее ее внимание к полю битвы.
Нападавшие с помощью планера нанесли такие большие потери моронам, что им не понадобилось больше наступать и применять оружие. Они гнали моронов перед собой, сбрасывая их вниз, брали голыми руками и рвали на куски их скафандры, невзирая на то, что при этом большинство из них сами погибали. Неожиданно Черити увидела, как один из муравьев с четырьмя широко раскинутыми руками бросился им навстречу – и оцепенела. Секунду она стояла неподвижно, затем повернулась, подняла свое оружие – и выстрелила в находящегося сзади нее муравья.
Черити не была единственной, кто стрелял. Всюду, где мороны вытаскивали из раскаленных докрасна шлюзов муравьев, повторялась невероятная картина.
В исходе неравной борьбы не оставалось сомнений. Планер непрерывно стрелял, не разбирая, в кого он попадает. Битва должна была скоро завершиться.
Черити с трудом отвела взгляд от ужасной картины боя и сделала знак людям двигаться дальше. У людей появился шанс уйти, если действовать быстро.
Но при взгляде на огромное быстро двигавшееся нечто в центре города на орбите, Черити вдруг испугалась. Они подошли довольно близко к ужасной гантели, чтобы не воспользоваться случаем и не рассмотреть ее более детально. То, что она искала, оказалось свободным пространством между двумя ужасными шарами и внутренней стороной станции. Черити с содроганием подумала, что эта жуткая штука настолько огромна, что там просто нет места, чтобы пройти. Их разорвет на клочки, как голубей, которые попадают под вращающиеся роторы подъемных механизмов в лифтах.
Выход оставался только один. Преодолев страх, Черити пошла дальше, потянув за собой Френча, и, после некоторых колебаний, их примеру последовали также Стоун, Скаддер и, наконец, Гурк.
Яркие лазерные вспышки моронов остались позади за стальным горизонтом, едва они приблизились к гигантской вращающейся штанге. Слова Абн Эль Гурка не выходили у Черити из головы. «Бомба черных дыр». Если Гурк прав, то в этих, кажущихся безобидными, металлических шарах затаилась невообразимая сила: энергия, достаточная, чтобы уничтожить Солнце или расщепить на атомы маленькую голубую планету. «Но зачем? – думала Черити. – Чего так боятся мороны, что создали бомбу, способную уничтожить всю Солнечную систему. Неужели только для того, чтобы действовать наверняка?»
Не замечая того сама, Черити шла все медленнее по мере приближения к огромной конструкции. Ее взгляд был прикован к ужасному черному Нечто. Сердце бешено колотилось, и она ощутила, что дрожит всем телом. Черити почувствовала особое неприятное раздражение из-за боли, медленно разливавшейся по всему телу.
Неожиданно Гурк остановился и начал отчаянно размахивать руками. Черити сначала не поняла, затем догадалась, что он хотел сообщить: Гурк знал, что делать. Он заставил всех стать на четвереньки и так проползти по металлической поверхности.
Им требовалось полчаса, чтобы таким образом пройти гигантскую конструкцию штанги и достичь противоположной стороны станции. Но Черити и всем остальным это показалось целой вечностью. Боль стала нестерпимой; что-то за это время случилось и с ее телом. Черити не понимала, что находится на грани сумасшествия. Бомба бешено вертелась над их головами на высоте не более десяти метров. Они только один раз попытались подняться с колен, чтобы быстрее продвинуться вперед. И в ту же секунду будто невидимая сила схватила их, чтобы раздавить, сдавила легкие, и как будто ударами молота потрясла до самого мозга.
Когда все прошло, все члены отряда настолько обессилели, что некоторое время лежали и судорожно хватали воздух. У Черити плясали звезды перед глазами. Она прикусила язык, не замечая этого и глотая собственную кровь. Казалось, что болит каждая клетка ее тела, как будто она попала под тяжелый пресс и пролежала там полчаса.
Неуверенно и с трудом девушка перевернулась на спину и открыла глаза.
Над ней парила Земля, похожая на большой голубой мяч; ее вид показался Черити еще прекраснее, чем прежде. Она внезапно поняла, почему Френч и его люди верят, будто души умерших попадают на Землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18