А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Рурк ответил немедленно.
– Майк, тебе это не понравится, но что есть, то есть. Они только что подъехали к «Холидей Инн». Девушка сидит в автомобиле, мужчина пошел регистрироваться.
– Что за чертовщина? – озадаченно проворчал Шейн.– Тим, не выпускай «олдсмобиль» из поля зрения. Я скоро перезвоню.
Связавшись с диспетчером, Шейн попросил соединить его с домашним телефоном Даниэля Слэттера, проживающего в Корал-Гэббз. К телефону подошла женщина.
– Здравствуйте. Дэн у себя? – спросил Шейн.
– К сожалению, его нет. Он собирался вернуться на следующей неделе.
– Это его друг, Майкл Шейн. Он все еще в Англии?
– В настоящий момент, думаю, он находится в Париже. Одна из его обычных лихорадочных поездок. Что-нибудь ему передать, мистер Шейн?
– Мне нужно поговорить с ним лично. Может быть, я встречу его в аэропорту?
– Он оставил свою машину в Нью-Йорке, как обычно. Приедет в следующий понедельник или во вторник.
Шейн повесил трубку и тут же поднял ее: звонил Уилл Джентри.
– Ты сказал, через двадцать минут,– напомнил он.– Я только что звонил Дорис, чтобы она поставила мясо.
– Перезвони ей. Я положу трубку.
– Черт тебя возьми, Майк! Ну, хорошо, хорошо! По твоему тону я чувствую, что дело нешуточное.
– Дорис это не нравится,– сказал он, перезвонив через минуту.– Мне тоже, надо сказать. Почему ты не просишь помощи с девяти до пяти, как все нормальные люди?
– Прости,– кисло сказал Шейн.– Я действительно думал, что справлюсь сам, но ситуация вышла из-под контроля. Ты прав, дело нешуточное. Это контрабанда. Не говори никому, но, возможно, это связано с…– он помедлил.– Дьявольщина, я и сам никак не могу поверить. Возможно, на борту «Куин Элизабет» к нам приехала ядерная бомба.
– Майк!
– Я знаю, звучит безумно. Тем не менее это может оказаться правдой.
– Я полицейский, Майк, а ты частный детектив. Это не наше дело. Такие вещи сразу передаются наверх.
– Нет времени. Либо мы, либо никто; надо спешить. Представляешь, сколько времени придется потратить, чтобы убедить умников из Вашингтона? Забудь, что я говорил о бомбе. Предположим, это наркотики, и будем исходить из этого. Нужно объявить розыск на «бентли», такую телегу легко заметить. Когда я в последний раз видел машину, на ней были английские номера.
Описав приметы «бентли», Шейн попросил Джентри объявить розыск также на зеленый «олдсмобиль», зарегистрированный на имя Даниэля Слэттера и в последний раз замеченный возле «Холидей Инн».
– Срочный розыск,– уточнил Шейн и повесил трубку, не оставляя времени Джентри на возражения.
Светофор на углу перекрестка еще несколько раз поменял сигнал с красного на зеленый. Литтл и Дессау так и не появились. Теперь предстояло выяснить, кто из них сжульничал и отвлек Шейна от причала.
На обратном пути детектив нещадно давил на гудок, обходя одну машину за другой. Он оставил «бьюик» на служебной стоянке и устремился к причалу. Таможенный инспектор Бен Вэрнрайт, низенький добродушный мужчина, уже изрядно устал: по его лицу градом катился пот, Шейн кивком отозвал его в сторону.
– Надо поговорить, Бен.
– Самое время для разговоров! У меня еще осталось несколько машин. Пассажиры волнуются.
Вэрнрайт покачал головой и отошел к ограждению причала. Шейн встал рядом.
– К рам не поступала информация о возможной попытке незаконного провоза грузов?
Добродушное выражение сползло с лица таможенного инспектора.
– Тебе отлично известно, что мы не отвечаем на такие вопросы.
– Знаю, вы бережете своих информаторов. Я бы не стал спрашивать, но дело очень важное. Чтобы не тянуть, скажу напрямик: возможного информатора зовут Пьер Дессау, он англичанин, рост шесть футов четыре дюйма. Нелегальный груз якобы находился в «бентли» одного из пассажиров, доктора Квентина Литтла.
– Нет, Майк,– Вэрнрайт тревожно взглянул на Шейна.– Разумеется, я помню «бентли». Владелец – нескладный такой, маленький парень, явно под газом. Мы не проверяли машину, с виду все было в порядке. Погоди-ка минутку… Как ты сказал – Литтл?
– Доктор Квентин Литтл.
– Точно, он самый. Его дочь где-то поблизости, она пыталась найти его минут десять назад.
ГЛАВА 8
Сесиль Литтл, семнадцати лет, была серьезной, хрупко сложенной девушкой с темнорусыми волосами. Лицо ее наполовину скрывали очки с дымчатыми стеклами. Она была одета в легкую блузку, плотно облегающие джинсы и сандалии. Стоя у ограждения в дальнем конце причала, она покачивала в руках спортивную сумку и с беспокойным видом оглядывалась по сторонам. Шейн подошел к ней.
– Вы ищете доктора Литтла?
– А вы знаете, где он? – ее лицо прояснилось.
– Я сам его ищу,– сказал Шейн.– Что случилось, вы не заметили, как он сошел на берег?
– Должно быть. В толпе невозможно разобраться: все советуют то одно, то другое. Почему здесь нет хотя бы указательных знаков? – Она фыркнула.– Во всяком случае, я ни в чем не виновата.
– Он знал, что вы будете встречать его?
– Когда речь идет о папе, ничего нельзя сказать наверняка. Он ведет себя, как помешанный. Все было обговорено заранее, но если в последний момент никто ему не напомнил…
– Мне пора сказать,– сказал Шейн.– Я тоже должен был встретиться с вашим отцом, но он не появился, так что мы с вами вроде бы в одинаковом положении. На тот случай, если он вернется, мы могли бы подождать в машине.
– Я не знаю даже, в каком отеле он остановится, ничего не знаю. Господи, как нелепо! Ведь он может поехать в Джорджию, не остановившись в Майами!
Она прошла несколько шагов рядом с Шейном, затем остановилась.
– Вы, случаем, не из полиции?
– Я частный детектив. Мы с вашим отцом ехали вместе на теплоходе. О его планах я знаю не больше, чем вы, но мое имя можно найти в телефонном справочнике. Не исключено, что он позвонит мне.
Шейн открыл дверцу «бьюика».
– Я не хочу вас задеть,– сказала девушка.– Но если у вас есть какие-нибудь документы, то разрешите мне взглянуть на них.
Шейн вынул свое удостоверение. Сесиль внимательно изучила небольшую карточку, запаянную в пластик. Сев в машину, она сжалась в комок и стиснула руки на коленях с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Шейн опустился рядом и положил руки на рулевое колесо.
– Значит, у него неприятности? – спросила девушка бесцветным голосом, не глядя на детектива.
– Это верно, Сесиль, но я пока не знаю, с чем они связаны.
– С выпивкой, разумеется! В последнее время он много пил.
Шейн включил зажигание и медленно отъехал от тротуара.
– Вы прилетели на самолете?
– Да, этим утром. Он не любит самолетов, а я не хотела без толку тратить время на этой посудине. Мистер Шейн, может быть, не будем темнить? Скажите прямо: что случилось?
– На корабле он рассказал мне довольно странную историю,– осторожно сказал Шейн.– Не знаю, насколько можно ей верить.
– Он пил джин?
– Водку.
– Это одно и то же. Иногда он рассказывает самые невероятные истории, так похожие на правду… Простите, вы курите? Если нет, то придется попросить вас остановиться и где-нибудь купить сигарет.
Шейн зажег сигарету от прикуривателя на приборном щитке и протянул ее девушке. Она глубоко затянулась.
– Он наверняка взял с собой свой идиотский «бентли». В этом весь папочка. Мужской климакс – так я себе это объясняю. Целую неделю торчал в гараже до часу ночи и возился с двигателем, хотя и ребенку ясно, что он не разбирается в машинах, даже почти не умеет водить. Между прочим, я собиралась сама отвезти его в Джорджию, и он знал об этом,– ее настроение внезапно изменилось.– Обманул меня, а теперь жалеет, наверное. Держу пари, он поедет по левой стороне через пять минут после того, как сядет за руль. Кр-рах!
– Вы рисуете его уж слишком беспомощным.
– Он не может даже самостоятельно завязать шнурки. В прошлом году он как-то сел не на тот поезд и проснулся в Шотландии.
– Вы собирались пожить с ним?
– В Джорджии? Благодарю покорно. Я читала Эрскина Колдуэлла и Теннеси Уильямса. Нет, дело в том, что папочка наотрез отказался выезжать из Англии, если кто-нибудь не поддержит его в первые дни, пока он не освоится. Мама отказалась. Она бы не стала возражать, просто она уверена, что он не удержится на работе из-за выпивки. Поэтому они выбрали меня. Я отвезу его на место, найду ему какую-нибудь няню, поцелую на прощание, сделаю ручкой – и в автобус. Я хочу немного попутешествовать по Соединенным Штатам – Лас-Вегас, Голливуд.
Она помахала ладошкой, разгоняя дым.
– Так где же он? Что, если он уже…
– Дорожная полиция ищет его машину. Когда я в последний раз видел его, он был в очень плохой форме. Как долго он пьет?
– Это уже вошло в привычку. Он и мама… чем меньше скажешь, тем лучше. Он читает научные журналы либо ходит в пивную, а она смотрит телик либо ходит в кабак.
– Он говорил, вы недолюбливаете его из-за работы.
– Он так говорил? – раздраженно переспросила девушка.– Папа? Наверное, он перепутал меня с братом, со Стэном. С другой стороны, я во многом согласна с братом. Папочка хотел «проникнуть в тайны материи», а что вышло в итоге? В итоге он размышляет, как бы разом прихлопнуть как можно больше народу. Стэн – жуткий маоист, гораздо левее меня. Я старалась уберечь папу от самого худшего и не раз советовала Стэну заткнуться. Пусть отец сходит с ума, как хочет. Может, здесь он познакомится с каким-нибудь умником и займется лептонами и фотонами вместо бомбы. Кажется, в Америке женщин больше, чем мужчин – я где-то читала. Он ведь очень забавный, и не исключено…– она остановилась.– Впрочем, не мне об этом говорить. Люди в его возрасте часто женятся во второй раз, верно?
– Вы знаете человека по имени Пьер Дессау?
– Еще бы не знать! – она резко повернулась.– Он здесь? Он как-то связан с папой?
– Судя по рассказу вашего отца – да. Вы можете представить себе ситуацию, в которой доктор Литтл согласился бы провезти контрабанду на территорию США?
Сигарета выпала у Сесиль из пальцев. Она наклонилась и, подняв окурок, затушила его в пепельнице.
– Я так и знала, что этот лунатик вляпается в какую-нибудь историю. Вам что-то известно, иначе вы бы меня не спрашивали. Но контрабанда… непонятно. Мы в последнее время сидели без денег, но ведь «AMКО» должна отвалить папе кучу денег, верно? Разве что…– она задумалась.– Послушайте, а это не связано с политикой?
– Что вы имеете в виду?
– Ну, статьи, листовки. Пистолеты, или я не знаю что. Стэн основательно достал его своим поведением, и он пошел вразнос. Стал ходить на демонстрации, подписывать всякие манифесты. А вы ведь знаете, стоит подписать одну такую штуку, и сразу попадаешь в особый список. Сначала я думала, что он просто притворяется, чтобы защитить себя от Стэна. Потому что это смешно – он же слишком старый, чтобы ходить на демонстрации! Все сразу набросились на него – как же, видный ученый! – но он выстоял. По-моему, это пошло ему на пользу. Уж поверьте, он не читал ни слова из Маркса и Ленина, он и газет-то не читал. А тут у него открылись глаза, и он увидел, что в мире творится.
– У Пьера Дессау тоже левые взгляды?
– Нет, Боже упаси. Если он вообще голосует, а я в этом сомневаюсь, то голосует за консерваторов. Мистер Шейн, мне тоже хочется задать вопрос. Как вы познакомились с папой?
– Он нанял меня. Я должен был помочь ему пройти таможенный досмотр так, чтобы его не застрелили и не арестовали. У меня нет времени рассказывать подробно. Я жду звонка, а затем еду в другой конец города. Ваш отец не может позвонить мне: он не знает, что у меня в машине есть телефон. Если он позвонит мне в отель, то, возможно, оставит записку у дежурного. Он вполне мог забыть, что вы собирались его встретить – голова у него была забита другими делами. Когда мне позвонят, выйдите из машины и подождите еще минут пятнадцать-двадцать – вдруг он появится? Если его не будет – возьмите такси и поезжайте в отель «Фламинго Спрингс», это в двух милях к северу от Бискайского залива.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23