А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Вчера.
- За вчера двойная плата. А за обычную все получите завтра. Но с одним условием.
Стив напрягся в ожидании.
- С условием?
- Завтра мы с вами вместе обедаем.
Терри улыбнулась как уверенная в себе женщина, которой взбрело в голову пофлиртовать, и у Стива вспыхнули щеки.
- Мы вместе обедаем?
- Неужели это такая неприятная идея?
Стиву пришло в голову спрятаться за правилами профессионального поведения.
- Во всяком случае, не самая удачная.
- Почему? Вы женаты?
- Нет, но…
- Так в чем проблема?
- Обычно я не смешиваю работу с удовольствием, - проговорил он, понимая, что выглядит не лучшим образом.
- А где еще люди вроде нас с вами могут встретить приятного собеседника? Кстати, мы можем не говорить о работе, - заявила Терри. - Я не буду расспрашивать о ваших десяти лучших расследованиях, а вы не зададите мне ни одного вопроса по психологии. Ну же, что вы теряете? Даже если вы сверхзаняты, обед не займет много времени. А я не возьмусь за работу, если вы не согласитесь.
Радуясь неожиданной удаче, но все еще смущаясь, Стив провел рукой по волосам.
- Как-то неожиданно.
Терри пожала плечами.
- Жизнь слишком коротка. Приходится ловить момент.
- Почему я?
- Господи, не слишком ли много вопросов вы задаете? - Она рассмеялась, показывая белые зубы, сверкавшие, словно зубы большой и злой волчицы. - Потому что у вас есть мозги и чувство юмора. Потому что вы не зануда-психолог. Вам мало? Итак, вы обедаете со мной или нет? Если нет, так и скажите. Я переживу. Ведь я уже взрослая. И работу сделаю, не волнуйтесь.
Стив покачал головой, не в силах прийти в себя от изумления. Совсем не такого он ждал от свидания с «учеником Фионы».
- Ладно. Обед так обед, - проговорил он, уже понимая, что идея на самом деле блестящая.
- Отлично, Стив. Я позвоню вам завтра, когда закончу.
И Терри нетерпеливо потянулась за папкой. Поняв, что его выпроваживают, Стив поднялся со стула.
- Э… Насчет обеда. Что заказывать? Какую еду вы предпочитаете?
Терри недовольно повела плечом.
- Выберите сами. Я не ем мясо, но люблю рыбу. Еще не было такой кухни, которая мне не понравилась бы.
- Почему-то меня это не удивляет. Спасибо, Терри.
Улыбаясь во весь рот, Стив вышел в коридор и направился к лестнице, что вела к кабинету Фионы. Он не верил сам себе. Незнакомка сразила его наповал. Отказавшись от своего главного принципа во взаимоотношениях с коллегами-женщинами, Стив чувствовал себя почти на седьмом небе. Может быть, и ему наконец-то улыбнется удача.

Глава 33
Улыбка погасла на лице Стива, едва он вошел в кабинет Фионы, которая, заложив руки за голову, невидящим взглядом смотрела на пустой экран компьютера.
- Сегодня прекрасный день, - радостно проговорил Стив, усаживаясь на диван. - Верно?
Фиона посмотрела на него так, словно он сошел с ума.
- Неужели?
- Ну, конечно, - весело отозвался Стив. - У меня только что закончилась интересная встреча с Терри Фаулер.
- Прекрасно, - безразличным голосом произнесла Фиона. - Она очень способная. Уверена, вы с ней сработаетесь.
Она умолкла, переведя взгляд на пустую стену над головой Стива.
- Фиона!… Ты меня слышишь?
- Извини, Стив. Я почти не спала сегодня. У меня… У меня неприятности.
- Ты хотела со мной встретиться, - напомнил ей Стив.
Фиона нахмурилась и потерла переносицу.
- Помню. Когда я оставляла сообщение, мне это казалось разумным, а теперь… Ладно, не знаю… Наверно, я слишком перенервничала.
Никогда еще Стиву не приходилось видеть Фиону в таком состоянии, и он испугался.
- Расскажи. А потом вместе подумаем.
Фиона кивнула.
- Что ж, это лучше, чем ничего. Сегодня я проснулась среди ночи. Со мной такое бывает. Причин особых не было, но заснуть я не могла, поэтому отправилась к себе наверх, чтобы залезть в паутину. Ну и я попала в сайт, где обсуждали убийство Джейн Элиас. Все, как один, считают, что полицейские арестовали не того человека.
Фиона тяжело вздохнула.
- Я знаю, ты невысокого мнения о людях, которые посреди ночи включают компьютер, чтобы початиться. Но я увидела там двоих, которые знают арестованного парня и уверены, что он не в состоянии придумать и воплотить в жизнь столь сложный план убийства. Значит, если арестован невинный человек и убийство Джейн Элиас не имеет никакого отношения к ее любовнику, тогда логично сделать вывод, что Дрю Шанда и Джейн Элиас убил один и тот же человек.
- Вряд ли, Фион. И ты это знаешь. Разные страны. И почерки не совпадают.
- Совпадают, Стив. Дрю Шанд и Джейн Элиас - известные авторы триллеров, в которых действуют серийные убийцы и которые были удачно экранизированы на телевидении или в кино. И оба были убиты способами, описанными ими самими в тех самых книгах, что были экранизированы.
Фиона сосредоточенно размышляла, забыв о недавней апатии.
- Все это необычно, - только и нашел что ответить Стив.
- Знаю. Я недавно работала над одним делом в Испании… тоже с необычным почерком, поэтому, наверно, мне легче включиться. Ну же, подумай сам. Представь, хотя бы теоретически, что оба преступления совершены одним человеком.
Стив кивнул.
- Ладно. Из чисто академического интереса. Посмотрим, куда вас это приведет.
- Это приведет нас к исчезновению Джорджии Лестер. Получив письмо с угрозами, о котором она сказала Киту, когда узнала, что он тоже получил такое письмо, она смертельно испугалась. Кит знает ее лучше других, и он убежден, что в газетах пишут правду и она спряталась, - ей свойственны эксцентричные выходки. Тебе же вчера пришло в голову, что ее похитили. Возможно и то, и другое. Но мне известно, что полицейские отвергают версию похищения. Думаю, тебе бы не составило труда выяснить правду. Об этом я думала, когда оставляла тебе сообщение. Но есть и еще кое-что.
- У меня неприятное чувство, будто я знаю, к чему ты клонишь, - проговорил Стив.
- Я думаю, что Джорджия могла стать третьей жертвой серийного убийцы. Если это так, то ее должны были убить в точности так же, как описано в одном из ее романов. Согласен?
Стив решил не возражать Фионе.
- Если теоретически, то да.
- Ночью мне пришло в голову взглянуть на ее библиографию. Джорджия написала один по-настоящему крутой детектив с серийным убийцей - «Чем дальше, тем больше». Его экранизировали. У нее тоже есть премии. Ее романы дважды завоевывали Золотой Кинжал Ассоциации авторов детективного жанра как лучшие романы года. Джорджия подходит по всем параметрам. Ночью я просмотрела ее книгу.
Фиона умолкла, убрала с лица волосы, и Стив обратил внимание на черные круги у нее под глазами. Через несколько минут она продолжила рассказ, и теперь ее голос звучал бесцветно, словно речь шла о не касающейся ее информации.
- Убийца в этом романе похищает свои жертвы на проселке. Он делает вид, будто у него сломалась машина, а так как все происходит днем, то у жертв не возникает подозрений. Он утаскивает их в свое логово и там душит. Снимает кожу, расчленяет труп и пакует его как куски обычного мяса.
Стив не сводил глаз с Фионы. То, что она говорила, было не очень правдоподобно, но, приняв исходные данные, нельзя было не прийти к такому выводу.
- Ты думаешь, Джорджия Лестер мертва?
Фиона встретила его взгляд.
- Я очень боюсь, что именно это произошло с Джорджией. А теперь, Стив, скажи, что у меня паранойя.
- Ты же психолог, Фион, и сама знаешь, что паранойя - это страхи беспричинные. То, что ты рассказала, звучит дико, но резонно. - Упершись локтями в колени и сцепив пальцы, Стив подался вперед. Как бы он ни старался казаться скептиком, рассуждение Фионы показалось ему убедительным. - А что он делает в книге с останками?
- Убийца в книге занимается оптовой продажей мяса в том городе, где живут его жертвы. У него своя морозилка. Там он хранит пакеты с человеческим мясом. Так что если я права, то искать Джорджию Лестер надо на рынке «Смитфилд». Они ведь с Энтони живут в Сити.
Стив закрыл глаза. Он представил, как уговаривает детективов, занимающихся делом Джорджии Лестер, получить ордер на обыск на рынке.
- Еще один вопрос. Как ты считаешь, есть связь с письмами?
Фиона пожала плечами.
- Не знаю. Поначалу я думала, что человек, который пишет такие письма, не может быть убийцей. Мне так показалось, потому что в письмах он не похваляется убийствами. У людей, которые пишут письма с угрозами, не такая мысленная установка, как у убийц. Но чем дальше, тем я менее уверена в своем суждении. Убивают ведь тех самых писателей, которые получили письма, и это не может быть простым совпадением.
- Но нам неизвестно насчет Джейн Элиас и Дрю Шанда, может быть, они не получали никаких писем. По крайней мере, полицейские не нашли ничего подобного у Джейн Элиас.
Принимая версию Фионы о серийном убийце, Стив не желал признать, будто в письмах содержалась реальная угроза. Иначе ему пришлось бы поверить, что следующей жертвой должен стать его друг Кит Мартин. А от этого у него замирало сердце. Фиона молчала. Слова Стива не усмирили червя страха, который грыз ее изнутри.
- Я знаю одно. Если серийный убийца существует, Кит у него в списке, вне зависимости от того, писал эти письма убийца или кто-то другой. Он так же, как Джорджия, подходит ему по всем параметрам. Надо что-то делать, Стив.

Глава 34
Фиона была необычно молчалива, когда они со Стивом шли по людным улицам от университета до тихого кафе-бара, в котором Стив договорился о встрече. Серое небо и высокие викторианские дома, которые окружили их, едва они ступили на Фаррингтон-роуд, были под стать ее настроению. Чтобы отвлечь Фиону от мрачных мыслей, Стив спросил:
- У твоей ученицы обычное дело приглашать на свидание незнакомых мужчин?
- Ты о Терри?
- Она пригласила меня на обед.
- Какой была импульсивной, такой и осталась, - с удивлением проговорила Фиона.
- Хочешь сказать, что это у нее в порядке вещей? - допытывался Стив, которого мучила пришедшая ему в голову неприятная мысль.
- Приглашает мужчин? Да нет, не думаю. Но она не умеет противостоять своим желаниям, неожиданным порывам, прихотям.
- А…
- Она как раз то, что тебе нужно. Уж она-то вытащит тебя из твоей борозды, - сказала Фиона, беря Стива под руку.
- Так, значит, ты обо мне думаешь? По-твоему, я носа не кажу из своей борозды?
- Согласись, ты человек привычек и всего боишься. Если Терри на время закружит тебя в вихре своего обаяния, тебе же лучше.
- Значит, ты считаешь ее способной только на недолгие отношения? - спросил Стив, стараясь не выдать свои чувства.
- Понятия не имею. Извини. Я не хотела сказать, что она увидела в тебе новую игрушку. Кстати, и репутация у нее не такая. Я работаю с Терри уже почти два года и видела только, как она ставит мужчин на место. Причем это место не ближе, чем на расстоянии вытянутой руки. Нет, - торопливо проговорила она, - не подумай, с ней все в порядке. Просто я нагляделась на несчастных красоток, которые не могут отказать парням, которым они приглянулись.
- А Терри, значит, не из их числа?
Они посторонились, пропуская женщину с коляской.
- Конечно же, нет. Она прекрасно осознает свою привлекательность, но, к своей чести, не торгует ею. Когда она начинала работать над диссертацией, то жила с кем-то, но они расстались… Наверное, уже полтора года прошло. С тех пор у нее не было ни одного романа. Наверно, ты ей и впрямь приглянулся, - с улыбкой проговорила Фиона.
- Однако тебе немало известно о ней.
- Вот в чем дело! Насколько я понимаю, ты принял приглашение.
- Принял.
Фиона наморщила лоб.
- Ну и прекрасно. Пора тебе немножко порадоваться жизни. Дай себе волю. С Терри тебе будет хорошо. Она очень талантливая. И не зануда.
Стив улыбнулся.
- Я слишком привык быть сам по себе. А теперь мне придется думать о себе вместе с мисс Фаулер.
- И это не так уж плохо, - с лукавой усмешкой отозвалась Фиона.
- Эй, не гони. Мы пока еще только обедаем вместе.
Ничего не сказав, Фиона вопросительно посмотрела на Стива и отпустила его руку, чтобы войти в кафе-бар, оформленное по моде девяностых, то есть разноцветные стены и повсюду алюминиевые вазы с экзотическими цветами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65