— Подумайте, Алек, — подхватил с живостью Лос. — Разве последовательное деление на два начала не более целесообразно? Каждое из них существует в чистом виде, они не мешают взаимно одно другому и могут проявляться в полную силу…
— Это не так просто, — сдержанно ответил Алек. — Мы стремимся, чтобы чувства наши облагораживали ум, а ум сообщал чувствам глубину и проникновенность.
— Ответ не по существу, — сказал Лос. — Подобная взаимосвязь существует и у нас, только последовательно, поэтапно. Иначе эмоциональная жизнь бабочек была бы совершенно примитивной.
— Я не спорю с вами, Лос, о преимуществах вашего и нашего миров. Поскольку они оба созданы природой, они естественны. Но они не могут быть абсолютно совершенными. В каждом из них надо искать совершенство по законам его собственного развития.
— Это правильно, — сказал Лос (а Дирак присовокупил: «Тебе, пожалуй, удалось вывернуться».).
Лос помолчал и затем мягко добавил:
— Мне кажется, Алек, что перед вашим обществом стоят более серьезные трудности. Эти два начала очень сильны, очень обособленны и всегда в разладе. Какое-нибудь из них неизбежно берет верх и вытесняет другое. А обрести гармонию представляется мне крайне сложной задачей.
— Правильно, — подтвердил Алек. — Но как бы могли мы развиваться, если бы не было этих двух противоречивых факторов, которые и стимулируют процесс развития?
— Но если они взаимно отталкиваются?
— Даже если так… Все же это толчок к соревнованию и прогрессу. Но теперь фактически положение у нас иное.
— Вы хотите сказать, что разум смирился?
— Наоборот, мне кажется, он всегда более неуступчив и настойчиво стремится взять перевес. Именно несколько его серьезных побед в истории нашего развития показали ему, что эти победы, достигнутые в одиночку, не приносят полного удовлетворения.
Лос надолго задумался.
— Ваша эмоциональная природа в моем представлении дерзкая, живучая и сильная, — сказал он наконец. — И мне кажется, что вашему разуму очень тяжело ей противиться.
— А почему вы так думаете? — спросил с любопытством Алек.
— Насколько я понимаю, вы относитесь к хищным животный?
— То есть?
— Вы ведь до сих пор едите мясо животных, — сказал Лос. — У нас только хищники в доисторические времена питались мясом.
— Ну это неважно, — нахмурился Алек. — И не может иметь никакого значения для человечества, прошедшего такой долгий путь исторического развития.
— Весьма произвольное суждение, — сказал Лос с горечью. — Даже самый длинный путь развития закодирован в наследственности. Иначе чем вы объясните ваши войны, ваши революции, истребление друг друга на протяжении целых веков. Кровавой истории вашего развития не могла не способствовать ваша пища, которую вы употребляете; она сообщает кровавые тона вашим эмоциям… И как же может жить с ними в мире чистый и беспристрастный разум?..
Алек заметил с удивлением, что эти слова его раздражают. Неужели человек-гусеница в чем-то прав? Или просто-напросто он хотел вырвать у него какое-нибудь неосторожное признание?
— Мне трудно найти убедительные доводы, Лос, — сказал он. — Но, к сожалению, факты говорят об обратном. Проблемой последних эпох является не технический прогресс, а увядание чувств. И надо сказать, вопреки всем вашим предположениям, наше общество намного гуманнее вашего. Мы не истребили жизни на своей планете. У нас живут на свободе тысячи диких и прирученных животных…
— Чтобы иметь возможность их убивать? — спросил Лос. — Чтобы не забыть о древнем прекрасном ремесле, об охоте?
— Не совсем так. Мы действительно убиваем некоторых. Но у нас есть огромные заповедники.
— Но гусениц и бабочек все же истребляете.
— Простите, Лос, но у нас они не относятся к разумным существам. Они просто насекомые. И мы не истребили всех гусениц, хотя они наносят серьезный вред нашим лесам. Мы их сохраняем ради красивых бабочек, которым радуются наши дети.
— Жаль, что вы не захватили ни одного экземпляра, — задумчиво проговорил Лос. — Это бы представило огромный интерес для наших ученых.
— В следующий раз не упустим…
— Рассчитываете установить с нами постоянные контакты? («Будь внимателен, Алек», — настойчиво предупредил Дирак.)
— Цель наших путешествий единственная — знание, — осторожно ответил Алек. — Но если вы будете в нас нуждаться, мы никогда не откажем в помощи.
— Спасибо, — сухо ответил Лос. — Это все, что я хочу знать. Теперь я к вашим услугам.
Алек пристально посмотрел на него.
— Прежде всего у меня есть к вам просьба, Лос, — сказал он. — Позвольте нам выйти на связь с нашим воздушным кораблем.
В глазах Лоса что-то промелькнуло.
— Зачем вам связь? — спросил он. — Разве на корабле есть люди?
— Вы меня не поняли. Речь идет не о ракете, на которой мы опустились. А о фотонном звездолете, облетающем Вар. У нас нарушились ежедневные обязательные сеансы связи. Наши товарищи очень тревожатся за нас.
Лос устремил на него свой проницательный взгляд.
— У вас правда есть такой звездолет?
— Вы меня удивляете, Лос… Если не верите мне, спросите ваших ученых. На ракете можно в лучшем случае долететь от одной планеты до другой.
— А не хотите ли вы на самом деле установить связь с вашей Землей?
— А разве это не одно и то же?
— Для нас не одно и то же.
— Я не понимаю… Вы боитесь нас?
— Возможно, у нас есть на то причины, — ответил Лос. — И весьма серьезные.
— Интересно узнать, какие? — сказал Алек.
Лос медленно покачал мохнатой седой головой.
— Вы неискренни, Алек, — сказал он огорченно. — Вы же не можете не знать. Во-первых, вы убили бабочку. Уже тысячи лет ни одна бабочка не умирала насильственной смертью. Должен сказать, это событие просто потрясло нас.
— Тогда и вы будьте искренни, Лос. Вы же хорошо знаете, что это недоразумение. Мы думали, что бабочки обыкновенные насекомые. Даже в глазах жителей Вар истребление насекомых не является преступлением. Вы истребили миллионы видов…
— Это верно. Но и убийство бабочки — тоже факт. Жители Вар испуганы и встревожены.
— Вы должны объяснить недоразумение и успокоить их. Здравый, трезвый рассудок поможет им разобраться.
— К сожалению, это еще не все. Совет опасается, что ваша планета истощена или ей грозит уничтожение. И вы ищете другую, с подходящими климатическими условиями, которую вы сделаете своей колонией. Совет опасается, что вы примете нас за низшие существа и сочтете себя вправе истребить нас для того, чтобы создать более высокую цивилизацию. Особенно много опасений внушает Совету то, что вы хищники. И в конечном итоге нельзя сбрасывать со счета, что на ваш разум могут повлиять незнакомые нам чувства.
Алек глубоко задумался.
— Надо признать, что все ваши опасения не лишены оснований, — сказал он наконец. — Но не в данном случае. Конечно, вы не знаете нашего мира, его гуманных принципов, так что любое наше объяснение вы можете принять за обман. Все-таки я хочу вас убедить, что у нас нет никаких намерений захватить Вар, и прошу вас поверить мне…
— А если Совет не поверит? Не забывайте, Алек, что стоит вопрос о нашем существовании.
— Это невыгодно для вас со всех точек зрения, — ответил Алек. — Если вы попытаетесь задержать нас или погубить, наши товарищи не оставят это без последствий.
— Что это значит? — спросил сдержанно Лос.
— Достаточно нашему звездолету облететь Вар на малой высоте — и планета превратится в пепелище. И это не единственная возможность.
— Я должен понять ваши слова как угрозу или как обыкновенный шантаж?
— Ни то, ни другое, Лос. Мы пришли к вам как братья. Чтобы не нанести вам ни малейшего невольного ущерба, мы подвергли стерилизации каждую вещь, которую взяли с собой. Вы, наверно, обследовали нашу пищу и наши вещи и знаете, что это правда. И, конечно же, один звездолет не может обратить в колонию целую планету. В ваших интересах освободить нас добровольно. А если не поверите — приготовьтесь защищаться. Раньше чем через тридцать два световых года мы не сможем добраться сюда, а это для вас века…
Алек умолк. И Лос молчал, он был подавлен и мрачен.
— Благодарю вас, Алек, за откровенность, — сказал он. — Лично я считаю, что вы правы. Но решение может принять только Совет. Утром я сообщу его вам.
Потом Алек и робот шагали вдвоем по длинному коридору.
— Я думаю, что старик на нашей стороне, — сказал Дирак.
— Почему? — едва заметно улыбнулся человек.
— Твоя логика была безупречна. Поскольку они разумные существа, они все воспримут правильно. И можно не бояться, что их разум будет ослеплен какими-либо чувствами.
8
Экран засветился, и в тот же миг Алек увидел встревоженное лицо Казимира.
— Алек! — воскликнул он. — Что случилось?
— Ничего особенного, — спокойно ответил Алек. — Были небольшие осложнения, но теперь все уладилось…
— Бабочки?
— За бабочками появились гусеницы! Хочешь на них взглянуть?
— Если нет ничего лучшего! — засмеялся Казимир.
Несколько минут Казимир с интересом всматривался в телеэкран.
— Да, приличная архитектура, — сказал он. — Высокие двери. Они что, ходят выпрямившись?..
— Сейчас поймешь… Но здания, конечно, имеют свои неудобства. У них лестницы как детские горки. Подняться на второй этаж — настоящий подвиг.
— Это они? — содрогнувшись, спросил Казимир.
— А что, не нравятся? — улыбнулся Алек.
— Бр-р! Как в страшном сне…
— Вблизи они выглядят симпатичнее, — сказал Алек. — И, в конце концов, никакой опасности, что тебя пригласят танцевать. Они глухонемые.
— Ах вот как!
Казимир снова стал наблюдать, молча и сосредоточенно.
— Можно кое-как выдержать. У исследователей Алфагея меньше шансов, чем у тебя. Они тебе не причинили вреда, Алек?
— Позднее я тебе расскажу. А сейчас у нас хорошие отношения, ведем философскую дискуссию.
— О чем?
— Старые, вечные темы…
— Алек, ты ничего от меня не скрываешь? Где Дирак?
— Не беспокойся, он в полной исправности, — ответил Алек. — Они содержали нас как пленников, но теперь мы свободны. При одном условии: надо доказать, что наш звездолет существует на самом деле.
Опасная искра мелькнула в глазах пилота:
— Ну это не проблема…
— Нет, нет, прошу тебя, Казимир, не наделай глупостей. От тебя требуется только одно: вечером, в одиннадцать часов, запустить сигнальную ракету… Выбери самую яркую.
— Ты уверен, что вы в полной безопасности? — нахмурившись, спросил Казимир.
— Уверен.
— Сколько времени предполагаешь еще провести там?
— Думаю, еще дней десять.
— И все-таки, прошу тебя, будь осторожен… Если что с вами случится, планета их лопнет как мыльный пузырь.
— Не подозревал, что ты такой кровожадный, — улыбнулся Алек. — Но скажи, что у тебя?
— А что у меня может быть? — пожал плечами Казимир. — Скука смертная. Подумываю, уж не смонтировать ли Дирака-второго, а то и поболтать не с кем.
— Неплохая идея. Только не забудь демонтировать его к тому времени, как мы вернемся.
— А что?
— Ну как тебе сказать… Может быть, Дираку-первому будет неприятно увидеть свое второе «я».
Казимир засмеялся.
— Ты все такой же, — сказал он. — Передай привет Дираку. Может быть, среди этих гусениц у него развились чувства.
— Багратионов не исключает такой возможности…
— Не смеши меня!
— Я кончаю, Казимир, — сказал Алек. — Отныне будем поддерживать регулярную связь.
— Ты что, приглашен на банкет?
— Слава богу, эта беда меня миновала, — улыбнулся Алек. — В меню нет ничего, кроме хлорофилла. А иногда даже и он искусственный.
— Не позавидуешь тебе…
— До свиданья, Казимир!
Экран погас.
9
Алек сидел на своем мягком стуле без спинки и думал о том, насколько быстро приспосабливается человеческое сознание к самой странной обстановке. Теперь все ему представлялось естественным, и даже мохнатое лицо Лоса казалось почти человеческим.
1 2 3 4 5 6 7