– Не приближайся, пока все не объясню!
– Где моя девочка?
– Это похищение с целью выкупа! – объявила она, словно школьница, рассказывающая заученный дома стишок. – Карен сейчас дома, в округе Мэдисон, вместе с моим сообщником, а еще один человек удерживает в условном месте Эбби. Вот как все будет происходить...
Уилл казался себе больным, которому дают клиническое описание неизлечимого недуга. Сомнения быстро сменились ужасом: жизнь его семьи так тщательно изучали, чуть ли не по полочкам раскладывали, а все ради того, чтобы добыть двести тысяч долларов.
– Послушай, – решительно перебил он. – Зачем ждать двадцать четыре часа? Я прямо сейчас отдам тебе деньги...
– Банки закрыты.
– Что-нибудь придумаю. – Дженнингс старался говорить спокойно. – Существует же какой-то способ! В казино есть деньги, я могу позвонить...
– Нет, так не получится. Нужно дождаться завтрашнего дня. Дай мне закончить, тогда сам все поймешь.
Прикусив язык, Дженнингс стал слушать; голова работала с бешеной скоростью. План составлен мастерски, даже гениально. Тот, кто все это придумал, вывернул стандартные механизмы похищения наизнанку. Пистолет в руках Шерил – всего лишь острастка, чтобы он с перепугу не наделал глупостей. Эбби – вот настоящее оружие. Можно поднять трубку и позвонить в полицию, но, если Шерил арестуют и она в условленное время не позвонит своим сообщникам, дочку убьют.
– Каковы гарантии того, что девочка останется жива?
– Никаких. Придется поверить нам на слово.
– Ну уж нет! При каких обстоятельствах нам вернут девочку? Мне нужны подробности, и не выдумывай, говори как есть!
Блондинка кивнула:
– Эбби и Карен привезут в людное место, освободят и скажут, где искать друг друга.
Шерил говорила уверенно, по ее словам, этот план уже пять раз срабатывал без осечек. Дженнингс постарался вспомнить самые яркие заголовки местных газет за последние несколько лет. О неопознанных детских трупах вроде бы не писали... О похищениях с целью выкупа – точно, подобное событие непременно попало бы на первые страницы!
– А что мешает мне обратиться в полицию после освобождения Эбби? – спросил он.
– Во-первых, двести тысяч для тебя – сущие слезы, а во-вторых, если копы начнут нас искать, мы узнаем. Мой сообщник вернется и убьет девочку. В кукольном домике, в школе, после церковной службы – где угодно. Он найдет ее, можешь не сомневаться! Эту операцию мы уже с пятью докторами вроде тебя проводили, и ни один не настучал. Ни один! Уверена, и тебе не захочется.
Дженнингс отвернулся, раздраженно качая головой. Окна Кипарисового люкса выходили прямо на залив, и Уилл увидел торговый корабль с ярко освещенными мачтами, уходящий из порта на запад. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким беспомощным, со сложнейшими ситуациями удавалось справляться, помня нехитрую максиму: «Выход есть всегда, иногда сложный и неожиданный, но он есть». А сейчас выхода не просматривалось... Собственная никчемность сводила с ума, и бледный от гнева доктор снова посмотрел на Шерил.
– Я должен сидеть здесь всю ночь, зная, что моя малышка в лапах у какого-то негодяя? До смерти перепуганная, ничего не понимающая... Милая, да я скорее голову тебе оторву!
– Не подходи! – завопила девушка, тыча в него пистолетом.
– Слушай, да что ты за женщина?! Неужели материнского инстинкта даже в зачатке нет?
– Не смей рассуждать о моих чувствах и инстинктах! – Красивое лицо Шерил побагровело. – Ты ничего обо мне не знаешь!
– Достаточно знать, что ты превратила жизнь невинного ребенка в сущий ад!
– Тут ничего не поделаешь...
Презрительный ответ уже вертелся на языке, когда из глубин подсознания серой акулой выплыла страшная мысль.
– Боже, инсулин!.. Как же Эбби без него?
– Что? – непонимающе спросила Шерил.
– У моей дочери ювенильный диабет... Ты что, не знала? Это не входило в ваш совершенный план?
– Успокойся!
– Позвони своему сообщнику, я должен с ним поговорить, немедленно!
Стоящий у кровати телефон зазвонил так громко, что Уилл и Шерил чуть не подпрыгнули. Первой справилась с собой девушка, подошла к аппарату и свободной рукой подняла трубку.
– Хотел поговорить с моим сообщником? – поинтересовалась она. – Пожалуйста, вот тебе прекрасный шанс. Но будь осторожен, док, очень-очень осторожен...
5
Взяв трубку из рук Шерил, Уилл поднес ее к уху:
– Это Уилл Дженнингс.
– Доктор Уилл Дженнингс? – уточнил мужской голос.
– Да, верно.
– Что, док, не ожидали такой компании?
– Нет... – признался Уилл, скользнув взглядом по пристально следящей за ним Шерил.
– В черном платье она просто обворожительна, правда?
– Послушайте, мне нужно кое-что вам объяснить...
– Засунь подальше свои объяснения, умник! Сегодня я командую, понял?
– Да, конечно, но...
– Никаких «но». Я сам буду вопросы задавать! Совсем как в «Силе совпадений», знаешь такую телевикторину? Ее ведет Ричард Досон, придурок полный! – В трубке послышался жуткий хохот. – Итак, сейчас мы проверим, совпадают ли твои ответы с тем, что говорит обворожительная миссис Дженнингс. Пожалуй, это будет скорее похоже на «Шоу новобрачных»! «М-м-м... нет, Боб, мне больше нравится сверху...» – Неизвестный снова заржал.
Стараясь успокоиться, Уилл сделал несколько глубоких вздохов: нужно разобраться, с кем он имеет дело.
– Вопрос первый... Страдает ли твоя дочь хроническими заболеваниями?
Уилл почувствовал, как надежда согревает бегущую по венам кровь.
– У нее ювенильный диабет!
– Бинго! Полное совпадение! Вы только что выиграли путешествие на курорт!
Невидимый собеседник тарахтел, как ведущий Уинк Мартандейл.
Дженнингс покачал головой: настолько нереальным казался этот кошмар.
– Сэр, Эбби нужен инсулин, немедленно!
– Сэр? – невесело рассмеялся мужчина. – Слушай, а мне нравится! Когда бы ты еще меня так назвал! Разве только если бы я умирал или что-то такое... «Сэр, к сожалению, у вас рак члена последней стадии. Прошу, отойдите на два шага назад».
– Я анестезиолог и такими вещами не занимаюсь.
– Что? Ты никогда не говорил людям, что они смертельно больны?
– Ну, – замялся Уилл, – только давным-давно.
– Та-ак, выходит, ответ положительный. Хочешь сказать, ты никогда никого не убивал?
– Конечно, нет!
– Правда? Значит, ни один человек не умер после того, как ты надел ему газовую маску?
– Нет, больные умирали, но не в результате моих действий.
– Неужели? Твоя откровенность вызывает у меня сомнения, док, серьезные сомнения!
– Послушайте, может, представитесь?
– Джо Хики, док, можешь называть меня просто Джо!
– Договорились... Джо, вы мой бывший пациент? Или чей-то родственник?
– Зачем спрашиваешь? Ты ведь никогда никого не убивал!
– По-моему, вы испытываете враждебность по отношению ко мне лично.
– Ты так считаешь? Хм, может быть, все может быть... Но пока эту тему оставим, потому что сейчас ты поймешь, какой я милосердный. Представляешь, разрешаю переправить твоей принцессе инсулин!
– Спасибо тебе, Господи!
– Господь тут ни при чем. Передай трубку моей помощнице!
– Джо, позвольте мне секунду поговорить с женой!
– Позови Шерил, док!
Уилл передал трубку блондинке.
– Запрись в ванной, пока я разговариваю!
– Твой сообщник про ванную ничего не говорил!
– Иди в чертову ванную! – приказала девушка, погрозив пистолетом.
Подняв руки вверх, Дженнингс ретировался в просторную, отделанную мрамором и позолотой комнату, прикрыл дверь, но не до конца и, едва послышался голос Шерил, прильнул ухом к щели.
– Как же мы не знали про болезнь? – недоумевала девушка. – Что-то мне не очень нравится... Выезжать с ней куда-либо опасно. А если вас патруль остановит?.. Ладно... Да, со мной все хорошо. Хотя, Джои, этот тип не такой, как все остальные. Ну, точно сказать не могу... Просто следит за мной не отрываясь, как волк, который затаился и ждет подходящего момента для атаки... Да, знаю... Знаю! Ладно... Каждые тридцать минут.
Посмотрев в щелку, Уилл увидел, как Шерил кладет трубку на базу. Красивое лицо перекосилось от гнева.
– Все в порядке? – поинтересовался он, открывая дверь.
– Угу.
– Что он сказал?
– Джо везет лекарство твоей красавице. То есть он везет Карен, чтобы та сделала укол. Видишь, если бы нам было наплевать на девочку, разве стали бы мы рисковать, переправляя ей инсулин?
– Конечно! Потому что, если в эту ночь с Эбби что-нибудь случится, вы деньги не получите.
– Даже если что случится, ты об этом не узнаешь.
– Если в ближайшие семь часов я не услышу, что Эбби получила инсулин, не останется ничего другого, как предположить: у нее начался кетоацидоз. Вот тогда мы с тобой поговорим по душам... Обязательно поговорим, даже если ради этого придется все кости тебе переломать!
Никакого воздействия угроза не возымела. Заглянув в холодные голубые глаза, Уилл понял: Шерил далеко не в первый раз так пугают. Возможно, девушка не верит, что он способен на зверства, или уверена, что не способен...
– По-твоему, Джо это не предусмотрел? – тусклым тоном спросила блондинка. – Я не знаю, где прячут девочку, а даже если бы знала и ты смог выпытать, полиция вряд ли добралась бы туда за тридцать минут, можешь мне поверить! – По-прежнему держа в руке пистолет, Шерил потерла ладони, будто ей было холодно. – А Джои угрожать не советую. Он ведь твою кроху не только убить может, ну, сам понимаешь... В этой ситуации преимущество явно не на твоей стороне!
Зажмурившись, Уилл с трудом справился со страхом, мерзкой волной подкатившим к горлу.
– Кто, черт возьми, этот Джо?!
Шерил посмотрела на него, как на полоумного:
– Мой муж.
* * *
Заботливо укрытая вязаным пледом, Эбби спала на старом диване. Стульев не было, и, сидя на полу, Хьюи задумчиво строгал кедровую чурку. Его снедала тревога: с минуты на минуту малышка проснется, перепугается, и что с ней делать, как успокоить? Лучше бы она была мальчиком! С мальчиками проще... Три раза из пяти Коттон уносил мальчиков. А от девочек появлялись мысли – грустные, страшные... Хьюи почти не помнил сестру, но кое-какие воспоминания остались: в основном кашель, долгие мучительные приступы кашля, а в перерывах – хрипы и свист при каждом вдохе. Вспоминая те хрипы, великан вздрагивал. Маленьким он залезал в постельку Джо Эллен и пытался ее согреть, но сестренке почему-то не помогало. Мама и тот первый доктор все повторяли: это сильная простуда... А потом было слишком поздно. Когда, усадив в соседский пикап, ее привезли к городскому доктору, малышка была мертва. Словно фарфоровый ангел, она лежала на пассажирском сиденье, бледная и такая беззащитная! Наверное, поэтому Бог забрал ее к себе... Сестренке только-только четыре исполнилось! «Дифтерия», – сказал городской врач, и Хьюи всей душой возненавидел это слово. Однажды, много лет спустя, кто-то произнес его по телевизору – пришлось схватить мерзкий ящик и разбить вдребезги. А вот двоюродный брат Джо Эллен не знал: в то время он жил в Миссисипи.
Эбби застонала громче, и перепуганный Хьюи схватил Барби, которую в последнюю минуту сунул ему Джои.
– Мама! – с закрытыми глазами позвала малышка. – Мама!
– Эбби, мамы здесь нет. Я Хьюи!
Длинные ресницы задрожали, глаза распахнулись и тут же стали круглыми от страха и удивления: девочка увидела сидящего перед ней великана. В тусклом свете лампы заблестели слезы, нижняя губа мелко-мелко задрожала.
– Где моя мама? – тоненьким голоском спросила малышка.
– Ей пришлось уехать с твоим папой, и они попросили меня посидеть с тобой.
Эбби огляделась по сторонам: ветхая лачуга мало напоминала ее спаленку.
– Где мы? – густо краснея, спросила она.
– В маленькой лесной лачуге, недалеко от твоего дома. Мама скоро вернется.
– А где она? – Нижняя губа девочки задрожала еще сильнее.
– Вместе с папой.
Зажмурившись, Эбби начала хныкать. Понимая, что девочка вот-вот расплачется, Хьюи достал Барби и посадил на кровать перед малышкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
– Где моя девочка?
– Это похищение с целью выкупа! – объявила она, словно школьница, рассказывающая заученный дома стишок. – Карен сейчас дома, в округе Мэдисон, вместе с моим сообщником, а еще один человек удерживает в условном месте Эбби. Вот как все будет происходить...
Уилл казался себе больным, которому дают клиническое описание неизлечимого недуга. Сомнения быстро сменились ужасом: жизнь его семьи так тщательно изучали, чуть ли не по полочкам раскладывали, а все ради того, чтобы добыть двести тысяч долларов.
– Послушай, – решительно перебил он. – Зачем ждать двадцать четыре часа? Я прямо сейчас отдам тебе деньги...
– Банки закрыты.
– Что-нибудь придумаю. – Дженнингс старался говорить спокойно. – Существует же какой-то способ! В казино есть деньги, я могу позвонить...
– Нет, так не получится. Нужно дождаться завтрашнего дня. Дай мне закончить, тогда сам все поймешь.
Прикусив язык, Дженнингс стал слушать; голова работала с бешеной скоростью. План составлен мастерски, даже гениально. Тот, кто все это придумал, вывернул стандартные механизмы похищения наизнанку. Пистолет в руках Шерил – всего лишь острастка, чтобы он с перепугу не наделал глупостей. Эбби – вот настоящее оружие. Можно поднять трубку и позвонить в полицию, но, если Шерил арестуют и она в условленное время не позвонит своим сообщникам, дочку убьют.
– Каковы гарантии того, что девочка останется жива?
– Никаких. Придется поверить нам на слово.
– Ну уж нет! При каких обстоятельствах нам вернут девочку? Мне нужны подробности, и не выдумывай, говори как есть!
Блондинка кивнула:
– Эбби и Карен привезут в людное место, освободят и скажут, где искать друг друга.
Шерил говорила уверенно, по ее словам, этот план уже пять раз срабатывал без осечек. Дженнингс постарался вспомнить самые яркие заголовки местных газет за последние несколько лет. О неопознанных детских трупах вроде бы не писали... О похищениях с целью выкупа – точно, подобное событие непременно попало бы на первые страницы!
– А что мешает мне обратиться в полицию после освобождения Эбби? – спросил он.
– Во-первых, двести тысяч для тебя – сущие слезы, а во-вторых, если копы начнут нас искать, мы узнаем. Мой сообщник вернется и убьет девочку. В кукольном домике, в школе, после церковной службы – где угодно. Он найдет ее, можешь не сомневаться! Эту операцию мы уже с пятью докторами вроде тебя проводили, и ни один не настучал. Ни один! Уверена, и тебе не захочется.
Дженнингс отвернулся, раздраженно качая головой. Окна Кипарисового люкса выходили прямо на залив, и Уилл увидел торговый корабль с ярко освещенными мачтами, уходящий из порта на запад. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким беспомощным, со сложнейшими ситуациями удавалось справляться, помня нехитрую максиму: «Выход есть всегда, иногда сложный и неожиданный, но он есть». А сейчас выхода не просматривалось... Собственная никчемность сводила с ума, и бледный от гнева доктор снова посмотрел на Шерил.
– Я должен сидеть здесь всю ночь, зная, что моя малышка в лапах у какого-то негодяя? До смерти перепуганная, ничего не понимающая... Милая, да я скорее голову тебе оторву!
– Не подходи! – завопила девушка, тыча в него пистолетом.
– Слушай, да что ты за женщина?! Неужели материнского инстинкта даже в зачатке нет?
– Не смей рассуждать о моих чувствах и инстинктах! – Красивое лицо Шерил побагровело. – Ты ничего обо мне не знаешь!
– Достаточно знать, что ты превратила жизнь невинного ребенка в сущий ад!
– Тут ничего не поделаешь...
Презрительный ответ уже вертелся на языке, когда из глубин подсознания серой акулой выплыла страшная мысль.
– Боже, инсулин!.. Как же Эбби без него?
– Что? – непонимающе спросила Шерил.
– У моей дочери ювенильный диабет... Ты что, не знала? Это не входило в ваш совершенный план?
– Успокойся!
– Позвони своему сообщнику, я должен с ним поговорить, немедленно!
Стоящий у кровати телефон зазвонил так громко, что Уилл и Шерил чуть не подпрыгнули. Первой справилась с собой девушка, подошла к аппарату и свободной рукой подняла трубку.
– Хотел поговорить с моим сообщником? – поинтересовалась она. – Пожалуйста, вот тебе прекрасный шанс. Но будь осторожен, док, очень-очень осторожен...
5
Взяв трубку из рук Шерил, Уилл поднес ее к уху:
– Это Уилл Дженнингс.
– Доктор Уилл Дженнингс? – уточнил мужской голос.
– Да, верно.
– Что, док, не ожидали такой компании?
– Нет... – признался Уилл, скользнув взглядом по пристально следящей за ним Шерил.
– В черном платье она просто обворожительна, правда?
– Послушайте, мне нужно кое-что вам объяснить...
– Засунь подальше свои объяснения, умник! Сегодня я командую, понял?
– Да, конечно, но...
– Никаких «но». Я сам буду вопросы задавать! Совсем как в «Силе совпадений», знаешь такую телевикторину? Ее ведет Ричард Досон, придурок полный! – В трубке послышался жуткий хохот. – Итак, сейчас мы проверим, совпадают ли твои ответы с тем, что говорит обворожительная миссис Дженнингс. Пожалуй, это будет скорее похоже на «Шоу новобрачных»! «М-м-м... нет, Боб, мне больше нравится сверху...» – Неизвестный снова заржал.
Стараясь успокоиться, Уилл сделал несколько глубоких вздохов: нужно разобраться, с кем он имеет дело.
– Вопрос первый... Страдает ли твоя дочь хроническими заболеваниями?
Уилл почувствовал, как надежда согревает бегущую по венам кровь.
– У нее ювенильный диабет!
– Бинго! Полное совпадение! Вы только что выиграли путешествие на курорт!
Невидимый собеседник тарахтел, как ведущий Уинк Мартандейл.
Дженнингс покачал головой: настолько нереальным казался этот кошмар.
– Сэр, Эбби нужен инсулин, немедленно!
– Сэр? – невесело рассмеялся мужчина. – Слушай, а мне нравится! Когда бы ты еще меня так назвал! Разве только если бы я умирал или что-то такое... «Сэр, к сожалению, у вас рак члена последней стадии. Прошу, отойдите на два шага назад».
– Я анестезиолог и такими вещами не занимаюсь.
– Что? Ты никогда не говорил людям, что они смертельно больны?
– Ну, – замялся Уилл, – только давным-давно.
– Та-ак, выходит, ответ положительный. Хочешь сказать, ты никогда никого не убивал?
– Конечно, нет!
– Правда? Значит, ни один человек не умер после того, как ты надел ему газовую маску?
– Нет, больные умирали, но не в результате моих действий.
– Неужели? Твоя откровенность вызывает у меня сомнения, док, серьезные сомнения!
– Послушайте, может, представитесь?
– Джо Хики, док, можешь называть меня просто Джо!
– Договорились... Джо, вы мой бывший пациент? Или чей-то родственник?
– Зачем спрашиваешь? Ты ведь никогда никого не убивал!
– По-моему, вы испытываете враждебность по отношению ко мне лично.
– Ты так считаешь? Хм, может быть, все может быть... Но пока эту тему оставим, потому что сейчас ты поймешь, какой я милосердный. Представляешь, разрешаю переправить твоей принцессе инсулин!
– Спасибо тебе, Господи!
– Господь тут ни при чем. Передай трубку моей помощнице!
– Джо, позвольте мне секунду поговорить с женой!
– Позови Шерил, док!
Уилл передал трубку блондинке.
– Запрись в ванной, пока я разговариваю!
– Твой сообщник про ванную ничего не говорил!
– Иди в чертову ванную! – приказала девушка, погрозив пистолетом.
Подняв руки вверх, Дженнингс ретировался в просторную, отделанную мрамором и позолотой комнату, прикрыл дверь, но не до конца и, едва послышался голос Шерил, прильнул ухом к щели.
– Как же мы не знали про болезнь? – недоумевала девушка. – Что-то мне не очень нравится... Выезжать с ней куда-либо опасно. А если вас патруль остановит?.. Ладно... Да, со мной все хорошо. Хотя, Джои, этот тип не такой, как все остальные. Ну, точно сказать не могу... Просто следит за мной не отрываясь, как волк, который затаился и ждет подходящего момента для атаки... Да, знаю... Знаю! Ладно... Каждые тридцать минут.
Посмотрев в щелку, Уилл увидел, как Шерил кладет трубку на базу. Красивое лицо перекосилось от гнева.
– Все в порядке? – поинтересовался он, открывая дверь.
– Угу.
– Что он сказал?
– Джо везет лекарство твоей красавице. То есть он везет Карен, чтобы та сделала укол. Видишь, если бы нам было наплевать на девочку, разве стали бы мы рисковать, переправляя ей инсулин?
– Конечно! Потому что, если в эту ночь с Эбби что-нибудь случится, вы деньги не получите.
– Даже если что случится, ты об этом не узнаешь.
– Если в ближайшие семь часов я не услышу, что Эбби получила инсулин, не останется ничего другого, как предположить: у нее начался кетоацидоз. Вот тогда мы с тобой поговорим по душам... Обязательно поговорим, даже если ради этого придется все кости тебе переломать!
Никакого воздействия угроза не возымела. Заглянув в холодные голубые глаза, Уилл понял: Шерил далеко не в первый раз так пугают. Возможно, девушка не верит, что он способен на зверства, или уверена, что не способен...
– По-твоему, Джо это не предусмотрел? – тусклым тоном спросила блондинка. – Я не знаю, где прячут девочку, а даже если бы знала и ты смог выпытать, полиция вряд ли добралась бы туда за тридцать минут, можешь мне поверить! – По-прежнему держа в руке пистолет, Шерил потерла ладони, будто ей было холодно. – А Джои угрожать не советую. Он ведь твою кроху не только убить может, ну, сам понимаешь... В этой ситуации преимущество явно не на твоей стороне!
Зажмурившись, Уилл с трудом справился со страхом, мерзкой волной подкатившим к горлу.
– Кто, черт возьми, этот Джо?!
Шерил посмотрела на него, как на полоумного:
– Мой муж.
* * *
Заботливо укрытая вязаным пледом, Эбби спала на старом диване. Стульев не было, и, сидя на полу, Хьюи задумчиво строгал кедровую чурку. Его снедала тревога: с минуты на минуту малышка проснется, перепугается, и что с ней делать, как успокоить? Лучше бы она была мальчиком! С мальчиками проще... Три раза из пяти Коттон уносил мальчиков. А от девочек появлялись мысли – грустные, страшные... Хьюи почти не помнил сестру, но кое-какие воспоминания остались: в основном кашель, долгие мучительные приступы кашля, а в перерывах – хрипы и свист при каждом вдохе. Вспоминая те хрипы, великан вздрагивал. Маленьким он залезал в постельку Джо Эллен и пытался ее согреть, но сестренке почему-то не помогало. Мама и тот первый доктор все повторяли: это сильная простуда... А потом было слишком поздно. Когда, усадив в соседский пикап, ее привезли к городскому доктору, малышка была мертва. Словно фарфоровый ангел, она лежала на пассажирском сиденье, бледная и такая беззащитная! Наверное, поэтому Бог забрал ее к себе... Сестренке только-только четыре исполнилось! «Дифтерия», – сказал городской врач, и Хьюи всей душой возненавидел это слово. Однажды, много лет спустя, кто-то произнес его по телевизору – пришлось схватить мерзкий ящик и разбить вдребезги. А вот двоюродный брат Джо Эллен не знал: в то время он жил в Миссисипи.
Эбби застонала громче, и перепуганный Хьюи схватил Барби, которую в последнюю минуту сунул ему Джои.
– Мама! – с закрытыми глазами позвала малышка. – Мама!
– Эбби, мамы здесь нет. Я Хьюи!
Длинные ресницы задрожали, глаза распахнулись и тут же стали круглыми от страха и удивления: девочка увидела сидящего перед ней великана. В тусклом свете лампы заблестели слезы, нижняя губа мелко-мелко задрожала.
– Где моя мама? – тоненьким голоском спросила малышка.
– Ей пришлось уехать с твоим папой, и они попросили меня посидеть с тобой.
Эбби огляделась по сторонам: ветхая лачуга мало напоминала ее спаленку.
– Где мы? – густо краснея, спросила она.
– В маленькой лесной лачуге, недалеко от твоего дома. Мама скоро вернется.
– А где она? – Нижняя губа девочки задрожала еще сильнее.
– Вместе с папой.
Зажмурившись, Эбби начала хныкать. Понимая, что девочка вот-вот расплачется, Хьюи достал Барби и посадил на кровать перед малышкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48