Она стояла неподвижно, глядя на Джона Феникса, ожидающего броска копья.
Всадник вжал колени в бока лошади — животное ответило на это стремительным бегом, двигаясь на высокого американца. Болан напряг мускулы. Он приготовился к бою.
Когда лошадь была совсем уже близко, Болан быстро наклонился. Нападающий, отреагировав, нацелил пику вниз. Но в этот момент Болан высоко подпрыгнул.
Он резко схватил копье за середину древка и всем своим весом потянул вниз. Наездник вылетел из седла, как прыгун с шестом. Болан остался стоять прямо. Конь, лишившийся всадника, пустился в лес.
Мужчина лежал, оглушенный, там же, где и упал. Болан стоял над ним. Но теперь копье находилось в его руках. Но он не стал им пользоваться. Сильным ударом ноги он столкнул воина в зияющую пустоту.
Сэнди, наконец пришедшая в себя, побежала к дороге. Болан устремился за ней. И в тот же момент они увидели четырех головорезов в черных одеждах. Они выстраивались в линию, чтобы отрезать им путь к отступлению. Болан понял, что добраться до машины никогда не удастся.
— Беги на главную дорогу! — крикнул он.
Это был их единственный шанс. То, что начиналось спокойным расследованием, заканчивалось беспорядочным бегством.
Дорога была прямо перед ними, на возвышении. Из-за поворота выехала машина и, зловеще скрипя тормозами, остановилась. Из нее выскочил мужчина. Это был Накада.
Он вытащил оружие.
Болан поднял голову. Дуло было нацелено прямо на него. Накада выстрелил. Пуля прошла мимо плеча Болана в нескольких дюймах. Она подняла фонтан грязи у основания склона, который помешал преследователям.
Накада навел пистолет на второго ниндзя. Теперь стало ясно, что он спасает Джона Феникса и его женщину. Накада опять нажал на спусковой крючок, но выстрел был неточный.
Болан взял Сэнди за руку и потащил ее к холму, за которым проходила дорога. Полицейский выстрелил в третий раз — охранники разбежались в поисках укрытия.
Болан распахнул заднюю дверь машины Накады:
— Залезай!
Накада выстрелил в последний раз и впрыгнул в машину. Водитель нажал на газ, и машина сорвалась с места, подняв облако пыли и песка.
— Нам нужно пробраться в замок Шоки, — сказал Болан, переводя дыхание.
Накада оглянулся на него и кивнул:
— Именно туда мы и едем.
Глава 20
— Вам надо было это видеть, — Сэнди обращалась к Накаде. — Он уложил пять или шесть человек из них! Это невероятно...
Болан и Накада угрюмо посмотрели друг на друга. Японец все еще держал наготове оружие.
Болан сжал руку Сэнди, подавая знак, чтобы она замолчала, и желая ее немного поддержать.
— Да, это было невероятно. Просто невероятно. Они загоняли нас в ловушку.
Накада повернулся и криво улыбнулся:
— Действительно в ловушку.
Он направил свой девятимиллиметровый «намбу» на Болана:
— А теперь, вероятно, вы мне отдадите свой пистолет.
Женщина за рулем быстро повернулась к ним, хитро улыбаясь. Болан узнал ее. Он ездил с ней по этой дороге раньше.
— Она слишком плохой водитель, — сказал Болан, отдавая Накаде свою «беретту».
— Но вы же остались в живых, полковник, — сказал Накада.
Сэнди ничего не говорила. Она мучительно пыталась понять, что происходит.
— Вы хотели увидеть замок Шоки, и вы его увидите, — сказал Накада. — Но вы войдете в него скорее как гость, нежели как шпион.
— Освободите мою подругу. Она не имеет с этим ничего общего.
— Напротив, полковник, эта женщина проявила настойчивое любопытство ко всем нашим делам.
Сэнди почувствовала, как Джон ободряюще сжал ее руку. Она, закрыв глаза, молилась, чтобы весь этот кошмар скорее исчез. Болан смотрел в окно.
На этот раз машина не поехала окольным путем. Она повернула к главному входу в замок. Угрюмый охранник в черной ветровке вышел из будки, чтобы проверить, кто едет.
Тяжелые деревянные ворота закрылись за ними. Теперь они действительно были заключенными. Прошлое, которое Сэнди решилась изучать, теперь загнало ее в ловушку.
Покрытая гравием дорога шла вдоль спокойных садов. Стройная женщина в кимоно персикового цвета сидела на каменной скамье под бумажным зонтом. На заднем плане маячили ее телохранители. Они, подобно всем приятелям Танаги, были одеты в черное. Окаймленная деревьями аллея выходила на широкую площадь перед главным входом, и Болан смог увидеть крепость во всем ее величии.
Замок Шоки был как из восточных сказок.
Его кропотливо восстанавливали. Игривый деревянный декор, опоясывающий верхние балконы, контрастировал с великолепными каменными стенами, скрывающими что-то таинственное и запретное. Двое часовых в полных регалиях с суровым видом стояли по обе стороны главного входа.
Никаких средств передвижения видно не было.
Женщина-водитель повернула резко влево и поехала между двумя высокими изгородями вниз по вымощенному камнем скату, ведущему к подземному гаражу. Это место для стоянки было так тщательно скрыто, что у Болана возникла мысль, что замок не хотел сталкиваться с техническими реалиями двадцатого века. Они вошли в другую эпоху.
Пленников провели вдоль стального прохода, освещенного лишь мерцающими фонарями.
— Лорд замка Шоки не только уважает прошлое, — произнес нараспев Накада, ведя Болана перед собой вниз по коридору, — но он и сохраняет его.
Они завернули за угол и спустились по крутой лестнице. Их шаги гулко отдавались в тишине, как бы подчеркивая безнадежное положение американцев.
Они оказались перед крепко запертыми на засов воротами.
Навстречу им вышел тюремщик.
«Каменные стены не образуют тюрьмы...» — пробормотала Сэнди стихотворную строчку почти про себя.
«Может быть, и нет, — подумал Болан, — но эта гадкая дыра — чертовски хорошая имитация».
Он ждал, когда глаза привыкнут к темноте.
Комната представляла собой коробку с голыми стенами, двадцати футов в длину и двенадцати в ширину.
Болан заметил решетку, прикрывавшую вентиляционную трубу высоко под потолком. Была лишь всего одна дверь, но и та очень крепко запертая. И тут они увидели, что камера содержит еще троих заключенных. Одна из пленниц поднялась на ноги, чтобы поприветствовать прибывших.
— Привет, Суки, — сказал Болан.
Она протянула руку. Но американец порывисто обнял ее.
— Сэнди, я хочу тебя познакомить с Сетсуки Секи.
Женщины обменялись рукопожатием, как принято на Западе.
— А нам сказали, что вы больны, — промолвила Сэнди.
— Больна? Меня напичкали наркотиками и запихали сюда. Я работаю во внутренней службе безопасности моей страны. Мы следим и наводим порядок в полиции. Вот так это было. — Суки расставила большой и рядом указательный пальцы на расстоянии дюйма. — Вот как близко я была к тому, чтобы оформить дело против Накады. Но он нанес удар первым. — Суки передернула плечами. — Полковник, Сэнди это профессор Нарамото, а это его жена Кико.
Женщина приподнялась и поклонилась. Мужчина остался сидеть у стены. Но даже при сумрачном свете по пряди белых волос в нем можно было признать пропавшего ученого. Сэнди села рядом с ним и нежно погладила его по руке.
— Я думаю, он тронулся умом, — произнесла Суки.
Болан отвел ее в дальний конец камеры, где они продолжили тихо беседовать.
— Что здесь происходит? — спросил Болан.
— Уже несколько месяцев я расследовала всевозможные обвинения против Накады. Мы узнали, что он связан с Кумой. Но чем больше я занималась этим делом, тем яснее становилось то, что этот заговор таится где-то в глубине крупной компании «Красное солнце».
— Как они зацепились за «Короля города»?
— Накада с самого начала был одним из них. Его заставили закончить полицейскую академию, а затем продвигаться вверх по служебной лестнице. Влиятельные друзья обеспечили ему стремительное повышение.
— И все это время он знал, что профессор Нарамото содержится здесь?
— Да. Насколько я понимаю, профессор работал над проектом повышенной секретности. Но, вероятно, вы знаете об этом больше меня. Однажды профессор сказал здесь: «Но я работал на них. Я работал на американцев». Это вам о чем-нибудь говорит, полковник?
Болан отрицательно покачал головой.
* * *
С Боланом обходились по-королевски.
Четверо охранников — двое сзади, двое спереди. Руки его были связаны за спиной проволокой.
Полковник чувствовал, что он очень важный заключенный. Внушающий страх громилы вели его вовнутрь замка.
Именно Болана, а не других.
В узких коридорах даже шелковистое шуршание одежд охранников и мягкая поступь их тапочек отдавались эхом. У каждого охранника были меч и короткий нож, заткнутый за пояс. «Яамазаки, вероятно, отошел от современной цивилизации, — размышлял Болан, — и от здравого смысла, чтобы восстановить этот забытый мир самураев, ниндзя и гейш с миндалевидными глазами, Но кому-то надо вернуть его в реальность».
Болан заметил, что пояс каждого охранника сзади украшен хризантемой, вышитой золотыми нитками. Хозяин замка Шоки был действительно честолюбив, так как этот цветок был символом императорской фамилии. Значит, путешествие в реальность будет довольно длительным.
Подземный коридор раздваивался. Проход налево был загорожен металлической дверью с нарисованными на ней черепом и костями. Болану не нужно было знать японский язык, чтобы понять, что вход туда воспрещен. Охранники заставили его идти направо.
Место, куда они добрались, было освещено лучше, чем подземелье замка. Оказалось, что это казарма для охранников. Сырой воздух ворвался в коридор, когда кто-то открыл сбоку дверь. Возможно, там была ванная. Появился слуга с кожей бронзового цвета, на нем не было ничего, кроме полотенца, обмотанного вокруг бедер. Болана повели еще по одному широкому лестничному пролету.
На всем пути он мысленно рисовал план замка.
Через занавешенный вход его втолкнули в большой зал.
Внушительный мужчина со шрамом на брови, указывающим на один, молочного цвета, глаз, принял связанного пленника. Четверо охранников упали на колени и поклонились в сторону помоста, находящегося на возвышении. Их лбы коснулись земли.
Болан взглянул на стройную, могучую фигуру человека, сидевшего на пухлой подушке скрестив ноги.
Вдруг стоявший сзади одноглазый сильно ударил Болану по почкам:
— Встать на колени перед повелителем «Красного солнца»!
Глава 21
Болан качнулся вперед, но удержался на ногах.
— Я не буду кланяться ни перед кем, — сказал он, стискивая зубы. — Тем более перед тобой, Яамазаки.
Мужчина на помосте махнул рукой, чтобы одноглазый отошел. Пока всемогущественный никак не накажет этого американца, но мысленно он уготовил ему особую участь.
У Хидео Яамазаки было треугольное лицо и аккуратно черные усы, но внимание Болана привлекли его черные глаза и сквозящая в них жестокость.
Перед Яамазаки находились две плоские подушки. На одной лежала «беретта», с другой он поднял две короткие полоски фотопленки:
— Я полагаю, вы искали эти негативы?
— Я ищу причину, по которой был убит человек, взявший эти фотографии.
— Были убиты еще люди.
Тон его голоса был, можно сказать, даже ласковый, но глаза смотрели на Болана прямо и свирепо. Затем Яамазаки немного повернул голову в сторону Накады, который находился в тени.
— Полиция оказалась таким полезным компаньоном, — прошипел он.
Болан посмотрел на Накаду, намереваясь вбить хоть малейший клин между ним и его хозяином.
— Как и все ваши компаньоны, — сказал он. — Они свободны.
— Я решаю, когда человек исчерпал себя, — выплюнул Яамазаки.
Он говорил по-английски, как посредственный полицай. Чтобы держать разговор под контролем, Яамазаки обратил свое внимание на «беретту» и стал изучать ее, как будто это была диковинка. Потом он презрительно оттолкнул плоскую подушку. Подошел слуга, чтобы вытереть ему руку, запачканную оружейным маслом.
— Убрать оружие! — приказал Яамазаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Всадник вжал колени в бока лошади — животное ответило на это стремительным бегом, двигаясь на высокого американца. Болан напряг мускулы. Он приготовился к бою.
Когда лошадь была совсем уже близко, Болан быстро наклонился. Нападающий, отреагировав, нацелил пику вниз. Но в этот момент Болан высоко подпрыгнул.
Он резко схватил копье за середину древка и всем своим весом потянул вниз. Наездник вылетел из седла, как прыгун с шестом. Болан остался стоять прямо. Конь, лишившийся всадника, пустился в лес.
Мужчина лежал, оглушенный, там же, где и упал. Болан стоял над ним. Но теперь копье находилось в его руках. Но он не стал им пользоваться. Сильным ударом ноги он столкнул воина в зияющую пустоту.
Сэнди, наконец пришедшая в себя, побежала к дороге. Болан устремился за ней. И в тот же момент они увидели четырех головорезов в черных одеждах. Они выстраивались в линию, чтобы отрезать им путь к отступлению. Болан понял, что добраться до машины никогда не удастся.
— Беги на главную дорогу! — крикнул он.
Это был их единственный шанс. То, что начиналось спокойным расследованием, заканчивалось беспорядочным бегством.
Дорога была прямо перед ними, на возвышении. Из-за поворота выехала машина и, зловеще скрипя тормозами, остановилась. Из нее выскочил мужчина. Это был Накада.
Он вытащил оружие.
Болан поднял голову. Дуло было нацелено прямо на него. Накада выстрелил. Пуля прошла мимо плеча Болана в нескольких дюймах. Она подняла фонтан грязи у основания склона, который помешал преследователям.
Накада навел пистолет на второго ниндзя. Теперь стало ясно, что он спасает Джона Феникса и его женщину. Накада опять нажал на спусковой крючок, но выстрел был неточный.
Болан взял Сэнди за руку и потащил ее к холму, за которым проходила дорога. Полицейский выстрелил в третий раз — охранники разбежались в поисках укрытия.
Болан распахнул заднюю дверь машины Накады:
— Залезай!
Накада выстрелил в последний раз и впрыгнул в машину. Водитель нажал на газ, и машина сорвалась с места, подняв облако пыли и песка.
— Нам нужно пробраться в замок Шоки, — сказал Болан, переводя дыхание.
Накада оглянулся на него и кивнул:
— Именно туда мы и едем.
Глава 20
— Вам надо было это видеть, — Сэнди обращалась к Накаде. — Он уложил пять или шесть человек из них! Это невероятно...
Болан и Накада угрюмо посмотрели друг на друга. Японец все еще держал наготове оружие.
Болан сжал руку Сэнди, подавая знак, чтобы она замолчала, и желая ее немного поддержать.
— Да, это было невероятно. Просто невероятно. Они загоняли нас в ловушку.
Накада повернулся и криво улыбнулся:
— Действительно в ловушку.
Он направил свой девятимиллиметровый «намбу» на Болана:
— А теперь, вероятно, вы мне отдадите свой пистолет.
Женщина за рулем быстро повернулась к ним, хитро улыбаясь. Болан узнал ее. Он ездил с ней по этой дороге раньше.
— Она слишком плохой водитель, — сказал Болан, отдавая Накаде свою «беретту».
— Но вы же остались в живых, полковник, — сказал Накада.
Сэнди ничего не говорила. Она мучительно пыталась понять, что происходит.
— Вы хотели увидеть замок Шоки, и вы его увидите, — сказал Накада. — Но вы войдете в него скорее как гость, нежели как шпион.
— Освободите мою подругу. Она не имеет с этим ничего общего.
— Напротив, полковник, эта женщина проявила настойчивое любопытство ко всем нашим делам.
Сэнди почувствовала, как Джон ободряюще сжал ее руку. Она, закрыв глаза, молилась, чтобы весь этот кошмар скорее исчез. Болан смотрел в окно.
На этот раз машина не поехала окольным путем. Она повернула к главному входу в замок. Угрюмый охранник в черной ветровке вышел из будки, чтобы проверить, кто едет.
Тяжелые деревянные ворота закрылись за ними. Теперь они действительно были заключенными. Прошлое, которое Сэнди решилась изучать, теперь загнало ее в ловушку.
Покрытая гравием дорога шла вдоль спокойных садов. Стройная женщина в кимоно персикового цвета сидела на каменной скамье под бумажным зонтом. На заднем плане маячили ее телохранители. Они, подобно всем приятелям Танаги, были одеты в черное. Окаймленная деревьями аллея выходила на широкую площадь перед главным входом, и Болан смог увидеть крепость во всем ее величии.
Замок Шоки был как из восточных сказок.
Его кропотливо восстанавливали. Игривый деревянный декор, опоясывающий верхние балконы, контрастировал с великолепными каменными стенами, скрывающими что-то таинственное и запретное. Двое часовых в полных регалиях с суровым видом стояли по обе стороны главного входа.
Никаких средств передвижения видно не было.
Женщина-водитель повернула резко влево и поехала между двумя высокими изгородями вниз по вымощенному камнем скату, ведущему к подземному гаражу. Это место для стоянки было так тщательно скрыто, что у Болана возникла мысль, что замок не хотел сталкиваться с техническими реалиями двадцатого века. Они вошли в другую эпоху.
Пленников провели вдоль стального прохода, освещенного лишь мерцающими фонарями.
— Лорд замка Шоки не только уважает прошлое, — произнес нараспев Накада, ведя Болана перед собой вниз по коридору, — но он и сохраняет его.
Они завернули за угол и спустились по крутой лестнице. Их шаги гулко отдавались в тишине, как бы подчеркивая безнадежное положение американцев.
Они оказались перед крепко запертыми на засов воротами.
Навстречу им вышел тюремщик.
«Каменные стены не образуют тюрьмы...» — пробормотала Сэнди стихотворную строчку почти про себя.
«Может быть, и нет, — подумал Болан, — но эта гадкая дыра — чертовски хорошая имитация».
Он ждал, когда глаза привыкнут к темноте.
Комната представляла собой коробку с голыми стенами, двадцати футов в длину и двенадцати в ширину.
Болан заметил решетку, прикрывавшую вентиляционную трубу высоко под потолком. Была лишь всего одна дверь, но и та очень крепко запертая. И тут они увидели, что камера содержит еще троих заключенных. Одна из пленниц поднялась на ноги, чтобы поприветствовать прибывших.
— Привет, Суки, — сказал Болан.
Она протянула руку. Но американец порывисто обнял ее.
— Сэнди, я хочу тебя познакомить с Сетсуки Секи.
Женщины обменялись рукопожатием, как принято на Западе.
— А нам сказали, что вы больны, — промолвила Сэнди.
— Больна? Меня напичкали наркотиками и запихали сюда. Я работаю во внутренней службе безопасности моей страны. Мы следим и наводим порядок в полиции. Вот так это было. — Суки расставила большой и рядом указательный пальцы на расстоянии дюйма. — Вот как близко я была к тому, чтобы оформить дело против Накады. Но он нанес удар первым. — Суки передернула плечами. — Полковник, Сэнди это профессор Нарамото, а это его жена Кико.
Женщина приподнялась и поклонилась. Мужчина остался сидеть у стены. Но даже при сумрачном свете по пряди белых волос в нем можно было признать пропавшего ученого. Сэнди села рядом с ним и нежно погладила его по руке.
— Я думаю, он тронулся умом, — произнесла Суки.
Болан отвел ее в дальний конец камеры, где они продолжили тихо беседовать.
— Что здесь происходит? — спросил Болан.
— Уже несколько месяцев я расследовала всевозможные обвинения против Накады. Мы узнали, что он связан с Кумой. Но чем больше я занималась этим делом, тем яснее становилось то, что этот заговор таится где-то в глубине крупной компании «Красное солнце».
— Как они зацепились за «Короля города»?
— Накада с самого начала был одним из них. Его заставили закончить полицейскую академию, а затем продвигаться вверх по служебной лестнице. Влиятельные друзья обеспечили ему стремительное повышение.
— И все это время он знал, что профессор Нарамото содержится здесь?
— Да. Насколько я понимаю, профессор работал над проектом повышенной секретности. Но, вероятно, вы знаете об этом больше меня. Однажды профессор сказал здесь: «Но я работал на них. Я работал на американцев». Это вам о чем-нибудь говорит, полковник?
Болан отрицательно покачал головой.
* * *
С Боланом обходились по-королевски.
Четверо охранников — двое сзади, двое спереди. Руки его были связаны за спиной проволокой.
Полковник чувствовал, что он очень важный заключенный. Внушающий страх громилы вели его вовнутрь замка.
Именно Болана, а не других.
В узких коридорах даже шелковистое шуршание одежд охранников и мягкая поступь их тапочек отдавались эхом. У каждого охранника были меч и короткий нож, заткнутый за пояс. «Яамазаки, вероятно, отошел от современной цивилизации, — размышлял Болан, — и от здравого смысла, чтобы восстановить этот забытый мир самураев, ниндзя и гейш с миндалевидными глазами, Но кому-то надо вернуть его в реальность».
Болан заметил, что пояс каждого охранника сзади украшен хризантемой, вышитой золотыми нитками. Хозяин замка Шоки был действительно честолюбив, так как этот цветок был символом императорской фамилии. Значит, путешествие в реальность будет довольно длительным.
Подземный коридор раздваивался. Проход налево был загорожен металлической дверью с нарисованными на ней черепом и костями. Болану не нужно было знать японский язык, чтобы понять, что вход туда воспрещен. Охранники заставили его идти направо.
Место, куда они добрались, было освещено лучше, чем подземелье замка. Оказалось, что это казарма для охранников. Сырой воздух ворвался в коридор, когда кто-то открыл сбоку дверь. Возможно, там была ванная. Появился слуга с кожей бронзового цвета, на нем не было ничего, кроме полотенца, обмотанного вокруг бедер. Болана повели еще по одному широкому лестничному пролету.
На всем пути он мысленно рисовал план замка.
Через занавешенный вход его втолкнули в большой зал.
Внушительный мужчина со шрамом на брови, указывающим на один, молочного цвета, глаз, принял связанного пленника. Четверо охранников упали на колени и поклонились в сторону помоста, находящегося на возвышении. Их лбы коснулись земли.
Болан взглянул на стройную, могучую фигуру человека, сидевшего на пухлой подушке скрестив ноги.
Вдруг стоявший сзади одноглазый сильно ударил Болану по почкам:
— Встать на колени перед повелителем «Красного солнца»!
Глава 21
Болан качнулся вперед, но удержался на ногах.
— Я не буду кланяться ни перед кем, — сказал он, стискивая зубы. — Тем более перед тобой, Яамазаки.
Мужчина на помосте махнул рукой, чтобы одноглазый отошел. Пока всемогущественный никак не накажет этого американца, но мысленно он уготовил ему особую участь.
У Хидео Яамазаки было треугольное лицо и аккуратно черные усы, но внимание Болана привлекли его черные глаза и сквозящая в них жестокость.
Перед Яамазаки находились две плоские подушки. На одной лежала «беретта», с другой он поднял две короткие полоски фотопленки:
— Я полагаю, вы искали эти негативы?
— Я ищу причину, по которой был убит человек, взявший эти фотографии.
— Были убиты еще люди.
Тон его голоса был, можно сказать, даже ласковый, но глаза смотрели на Болана прямо и свирепо. Затем Яамазаки немного повернул голову в сторону Накады, который находился в тени.
— Полиция оказалась таким полезным компаньоном, — прошипел он.
Болан посмотрел на Накаду, намереваясь вбить хоть малейший клин между ним и его хозяином.
— Как и все ваши компаньоны, — сказал он. — Они свободны.
— Я решаю, когда человек исчерпал себя, — выплюнул Яамазаки.
Он говорил по-английски, как посредственный полицай. Чтобы держать разговор под контролем, Яамазаки обратил свое внимание на «беретту» и стал изучать ее, как будто это была диковинка. Потом он презрительно оттолкнул плоскую подушку. Подошел слуга, чтобы вытереть ему руку, запачканную оружейным маслом.
— Убрать оружие! — приказал Яамазаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19