А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

У Люка были собственные методы возвращения пьяниц к жизни, но капитан ни на один из них не реагировал.
Оказавшись в щекотливой ситуации, капитан искал спасения в припрятанной тайком в старой кожаной коробке для шляп бутылке, и та его не подвела. В эти минуты дух его блуждал где-то далеко, с успехом избегая безрадостной действительности.
Инспектор Люк стоял в ногах кровати, мрачно выставив подбородок.
— Старый дурак, — буркнул он без тени враждебности. — Меня аж дрожь взяла. Ну, думаю, опять как с папашей Уайлдом. Я теперь все время боюсь, как бы кто-то опять не глотнул какой-нибудь гадости у меня на глазах.
Кэмпион подумал, что ему нужна моральная поддержка.
— А может он боится Рени, а не вас?
— Рени? — Люк огляделся вокруг. — О нет, боится он меня. Поллит, посторожи его, да прибери тут хоть немного. Мы пойдём к мистеру Кэмпиону.
Первым войдя в комнату, он заметил, подавая конверт:
— Прошу, вот вам письмо от старшего инспектора. А для меня новости от Порки из участка. Посмотрим, что он пишет.
Инспектор быстро пробежал глазами письмо. Машинописные странички трепетали в его руках, как живые, а когда он их переворачивал, развевались, как стиранное бельё на верёвке.
Кэмпион ещё читал, когда инспектор встал и приподнял штору.
— По прежнему стоит толпа, — заметил он, потом вернулся и сел рядом. — Не нравится мне все это. Никто на этом убийстве не разбогател. Я говорю о намёках Джесси. Что-то тут не складывается.
Он снова разложил свои листочки.
— Папаша Уайлд задолжал лавочникам, газовой компании, должен был банку. Мы все проверили. Подрабатывай он тёмными делишками, наверняка заплатил бы по счетам и стал питаться получше. В заключении врача написано:"истощение". Бедный старик! Мне он нравился, у него был свой стиль, не знаю, понимаете вы, что я имею в виду.
— Шантаж? — предположил Кэмпион.
— Похоже, — кивнул Люк. — Быть может, в своё время он где-то прокололся. Аптекарь, все-таки. — Он отсчитал капли из воображаемой бутылки в воображаемый стаканчик. — Кому-то дал не то лекарство, или попробовал помочь какой-то девушке в известных обстоятельствах. И это позволяло держать его в руках. В прошлом году я не раз заходил к нему поболтать, и ничего. А тут стоило меня увидеть — и на тебе!
Кэмпион деликатно кашлянул.
— Трудно отделаться от мысли, что он замешан был в достаточно серьёзном деле, вам не кажется?
— Вполне возможно, — тема эта явно раздражала Люка. — И ещё двое чёртовых могильщиков с той стороны улицы… — Мы их сейчас шерстим до нитки. Впрочем, прошу прощения, возможно вы получили какие-то важные сведения?
Он смотрел на письмо, полученное Кэмпионом, с такой надеждой, что тому просто жаль было его разочаровывать.
— Ничего существенного, — ответил он в полном соответствии с истиной. — Я задал несколько вопросов и почти во всех случаях ответ скорее отрицательный. Лаки Джефриз умер в тюремной больнице, ничего не сказав насчёт Эпрон стрит, за исключением того, что её следует избегать. Арестовали его во время обычного взлома, совершенного в одиночку.
— Невероятно полезная информация.
— Я спрашивал ещё и о Бёлле Мэсгрейв. Она с немолодыми уже сёстрами держит небольшую прачечную в Степни. В настоящее время её нет дома, сестры ничего не знают и с минуты на минуту ждут её возвращения. И наконец вот это, — Кэмпион отделил три листка. — Я спрашивал химиков, может ли любитель получить хиосциамин из белены. Вот их заключение. Джей все изложил для нас вот тут, внизу, нормальными словами.
Люк напряг глаза, чтобы расшифровать карандашные каракули.
— Пожалуй, ответ скорее отрицательный, — прочитал он вслух и фыркнул от нетерпения. — Все нам стараются помочь, но вот вперёд мы не продвинулись, как сказал осел дверям конюшни.
Люк прикрыл глаза.
— Лоуренс ведёт себя весьма странно, и наверняка не говорит всей правды. Но знаете, что я о нем думаю? — Открыв глаза, он пристально взглянул на Кэмпиона. — Не верю, чтобы он мог убить даже котёнка. Да, войдите. Ах, это ты, Джордж! Мистер Кэмпион, это сержант Пико. Как раз от Боулсов. Ну и как там, Джордж, есть улов?
Вновь прибывший сиял от сознания важности своей миссии.
— Добрый вечер, инспектор, добрый вечер, сэр, — торопливо поздоровался он. — Да, мы видели их обоих. Все осмотрели, проверили их книги. Все в полном порядке. — Теперь он смотрел начальнику прямо в глаза. — Дело поставлено очень прилично.
Люк кивнул. В угнетённом состоянии он выглядел не менее живописно, чем в приливе энтузиазма: спина ссутулена, плечи поникли и даже волосы, казалось, утратили свой блеск.
— Мистер Кэмпион интересуется, привозили ли они последнее время чьё-нибудь тело, чтобы похоронить здесь.
— Ничего такого не было. Рытьё могил — не лучший способ заниматься махинациями. Нужно столько бумаг, свидетельств и так далее…Откровенно говоря, не вижу повода для жульничества. Во всяком случае, грузовик подошёл бы больше. Никто не обратит внимания на вещи, привезённые грузовиком, зато любой заметит появление гроба, — он покачал головой. — Не вижу в этом смысла.
— Не видишь, Джордж? — Люк горько усмехнулся. — Ты видел гроб с золочёными украшениями?
— Нет, инспектор. — Пико раскрыл блокнот. — Четыре гроба светлого дерева с резьбой. Боулс-старший утверждает, что забирал гроб из подвала, который арендует в этом доме, но тот был нужен для клиента с Лэнсбэри Террас. Можем получить его описание от свидетелей похорон, но чтобы убедиться окончательно, придётся подать рапорт о проведении эксгумации. Не думаю, что вам этого хочется. Тем более, это ничего не даст.
Люк поморщился и повернулся к Кэмпиону.
— А что за история с Боулсом в отеле?
— С трупом в фортепиано, инспектор? — Пико наморщил лоб. Он честно признался. Было это примерно год назад. Пианино — собственность отеля, не его, похоронил он тело по всем правилам, как только перевёз его в своё заведение. Там у него нечто вроде частного морга. Все в полном порядке и с ведома властей.
— А чем он перевозит трупы? У него есть машина? — поинтересовался Кэмпион.
— Нет, сэр, у него собственная конная упряжка. — Пико снова заглянул в блокнот. — Два катафалка, один просто роскошный. Это не слишком зажиточный квартал, понимаете, и здешние люди относятся к смерти серьёзно. Они очень консервативны, если речь идёт о похоронах. Вот на свадьбы предпочитают автомобили. Как я уже сказал, два катафалка, если нужно больше, нанимает лимузины. Ещё специальные дроги для перевозки гробов. И все. Четвёрка лошадей, все вороные. Три — не первой молодости, четвёртая ещё вполне резвая.
— Вы все это выяснили лично, сержант?
— Да, сэр. Даже потрепал лошадей по холке.
— Что это ещё за повозка для перевозки гробов? Такая унылая колымага, смахивающая на эбеновую коробку для сигар на колёсах? С детских лет ничего подобного не видел!
— В самом деле, сэр? — по тону Пико можно было судить, он считает это большой потерей для Кэмпиона. — Здешние люди любят, чтобы гробы им привозили подобным образом. Считают, что как-то приличнее, если катафалк не приезжает дважды. У Боулса весьма приличная повозка: старая, но в прекрасном состоянии. Высокие козлы для возницы. Весьма прилично выглядит. Да, ещё одно: все время, пока я с ним разговаривал, старик Боулс отчаянно потел, и взмок, как мышь. На все вопросы отвечал откровенно, добровольно водил нас всюду и был необычайно любезен, но все время потел.
— Какой же вывод делаете вы, сержант? Что он простужен? Чарли Люк нечеловечески устал.
— Нет, инспектор. — В голосе Пико звучал явный укор. — Мне кажется, он был до смерти напуган. Но не знаю, почему. Разумеется, я отметил это в своём рапорте. Спокойно ночи, сэр.
Инспектор потянулся за шляпой.
— Пойду я, пожалуй, домой, — сказал он. — Мисс Рут отравили, парень Клитии получил по голове, папаша Уайлд покончил с собой, капитан отключился. Джесси невиновен, но потеет, а мы все там же, где и были. Проклятый мир! Ведь мы не знаем даже, кто писал чёртовы анонимки.
— О, я кое-что вспомнил, — заметил Кэмпион. — Я вам не показал последнее письмо, полученное доктором. А в связи с ним у меня возникла идея.
Достав листок из кармана пиджака, он положил его на край кровати. Нужный абзац находился ближе к концу. Кэмпион прочитал вслух.
— Я наблюдаю за тобой, ты виноват во всех несчастьях и неприятностях. Господь один все знает, амен, стекло говорит: не забывай…"
Они с Люком переглянулись.
— Я сразу на это наткнулся. Говорящее стекло может означать хрустальный шар. Есть тут в квартале ясновидицы, гадалки?
Люк рухнул на стул, сжимая шляпу в руке.
— Я имею в виду капитана и женщину, которую он ждал у почтового ящика, — неторопливо продолжал Кэмпион. — Он носит относительно новый перстень с небольши изумрудом. Странный камень для мужчины в его возрасте, но Рени сказала, что родился он в мае, а я вычитал в «Справочнике для женщин», что если рождённые в мае хотят быть счастливы, им нужно носить что-то зеленое, лучше всего изумруды. Человек был сосредоточен только на себе и времени у него хватало.
Он взглянул на внимательно слушавшего Люка.
— Никто не узнает столько всякой всячины, как гадалки от своих клиентов. Могу себе представить странную парочку: стареющего волокиту и полоумную мегеру лет пятидесяти — шестидесяти, которую он часто навещает, выбалтывая все подряд. Когда дело нашумело и все заговорили о письмах, у него наверняка появились подозрения. Могло дойти до ссоры. Она могла угрожать, что и ему пришлёт письмо, не знаю. Но когда Лоуренс спросил его о письмах, капитан совсем потерял голову.
Люк сидел неподвижно, словно окаменев, а потом очень тихо произнёс:
— Мне пора в отставку. Есть тут такая гадалка, даже вы её видели.
— Вы с ней знакомы?
— Немного! — Он встал, почтительно глядя на Кэмпиона. — Я даже знал, что он к ней захаживал. Мой человек видел, как он выходил из её дома, и мне доложили в самом начале дела. Но я совершенно забыл. Просто прохлопал. А вы ничего не знали и вывели чистой дедукцией…
— Я могу ошибаться, — похоже, Кэмпион был огорчён такой реакцией.
— Ну нет! — Чарли опять оживился. К нему вновь вернулась прежняя энергия и, казалось, он даже помолодел лет на десять. — Вы совершенно правы насчёт гадалки. Величает она себя Дочерью фараона. Берет за сеанс по десятке. Мы её не трогали, поскольку сочли совершенно безвредной.
Лицо инспектора было предельно сосредоточенно, он искал в памяти нужный образ.
— Ну конечно! — убеждённо воскликнул он. — Это она! Зовут её на самом деле…сейчас вспомню…зовут её…Господи Боже! — Глаза его расширились от изумления. — Вы знаете, кто она, мистер Кэмпион? Она сестра…Черт возьми, она должна быть его сестрой! Её фамилия Конгрейв! Сестра старого губошлёпа на из банка. О Господи, не дай мне умереть, прежде чем я до них доберусь!
Он был так возбуждён, что не слышал даже упорного стука в дверь, которая вдруг распахнулась и на пороге появилась восхитительная Клития Уайт. Не сознавая, что появилась в критический момент, она стояла во всей своей красе, глядя на Люка немного испуганно и несколько вызывающе. Облегающая блузка подчёркивала все достоинства её юной груди. Клешеная юбка струилась шикарными складками. Изобретательно повязанный двойным бантом шарф в горошек придавал сходство с разряженным котёнком, зато элегантная шляпка сидела на старательно уложенных волосах.
— Ну как? — спросила она, затаив дыхание.
Чарли Люк даже забыл, что спешил куда-то по делу. Кэмпион никогда ещё не испытывал к нему столь большое уважение, как в эту минуту. Люк замер, пристально её разглядывая, прищурившись и сосредоточившись.
— Знаешь, что я скажу, — наконец сказал он. — Сними этот шарфик, и в воскресенье я возьму тебя в кино.
Глава 22.
УЗЛЫ РАЗВЯЗЫВАЮТСЯ
Чарли Люк появился вновь утром в тот день, когда должен был состояться приём у мисс Ивэн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32