А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

- Между прочим, в архивных материалах английской миссии в Иране говорится о том, как в конце прошлого века наша разведка провела комбинацию против шаха Насер-эддина подсунула ему высокопоставленного беглеца из Афганистана, чтобы передать через него шаху фальшивые данные о деятельности русского учетно-ссудного банка в Иране. Имелось в виду поссорить шаха с русскими.
- В старинных японских трактатах по разведке этот метод заброски назывался "ямабико", - пояснил профессор. - Внезапная опала видного человека, его бегство в другой лагерь, там он выдает секреты, советует немедленно напасть, те нападают и оказываются в ловушке - такова схема. Детали варьируются. В общем, нам следует внимательно изучать азиатские хитрости и соединять их с европейскими методами, например венецианскими. Венеция имела очень искусную, изобретательную разведку.
- "План Нокаут", в основу которого положен один венецианский трюк, уже готов с тремя вариантами, - доложил лысый. - Все наши замечания учтены.
- Дайте мне завтра этот план, я перешлю его дальше. Его можно пустить в ход по линии греков.
Отпустив лысого и моряка, профессор заглянул в календарик на столе.
- Война войной, а у меня через полчаса партия бриджа. Придется поехать. Как у вас дела?
Эймз усмехнулся.
- У нас тихие, бескровные дела. Не в вашем духе.
Профессор пошел в спальню переодеваться. Он крикнул оттуда:
- Все возитесь с этой американкой?
Эймз ответил
- Я сделал так, как будто случайно наткнулся на нее у галереи Тэйта. Ее начальник Поуэл сейчас в Иране, приедет скоро в Лондон. И Мухин тоже здесь, она виделась с ним.
- А как она объяснила их встречу здесь?
- Сказала, что, приехав в Лондон, сейчас же обратилась в советское посольство и там ей дали телефон Мухина. Я сделал вид, что поверил ей, мы вместе заехали к Мухину в отель "Дорчестер", я пригласил их к себе. Приедут завтра.
- Хотите использовать их отлучку?
- Да. Пока русский будет у меня...
Профессор высунул голову из спальни.
- Лучше убейте их. Только чистенько.
Эймз усмехнулся.
- Пимброк ни за что не решится поднять на нее уку, она очень нравится ему. Не как шпионка, а как женщина.
- Насчет Лилиан у меня еще остаются сомнения - агент она или нет. Пимброк покрутил головой. - Если агент, то неизвестно - нацистский или советский.
- А кто был тот немец в Эскориале? - спросил профессор. - Узнали?
- Нет, - ответил Эймз. - Я спрашивал у Синей бороды и у Си Джи Пи, оба ответили одинаково: никого там не было, мне это почудилось и обо всем этом нужно забыть навсегда.
Профессор промычал.
- Понятно. А этот призрак, случайно, не виделся с американкой?
- Нет, мы не спускали с него глаз. Если они и виделись, то, может быть, в Мадриде. Я надеюсь, что через некоторое время Пимброку удастся выведать все у Лилиан... между поцелуями.
- Должен сказать, что Лилиан, несмотря на все мои ухаживания, больше интересуется Эймзом, все время спрашивает о нем. Очевидно, пришла к выводу, что он более уязвим.
- Дело не в выводе, - сказал Эймз. - Просто у нее хороший вкус.
Профессор вышел из спальни в визитке, держа в руке пальто. Он подошел к окну.
- Машина уже здесь. Принимайте все звонки и записывайте. Вернусь к десяти. - Он надел котелок и стал натягивать перчатку. - А все-таки советую вам, Лимброк, не разводить канитель. Мухин и Лилиан - русские агенты, это бесспорно.
- Арестовывать их неудобно, - заметил Эймз. - Как-никак союзники.
- Угостите их, - профессор грациозно взмахнул рукой, - коктейлем с отравой, и как только удостоверитесь, что они готовые, поезжайте к ним и переройте вещи. Ручаюсь - найдете интересные бумаги. И вам ничего не будет, потому что победителей не судят. А насчет яда... - он повернулся к Пимброку, - не мне учить вас, профессионального детективного романиста. Какой яд самый удобный?
Пимброк улыбнулся:
- Мышьяковистая кислота. Без запаха, цвета и вкуса.
III
Лилиан была в восторге от холостяцкой квартирки Пимброка рядом с трапезной колледжа. Ей все нравилось - и типично монастырские дворики с часовнями и гравийными дорожками, и кованые ворота колледжей, особенно колледжа Бэйлиол, и безмолвный слуга в черной ливрее, и узкие улицы Оксфорда, в которых еще сохранились запахи средневековья.
- Здесь такая благоговейная атмосфера, - произнесла Лилиан, нарезая ломтики лимона. - Поневоле настроишься на молитвенный лад...
Мухин осматривал книжную полку.
- Вы верующий? - спросил он у Пимброка.
Тот взбивал коктейль в шейкере. Перед ним на столе стояли графин, бутылки джина и вермута и содовый сифон.
- Вся эта церковная обстановка так действует, - Пимброк мотнул головой, - что хочется зарезать или отравить кого-нибудь.
Лилиан засмеялась.
- Теперь понятно, почему вы любите убивать людей на бумаге. Это правда, что из вашего университета вышла целая плеяда знаменитых детективных романистов?
- Да, Оксфорд дал миру Джорджа Коула, автора "Смерти миллионера", его преосвященство Рональда Нокса, составившего десять заповедей детективной литературы. Майкла Иннеса, Николаса Блэйка и еще автора "Тайного агента" Грэма Грина, который учился в колледже Бэйлиол.
Мухин стал разглядывать книги на самой нижней полке. Он сел на пол, подобрав под себя ноги. Промычав, он произнес:
- Писание детективных книг становится одной из традиций Оксфорда.
Лилиан стала загибать пальцы.
- Перечисляю английские традиции: дымные, неудобные камины - раз, судьи в комических париках - два, дворцовые часовые с их потешными притопываниями - три, котелки, украшающие до сих пор головы джентльменов, четыре, допотопный счет денег, с нелепыми, никому ненужными гинеями. В магазинах на них не считают...
- Они очень нужны, - возразил Пимброк. - Стоимость драгоценных камней и гонорары писателей принято считать на гинеи. И не смейтесь над нашими традициями. Мы так привыкли к ним, что если они в одно прекрасное утро исчезнут, Англия тоже перестанет существовать.
Мухин, взяв книгу с полки, поднялся с пола и стал ходить по комнате.
- Вот интересная книга, здесь как раз говорится о традициях. Они нужны вам, потому что служат опорой для духа кастовости, пропитавшего весь общественный быт Англии. Принадлежность к той или иной касте связана с тем, какое учебное заведение вы окончили...
- Выходцы из Оксфорда и Кембриджа - высшая каста, - сказала Лилиан, поставляющая министров, послов, епископов и детективных писателей.
- Затем кастовое положение зависит от того, в каком квартале Лондона вы живете, - продолжал Мухин. - Между обитателем района Мэйфэйр и жителем Ист-Энда - непроходимая пропасть. Делятся на касты и в зависимости от профессии. У всех каст твердо установлено, как надо разговаривать, как одеваться, где принимать пищу, как тратить деньги, как развлекаться...
- И в какой клуб ходить, - заметила Лилиан.
- Клубы - это чисто кастовые организации. И сообразно касте выбирают вид спорта. На высшей ступени спортивной иерархии стоят охота на лисиц, верховая езда и поло. На следующей ступени - крикет, теннис, яхта, регби и...
- Скуош и хоккей, - подсказал Пимброк.
- Еще ниже - футбол и ватерполо. А бокс и борьба - это для плебеев. Все, все регламентировано, освящено традициями. - Мухин стал жестикулировать. - И в политике у вас тоже существуют традиции. Например, балканская политика, которая в конечном счете была всегда направлена против России.
Проходя мимо Лилиан, Мухин нечаянно задел ее локоть и извинился. Пимброк бросил на него быстрый взгляд.
- Мистер Мухин сегодня в ударе, - громко сказала Лилиан. - Такой красноречивый.
Мухин смущенно крякнул и плюхнулся на диван.
- Простите, я увлекся. Но эта тема меня очень интересует. Позавчера я слушал лекцию одного профессора Лондонского университета о семи сословиях английского общества, в частности о трех категориях высшей знати. К высшей категории относятся двадцать шесть герцогов, тридцать семь...
Заметив, что Мухин раскрыл книгу и собирается цитировать ее, Лилиан поднесла руки к вискам.
- Хватит серьезных разговоров. У меня начнется мигрень.
- Я сейчас угощу вас вкусным коктейлем, - Пимброк вылил содержимое шейкера в графин. - Помогите мне, Лилиан, разлить нектар.
Лилиан поставила бокалы на крохотном круглом столике. Мухин стал разглядывать бокал на свет.
- Коктейль прозрачен, как вода.
- Лилиан понюхала.
- И ничем не пахнет.
- Да, без вкуса, цвета и запаха, - Пимброк поднял бокал. - За ваше здоровье!
Лилиан и Мухин отпили из своих бокалов, но Пимброк закашлялся, поставил бокал обратно на стол и вытащил платок.
- Я забыл, что мне могут позвонить из Лондона и придется вести самому машину, - объяснил он. - Лучше воздержусь от коктейля.
Лилиан стала рассказывать о том, как они вчера ходили в район Сохо и нашли в одной лавочке забавные игрушки и флейту для заклинания змей.
- Мистер Мухин научился играть на флейте, как настоящий заклинатель. Вытянув шею, Лилиан сузила глаза и стала двигать головой. - Кобры очень любят музыку...
Зазвонил телефон. Пимброк взял трубку. Голос Эймза сообщил: дело закончено, все в порядке, гостей можно отпустить.
Пимброк подлил гостям коктейль, а себе в рюмочку вермут. Затем провозгласил тост:
- За тех, кто умеет заклинать женщин!
- Как называется ваш коктейль? - спросила Лилиан.
Пимброк ответил не сразу.
- "Поцелуй Борджиа".
- Зловещее название. - Лилиан пристально посмотрела на бокал, потом на хозяина: - Чезаре Борджиа, кажется, был знаменитым отравителем?
Пимброк кивнул головой и включил радио. Передавали Стравинского сперва "Рэгтайм", потом мистерию "Персефона".
По окончании музыкальной передачи Лилиан встала и, слегка пошатнувшись, оперлась на руку Пимброка.
- Такое ощущение, как будто веревка на горле. Это, наверно, действие коктейля. Надо ехать. Мы приехали в машине американского посольства, ее нельзя держать слишком долго.
- А у меня ломит затылок, - медленно произнес Мухин. - От коктейля или от Стравинского. Или от того и другого вместе.
Пимброк проводил гостей до машины. Лилиан уселась рядом с шофером, попросила Пимброка наклониться и шепнула ему на ухо:
- Заставили нас пить эту штуку, а сами пили другое. Имейте в виду, я сказала в отеле, куда еду. Поэтому, если со мной что-нибудь произойдет, все сразу выяснится.
Она подставила ему ухо. Пимброк ответил тоже шепотом:
- У "Поцелуя Борджиа" одна особенность: все следы испаряются полностью. Ни один эксперт не сможет доказать факт отравления.
Он помахал рукой и захлопнул дверцу. Поднявшись к себе, он позвонил профессору Шаттлбюри. Тот попросил его немедленно прийти.
IV
У профессора сидел Эймз. На письменном столе среди книг и толстых папок красовались две большие бутылки с этикетками "Водка Смирнофф". Эймз сидел в кресле, закрыв глаза, бледный, утомленный.
- Я не зря трудился? - громко спросил Пимброк.
Профессор показал жестом: говорите тише.
- Все прошло нормально, ему помогал капитан Робинз из пятого отдела. К сожалению, ничего существенного. Опять газетные вырезки и черновые заметки несекретного характера. Критикует нас за то, что тянем в Африке. - Профессор посмотрел на Эймза. - Он только что приехал, был у начальства, докладывал и очень расстроился. Он же не виноват, что русский предельно осторожен с бумагами.
- А под подушкой искал?
- Говорит, что искал. Нашел там папку с черновиком статьи о черчиллевском плане дунайско-балканской федерации. И там же лежала странная дудочка, кажется, индийская.
- Это флейта для заклинания змей, - сказал Пимброк. - Русский уже научился заклинать. Теперь ему остается только завести змею. А у американки был?
- У нее только косметические и кулинарные рецепты, письма от тетушек и школьных подруг и данные о курсе акций. Она, оказывается, очень интересуется биржей. А в чемодане, так же как и у Мухина, дешевые игрушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15