А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Де Кок внимательно наблюдал за ним. Несмотря на открытую улыбку доктора, инспектор заметил, как в глазах его за стеклами очков удивление сменилось настороженностью. Старый сыщик поставил вопрос иначе.
– Скажите, имеются ли в Пюрмеренде специалисты-неврологи?
Ван Акен кивнул утвердительно.
– Да, здесь есть два невролога, и оба работают у нас, в больнице Святого Людевика.
– Хорошие специалисты?
– Да, очень.
Де Кок ухмыльнулся.
– Почему же в таком случае вы посылаете вашу пациентку, живущую здесь, в Пюрмеренде, на консультацию к амстердамскому неврологу?
Доктор нахмурился.
– Я направил свою пациентку в Амстердам? – удивленно спросил он.
Де Кок вместе со стулом придвинулся к нему поближе.
– Да, вы направили свою пациентку в отделение неврологии в больнице Южного Креста.
– Такого не могло быть! – твердо сказал доктор. Де Кок не сводил с него глаз.
– Я говорю о Розалинде ван Эвертсоорд… На лбу у Ван Акена собрались морщинки.
– Кто это?
Де Кок протянул к нему руки.
– Ваша пациентка, – повторил он, – которую вы два дня назад отослали в отделение неврологии амстердамской клиники.
Лицо доктора окаменело, доброжелательное выражение с него как рукой сняло. Он плотно сжал губы.
– Это не моя больная. – Он вскочил со стула и сердито проговорил: – Так и запишите: я никого не посылал в больницу Южного Креста!
Фледдер с улыбкой смотрел на Де Кока.
– Итак, доктор Ван Акен из Пюрмеренда заявил, что не знает никакой Розалинды ван Эвертсоорд?
– Да, он сказал, что у него нет такой пациентки. Молодой следователь усмехнулся.
– И разумеется, он никого не посылал в больницу Южного Креста…
Де Кок вздохнул.
– Когда я стал его уверять, что два дня назад некая Розалинда ван Эвертсоорд обратилась в больницу Южного Креста с его направлением, он ужасно разозлился. Мне не хотелось накалять обстановку, и я счел за благо прекратить расспросы. Старый инспектор грустно улыбнулся. – С врачами лучше не портить отношения, не то они выпишут тебе какие-нибудь не те таблетки…
Фледдер рассмеялся. Пододвинув к себе стул, он перевернул его задом наперед и сел.
– Вот видите, – торжествующе воскликнул он. – Я же сразу сказал: ни одного цента не дам за рассказ этого Рихарда Недервауда!
Де Кок вытянул губы трубочкой.
– А мне его рассказ о том, что случилось в больнице Южного Креста, показался очень любопытным: там было много интересных деталей.
Фледдер ухмыльнулся.
– Все выдумано от «а» до «я».
Де Кок удивленно взглянул на него.
– Почему ты так решил?
Лицо молодого следователя стало серьезным.
– Этот юноша подвержен ложным иллюзиям – типичный признак паранойи. Наш Рихард Недервауд – обыкновенный параноик.
– Кто?
– Больной, страдающий навязчивой идеей. Как правило, такие люди нормально ведут себя в обществе, но вдруг наступает момент, когда их поступки становятся странными и нелогичными.
Де Кок внимательно слушал его, слегка наклонив голову.
– Откуда ты набрался всех этих премудростей?
– От доктора Ван Беммелена.
– И кто же такой доктор Ван Беммелен? – прищурившись спросил Де Кок.
– Очень важная персона… Главный врач больницы Южного Креста.
– Он знает Рихарда Недервауда?
– Нет.
– Как же он может тогда говорить о паранойе? Фледдер вздохнул.
– Выполняя ваше поручение, я сегодня утром позвонил главному врачу больницы Южного Креста и попросил его о встрече. Он, естественно, спросил меня, о чем я собираюсь с ним беседовать. – Молодой следователь лукаво подмигнул инспектору. – Но тут я рассказал ему о Рихарде Недервауде и о том, как его подружка Розалинда ван Эвертсоорд в прошлую среду бесследно исчезла в больнице Южного Креста.
– Что он ответил?
– Доктор Ван Беммелен посмеялся от души, а потом сказал, что велит посмотреть в анатомичке, не подбросили ли туда какой-нибудь новый труп.
– Довольно мрачная шутка. – Де Кок покачал головой. – И по-моему, недостойная главного врача. – Он внимательно посмотрел на Фледдера. – Если я правильно понял, он не воспринял всерьез эту историю?
– По всей видимости, да. Он сказал, что день у него сегодня очень загружен, поэтому он не сможет принять меня, но непременно даст указания своим подчиненным, чтобы они оказали мне необходимое содействие. Доктор обещал также послать нам список сотрудников, которые в то утро дежурили в больнице.
– Очень любезно с его стороны.
– Я тоже так считаю, – согласился Фледдер. – Доктор Ван Беммелен посоветовал нам не очень-то доверять рассказу этого молодого человека и предупредил, что люди, страдающие параноей, обычно преподносят самые бредовые идеи в абсолютно естественной манере.
Де Кок почесал затылок.
– Значит, нам следует считать Рихарда Недервауда параноиком?
Фледдер развел руками.
– Почему бы и нет? – Он пожал плечами. – Можно и так объяснить его странный рассказ…
Де Кок с интересом взглянул на него.
– Любопытно, этот молодой человек говорил то же самое, когда обратился в управление на Лодевейк ван Досеелстраат?
– Почти дословно та же самая версия, – подтвердил Фледдер.
– И что же?
– Коллеги на Лодевейк ван Досеелстраат, так же как и я, не поверили в эту фантастическую историю.
– Ты хочешь сказать: они не восприняли ее всерьез?
– Да, они не стали ничего предпринимать, а когда узнали, что вы отправились в Пюрмеренд, чтобы поговорить с доктором Ван Акеном, сочли, что это чистое безумие.
– И это не в первый раз! – весело заметил Де Кок.
– Что вы имеете в виду?
– Не впервые меня объявляют сумасшедшим. На столе у инспектора зазвонил телефон. Фледдер снял трубку, послушал с полминуты и положил трубку на рычаг.
– Они нашли машину!
– Кто? Где?
– Водолазы… Нашли ее машину в Северо-голландском канале.
– А сама Розочка?
– Ее тело пока не обнаружено.
3
– Ну теперь у тебя, кажется, есть все данные? Фледдер придвинул к себе листки с записями.
– Господин Элле Хукстра, – начал читать он, – шкипер с «Трех братьев», – сообщил, что он наткнулся на что-то в Северо-голландском канале – вблизи Пюрмеренда. Он сразу же дал знать об этом охране шлюза, а та в свою очередь известила полицию. По требованию полиции двое водолазов спустились под воду и обнаружили в реке автомобиль Розалинды ван Эвертсоорд. Пожарные подняли его на поверхность.
– Автомобиль без пассажиров?
– Да, – кивнул Фледдер. – Обе дверцы были открыты. Водолазы предполагают такую возможность: тело Розалинды ван Эвертсоорд потоками воды из-за проходящих по реке пароходов как бы «вымыло» из кабины и теперь оно покоится где-то на дне канала.
Де Кок взъерошил волосы.
– Автомобиль поврежден?
– Вы хотите сказать, он мог упасть в реку в результате автокатастрофы?
– Вот именно! Фледдер покачал головой.
– Нет. Обнаружены незначительные повреждения, но полиция почти уверена, что они нанесены лопастями судна, которое наткнулось на машину в реке.
– И никаких деталей, свидетельствующих об аварии?
– Нет. Никаких следов сильного торможения… словом, ничего. На том месте, откуда, по предположениям полицейских, машина упала в воду, обычно идет погрузка и разгрузка судов.
– А свидетели?
Фледдер снова покачал головой.
– Нет. Никаких свидетелей… Не было ни одного сообщения от проезжавших мимо водителей, которые заметили бы, если б было что-то подозрительное.
– Странно…
Фледдер пожал плечами.
– А я ничего странного не нахожу. У нас чуть ли не каждый день машины падают в какой-нибудь канал, в городе всюду вода, так что тут нет ничего удивительного. – Он помолчал. – Я думаю, через день-два в реке всплывет тело Розалинды ван Эвертсоорд, и нам придется аннулировать наш телекс.
Де Кок прищурившись взглянул на него.
– И преспокойно закрыть это дело, не так ли? Фледдер кивнул.
– А что нам расследовать, если эта женщина просто возвращалась в Пюрмеренд на своем «гадком утенке» и нечаянно свалилась в канал?
– Средь бела дня?
Фледдер раздраженно поморщился.
– Может, вечером или ночью… Откуда я знаю! Во всяком случае, я уверен: в истории исчезновения Розалинды ван Эвертсоорд, рассказанной Рихардом Недерваудом, нет ни малейшей частицы правды, и больница Южного Креста не имеет к этому делу никакого отношения.
Де Кок выпятил нижнюю губу.
– Я бы не торопился с заключениями.
– Почему?
Лицо седого инспектора стало очень серьезным.
– Видишь ли, – задумчиво сказал он, – тело молодой женщины еще не найдено…
Двое следователей не спеша шли от Вармусстраат и Ланге Низел к Форбюргвалу, где в это время дня было необычно многолюдно: перед порнотеатриками выстроились очереди мужчин, возле витрин секс-магазина остановились две хихикающие подружки. Де Кок толкнул Фледдера в бок.
– Ты сообщил Недервауду, что в Северо-голландском канале обнаружена машина Розочки?
Молодой помощник инспектора покачал головой.
– А почему?
Фледдер покраснел и отвел взгляд в сторону.
– Наверное, потому что вы полностью верите этому молодому человеку, а я нет! – с вызовом сказал он. – Мне лично совершенно ясно, что этот милый юноша имеет прямое отношение к «подводному плаванью» Розочки и ее машины.
Де Кок удивленно уставился на него.
– Вот как?! – воскликнул он. – А я-то думал, что ты хочешь закрыть это дело…
Фледдер глубоко вздохнул.
– Я много думал, после того как была обнаружена машина Розочки в Северо-голландском канале, и пришел к выводу, что вы правы, Де Кок: все это очень странно. Розалинда ван Эвертсоорд давно живет в Пюрмеренде и должна была прекрасно ориентироваться в городе. – Молодой следователь остановился посреди набережной. – Подумайте, для чего Рихарду Недервауду понадобилось рассказывать нам эту дурацкую историю про то, как исчезла Розочка? Почему он старательно наводит нас на больницу Южного Креста?
– Потому что там он ее видел в последний раз… Фледдер покачал головой и зашагал дальше.
– Глупости! Это просто отвлекающий маневр!
– Отвлекающий… от чего?
– От него самого!
Де Кок сдвинул шляпу на затылок.
– Не понимаю…
Вытянув вперед указательный палец, Фледдер дотронулся до кончика собственного носа.
– Представьте себе следующую ситуацию: Рихарду Недервауду стало известно, что Розочка хочет от него избавиться, что она нашла себе другого… – Он широко улыбнулся. – Для такого «настоящего мужчины», как этот Рихард, сие означало катастрофу!
– И что же из этого следует? Фледдер снова остановился.
– А вот что: этот верзила просто не мог перенести ее измену, не мог даже мысли допустить, что он должен отдать свою Розочку другому!
Де Кок с изумлением посмотрел на молодого человека.
– Ты хочешь сказать, что «подводное плаванье» Розочки – вовсе не несчастный случай?
Фледдер проглотил слюну.
– Да, я уверен: это убийство!
В конце Аудекерксплейн они перешли через мостик и нырнули в кафе «Лоутье», хозяина которого из-за его узкой впалой груди прозвали Тощим Лоутье. Он сердечно приветствовал обоих посетителей. Тощий Лоутье считал инспектора Де Кока своим личным другом, тот факт, что Де Кок являлся стражем порядка, ничуть не смущал его и не мешал их многолетней дружбе.
– Добро пожаловать! – Сияющий Лоутье вышел им навстречу из-за своей стойки. – Добро пожаловать в мою забегаловку!
– Да будет тебе! – остановил его насмешливо улыбнувшийся Де Кок. – Ты счастливый человек, Лоутье, у тебя собственная крыша над головой!
Инспектор с трудом взобрался на высокий табурет перед стойкой бара – на свое постоянное место, откуда открывался хороший обзор и весь зал был как на ладони.
Фледдер немедленно примостился рядышком.
– Лоутье вытер руки о грязноватый жилет.
– Сколько лет, сколько зим! – радостно бормотал он, оглядывая обоих приятелей. – Я вижу, вас никогда не мучает жажда… Или так много работы, что даже некогда заглянуть к старине Лоутье и пропустить стаканчик?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18