А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

А в тот злополучный день у него была прекрасная возможность. Меня вызвали в Обан. А Колин ему слишком доверял и мог позволить подойти достаточно близко. Имитировать самоубийство после этого было нетрудно.
Но каков мотив? Гай Мильтон знает свое дело, и если он отрицает возможность убийства Энн Мазерс Прескотом, значит, так оно и есть. Элейн тоже высказалась на сей счет вполне определенно.
И вдруг расплывчатые догадки, давно кружившие в моем мозгу, начали оформляться в довольно стройную идею. Мне припомнилось то, что говорил инспектор Кларк. Только очень близкого человека могла Энн подпустить к себе так близко. А что, если её убил не мужчина, а женщина? Скажем, она взяла в плавание спутницу, чтобы не было так одиноко. А женщина вполне способна нажать на курок.
Элейн Прескот - сразу пришло мне на ум. Хотя я и чувствовал внутреннее противоречие: с одной стороны, она казалась идеальным компаньоном, но бес за левым плечом нашептывал, что против неё есть косвенные улики.
Мариан довольно убедительно рассказывала, что Элейн приставала к Колину и получила резкий отпор. Разве красивая гордая женщина может перенести такое унижение? Во всяком случае, это вполне подходящий мотив для убийства Энн Мазерс.
Именно это могло послужить поводом для убийства Колина. Покрыть свою жену, убрать соперника и отвести следствие от себя, чтобы не выплыла основная преступная деятельность. Чем больше я размышлял над этой версией, тем больше к ней склонялся. Это объясняло все: имевшийся у Прескота доступ к пистолету, которым воспользовались в обоих случаях, желание Элейн убраться отсюда подальше и захватить меня с собой.
Я решил поискать подтверждение своих догадок у Мильтона.
Мне повезло. Мильтон вернулся в кабинет, и телефонистка меня сразу же соединила.
- Мильтон слушает. А, это ты, Маклин? Чем могу служить?
- Звоню из любопытства. Что там сегодня подняли?
- Винтовки, похищенные с военного склада. Сверили номера - все сошлось. Наши водолазы там ещё работают. Но они лишь подтвердают то, что ты уже выяснил.
- Спасибо. А как с Прескотом?
- Допросим, как только найдем. К сожалению, у нас только твои показания, что это был именно он. Но попробуем привлечь Гэса и Спайдера, которых опознали, и заставим их говорить.
- Все это касается только оружия.
- В данный момент - да. Главное, что впервые у этой банды обнаружилось слабое место. Но этого и следовало ожидать. Организация, построенная на одном желании легкой наживы всегда прокалывается. Кому-то хочется больше. И он начинает выкидывать коники и засыпается. Тогда организация распадается, как карточный домик. Если арестуем Прескота по какому-то обвинению, дальше будет проще.
- А обвинение в убийстве Маккинона?
- Ты все ещё убежден, что убил он?
- Да. Я много про это думал, и у меня созрела версия. Если вам интересно, я расскажу.
Я подробнейшим образом изложил все свои догадки и подчеркнул, что на сегодняшний день есть только один правдоподобный мотив для убийства Энн. Когда я закончил, Мильтон без энтузиазма протянул:
- Хорошая мысль, Рой! Но ведь это только догадка. Или сегодня произошло нечто такое, что заставило тебя поверить в причастность к делу Элейн Прескот. Надеюсь, расскажешь?
Я заколебался. У меня возникло ощущение, что я совершаю предательство по отношению к человеку, который мне доверился. Предложение Элейн касалось только меня. Но я поддался соблазну и рассказал все Мильтону.
Он спокойно выслушал, потом сказал:
- Хочешь знать мое мнение?
- Само собой.
Он рассмеялся.
- Мне кажется, ты сглупил, отказавшись от столь выгодного предложения. Может, я и пожалею, что сказал это до окончания дела, но все же рискну. Не думаю, что Элейн во что-то замешана.
- У вас есть доказательства её непричастности?
- Нет, у меня просто нет причин для подозрений. Но постараюсь держать её под контролем, пока все не кончится.
- А какое алиби у Прескота на тот день, когда я был в Обане с Элейн?
- Весь день он торчал в кабинете на Ботуэлл Стрит, работал с документами. В двенадцать ему принесли ланч, а вышел он оттуда в пять вечера. Через три часа после того, как мы обнаружили труп Колина.
- А разве он не мог выйти незаметно для сотрудников? Часа ему хватило бы.
- Возможно. Там есть запасный выход на улицу. Его вполне могли не заметить, тем более, что в это время у большинства сотрудников - обеденный перерыв.
- То-то же! - воскликнул я торжествующе. - Он пообедал раньше, чтобы сотрудники не сомневались в его присутствии. Так он выкроил почти полтора часа, а этого времени вполне хватило, чтобы доехать до квартиры Колина и обратно.
Мильтон вздохнул.
- Согласен. Алиби Прескота разлетается вдребезги. Но у нас должны быть улики. Не он должен доказывать, что был в кабинете, а мы, что его там не было. Вот если бы доказать его присутствие в квартире Маккинона?! Но пока ничего нет.
- Может, ещё повезет?
- Надеюсь. Кстати, вторая наводка тоже пока ничего не дала. Голубой "элвис" был продан человеку по имени Джон Старк, но он дал фальшивый адрес, вероятно, и имя тоже вымышленное.
- А описание внешности?
- Весьма банальное. Крепкое телосложение, стройный, лет за сорок, среднего роста, без особых примет.
- Да, это описание подходит к человеку, которого я видел на катере.
Что-то шевельнулось в моей памяти. Я поспешно спросил:
- Вы что-нибудь слышали о придорожном ресторане "Балфрон"?
- Конечно, слышал. Хотя официальными фактами не располагаю.
- А что вам известно неофициально?
Мильтон помедлил, потом произнес:
- Не так давно крутые парни облюбовали это местечко для встреч, и, возможно, дележа добычи. Полагают, там безопаснее, ведь городской полиции приходится запрашивать разрешение на любые действия в полиции графства. Этот ресторан у нас давно на заметке. Но пока ничего компрометирующего не обнаружено.
- Полагаю, частному лицу с хорошей репутацией там ничего не грозит?
- Думаю, что нет. Но это все-таки небезопасно. Помочь тебе мы в случае чего не сможем.
- Не беспокойтесь, я буду осторожен. Во всяком случае, если найдете мой труп в придорожной канаве, будете знать наверняка, с чего начинать следствие.
- Дело нешуточное. Твои показания - краеугольный камень всего дела. Так что Прескоту выгодно избавиться от единственного свидетеля, и терять ему нечего.
- Я постараюсь действовать очень осторожно. Если что-нибудь узнаю, сразу сообщу.
- Буду ждать! Всего хорошего!
Я повесил трубку, достал сигарету из пачки и закурил. Меня самого удивила собственная решимость отправиться в ресторан в качестве подставной утки.
ГЛАВА 8
Ресторан "Белфрон"
Ресторан располагался в миле к северу от деревни Гоалфрон, недалеко от Глазго, среди холмов в долине реки Эндрик. Каковы бы ни были причины, по которым это место предназначалось для тайных встреч, одной из них явно была любовь к природе.
Здание переделали из обычного фермерского дома, облицовали плиткой, выкрасили ставни, а внутри отделали зеркалами, как раз там, где находился главный обеденный зал. На втором этаже убрали перегородки между комнатами и получился танцевальный зал с небольшой сценой и баром.
Ресторан находился совсем рядом с трассой, от которой шла небольшая дорожка, посыпанная гравием. Перед домом - ухоженная лужайка с подстриженными кустами. Вокруг здания ещё одна дорога, которая кончалась автомобильной стоянкой на заднем дворе.
Я остановил машину у газона, закрыл дверцу и повернул назад, на дорожку, ведущую у главному входу. На часах была половина шестого.
Главные двери с тонированным стеклом открылись, я прошел мимо швейцара и стал подниматься по лестнице, покрытой розоватой ковровой дорожкой. Внутренняя отделка была на мой вкус слишком помпезной: много металла и позолоты. На верхней площадке, повернув под арку, я вошел в просторный танцевальный зал.
С правой стороны находилась стойка бара; она тянулась вдоль всей стены со стеклянными нишами, уставленными бутылками. Посередине располагались небольшие столики, а в самом конце - сцена и площадка для танцев.
В такой ранний час здесь было пусто. Несколько человек сидели за столиками и у стойки. На эстраде музыканты исполняли какие-то избитые шлягеры. Я направился к столику напротив бара, заказал пиво, и, потягивая его, неторопливо стал поглядывать вокруг.
Время шло. Постепенно зал наполнялся людьми, становилось шумно. Прикончив пиво, я заказал еще. Пока ничего необычного. Ни одного знакомого лица. Мне уже становилось скучно, но я продолжал упорно сидеть, сам не понимая, чего жду.
На танцплощадке кружились несколько пар. Фокстрот завершился апплодисментами. Потом на сцену вышел ведущий и объявил следующий номер. Зал затих, и на сцене появилась девушка.
Темно-каштановые волосы с рыжеватым отливом, курносый нос и широкая улыбка. Мариан Николсон! На ней было короткое платье с низким лифом розового бархата и драпированной расклешенной нейлоновой юбкой, украшенной бархатными апликациями. К поясу сбоку пришиты искусственные цветы, а живая роза, темно-красная, почти черная, заколота в волосах. Высокая грудь, тонкая талия, стройная шея с атласной коже смотрелись восхитительно. Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы сердце застучало как бешеное, готовое выскочить из груди. Я наклонился и вцепился в край стола.
На этот раз гитары не было, она вышла на середину сцены и сразу без вступления и аккомпонемента запела медленный блюз. Голоса и смех разом затихли, будто выключили радио, даже звон бутылок в баре стал тише. Зал заполнили звуки, от которых исходила необычайная сила и жизненная энергия. Она пела для самой искушенной и пресыщенной публики, и тем не менее ей удавалось удержать её внимание. Об успехе свидетельствовали горевшие восхищением глаза мужчин и ревнивые взгляды женщин.
На бис она спела какую-ту банальную джазовую композицию, правда, довольно воодушевленно и с чувством. Зал разразился апплодисментами. Когда она отвешивала поклон, наши глаза встретились. Она замерла от удивления. Потом выпрямилась и быстро сошла со сцены.
Я продолжал сидеть, понурив голову, обуреваемый странными мыслями. Из этого состояния меня вывел знакомый запах духов "Черная роза".
Резко подняв голову, я увидел Мариан, стоящую у столика. На её лице отражались одновременно удовольствие от встречи и настороженность.
- Рой! - воскликнула она. - Что ты тут делаешь?
- Да, не похоже на радушный прием. Ты не рада меня видеть?
- Просто я немного удивлена. Это ведь не твоя стихия? Здесь нет даже плавательного бассейна!
Я рассмеялся.
- Ты, наверное, думаешь, что для меня лучшее времяпровождение - это погружение в соленую воду. Впрочем, так и есть, но иногда бывают приятные исключения. Смотрю, и у тебя тоже. Разве "Би Джаз" не единственное место, где ты выступаешь?
- Да здесь я всего на пару номеров несколько раз в неделю. К сожалению, мне нужно торопиться, чтобы успеть на выступление в "Би Джаз". Так что "здравствуй и прощай", как говорится.
- У тебя нет сердца. Появляешься - и тут же убегаешь.
- Ну, ладно, я подарю тебе один танец, и потом мне действительно придется уйти.
Я покорно пожал плечами.
- Танцы - не та область в которой я силен, но если это единственный способ задержать тебя хоть ненадолго, я согласен.
Я ни на йоту не соврал, когда говорил о своем неумении танцевать. Но с Мариан это значения не имело. У неё было врожденное чувство ритма, которое передалось и мне. Под звуки медленного фокстрота я расслабился и даже получал удовольствие. Мариан незаметно для окружающих "вела" меня. И я уже начал размышлять, как много я потерял, не занимаясь танцами.
Мы молчали. Мариан напевала под нос мелодию, которую играл оркестр. Думать ни о чем не хотелось, только вдыхать аромат духов и обнимать её. Полиция и банда Прескота казались такими далекими и нереальными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22