А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Но вам нужен деловой человек, который будет вести переговоры. Я беру на себя все неприятные мелочи. Вам останется только считать деньги.
- Но.., что я должна делать за этот миллион?.. Он хитро улыбнулся.
- Милочка моя, да за такие деньги большинство людей согласится сделать все, что угодно. Вам нечего беспокоиться: дела вам найдут больше чем достаточно. Если это будет записано в контракте - соглашайтесь, если нет отказывайтесь. Вы понимаете меня?
- Да, Сэм, кажется, понимаю.
- Вы не только красавица, вы еще и умница, и это большой плюс в вашу пользу.
Глава 20
Эйб Шварц, как только увидел Лору Смайт, сразу же категорически заявил, что она безусловно создана для кино. Она, мол, является самой большой сенсацией со времен Клеопатры - большей даже, чем Грета Гарбо и, если на то пошло, чем Мерилин Монро. Слову Эйба можно было верить: кто, как не он, открыл для кинематографа столько громких имен!
Меньше чем за полчаса они с Сэмом Вассерманом согласовали все вопросы, оставив Мери роль постороннего наблюдателя. Эйб должен был действовать как непосредственный агент девушки и отвечать за все переговоры, договоры и контракты, а Сэм - поддерживать связь с Эмилем Фасберже и заботиться о том, чтобы условия контрактов не расходились с интересами фирмы "Черил". Эйб не сомневался, что сможет сразу убить трех зайцев - кино, телевидение и рекламу, и с присущей ему энергией быстро подсчитал, что пять миллионов долларов вполне достижимая цель. Сэм восторженно поддерживал его. Что же касается Мери, то ее эта цифра просто ошеломила.
Склонный к театральным эффектам, Эйб настаивал на том, чтобы до приезда гостей из Канн девушка куда-нибудь спряталась, а потом уже можно будет показать ее должным образом.
- Побудьте пока в своей комнате, мисс Смайт, - сказал он.
- Хорошо, - согласилась Мери. - Что мне надеть?
- Что-нибудь простое и элегантное. Зеленое, скажем, или темно-серое.
- Лучше зеленое, - решила она.
- Но это только для начала. Надо будет, чтобы купцы увидели товар лицом. Желательно, чтобы потом вы переоделись во что-нибудь легонькое - ну, хотя бы в купальный костюм. Возможно, мы все прогуляемся на пляж. Они захотят посмотреть ваши ноги, фигуру, цвет кожи... Не забывайте, что вы товар, а эти господа имеют право как следует разглядеть то, за что они платят деньги. Потом мы сможем начать торг. Не пройдет и дня, как ваше будущее станет таким прекрасным, что одной жизни вам покажется слишком мало.
Какой-то миг Мери нерешительно глядела на него.
- Скажите мне, мистер Шварц, - спросила она, - вы искренне верите, что все эти удивительные вещи на самом деле должны произойти?
- Абсолютно, - ответил он, разрубив рукой воздух. - Удивительные вещи для удивительной девушки. Все совершенно логично.
- Дай бог, чтоб все было так, - с сомнением прошептала Мери.
***
Гости стали съезжаться после обеда. Джулиус Айвенберг и Пол Бернард прибыли вместе в черном феррари. Джо Мередит подкатил в маленьком зеленом рено. Дейв Гартман приехал в старом такси. Из своей уютной комнаты с окнами на залив Мери наблюдала, как они один за другим подъезжали к вилле. Ожидая, пока ее позовут, она пыталась читать, но не смогла сосредоточиться. Все вокруг было наполнено предчувствием чего-то важного, неизбежного, и Мери напрасно старалась погасить непонятную тревогу.
Она тихонько вздохнула и отложила книгу. Подошла к окну и загляделась на безбрежный простор моря и на ослепительно яркое небо. "Все очень приятно, убеждала она себя, - но это не жизнь. Это больше похоже на побег из жизни. Чтобы достичь чего-то, надо действовать, бороться, и вместо этого все происходит само собой, хочешь ты этого или нет. Через несколько минут ты предстанешь перед кучкой ловких дельцов, которых никогда в жизни не видела, и они определят все твое будущее. Возможно, оно будет хорошим, а может быть, со временем обернется плохим. Так или иначе, а выбора у тебя нет: ты должна покориться, и даже Пол Дарк тебе теперь не поможет..."
Охваченная непонятной тревогой, она долго не сводила глаз с моря и неба, пока в комнату, постучав в дверь, не вошла мадам Лайе.
- Если вы готовы, мадемуазель...
Мери в последний раз взглянула на свое отражение в высоком зеркале над туалетным столиком и направилась вниз.
Они стояли, как-то странно сбившись в кучку, в большой гостиной, и каждый держал в руках бокал. Казалось, подчиняясь какому-то непонятному, общему для всех человеческому инстинкту, они объединились для того, чтобы защищаться против возможной угрозы попасть под влияние женщины.
Когда Мери переступила порог, все, как по команде, повернулись к ней. В следующий миг кто-то уронил бокал. Звон стекла нарушил тишину. Еще через миг Эйб Шварц уже подходил к девушке. Рядом шел Сэм Вассерман, а за ними, как будто нехотя, устремились остальные.
Эйб взял руку Мери и торжественно поднял ее вверх.
- Господа! - объявил он. - Разрешите познакомить вас с Лорой Смайт.
Он представил каждого но очереди.
Джулиус Айвенберг - маленький тучный человечек с лысой головой, заплывшими глазами и толстыми губами, все время приглаживал свои седые торчащие брови похожим на сардельку пальцем, который как будто делило пополам огромное сапфировое кольцо. На нем был строгий серый костюм безупречного покроя, сшитый, вероятно, у самого дорогого портного.
Дейв Гартман, рекламный агент фирмы "Глория", был моложе, лет тридцати пяти, одетый в легкие синие брюки и просторную шелковую рубашку. Если бы не слишком близко посаженные глаза, его можно было бы назвать красивым.
Пол Бернард, представитель пресс-бюро Национального телевизионного центра, был длинный и худой. Его близорукие глаза, спрятанные за выпуклыми стеклами очков, пристально глядели на окружающих.
Последним был Джо Мередит из кинокомпании "Зенит", которая специализировалась на экранизации театральных представлений и выпуске многосерийных фильмов для телевидения. Его красную рубашку украшал серебряно-серый галстук, завязанный большим неловким узлом, что никак не подходило к его тонкому орлиному профилю и пушистым светлым волосам.
На миг в гостиной наступила неловкая тишина, а затем заговорили все сразу.
- Должен признаться, в ней что-то есть...
- Ей-богу, я ждал какого-нибудь фокуса, а тут... Сэм, да это же настоящее дело...
- Она стопроцентная красавица!..
- Друг мой, она рождена для Голливуда!..
- Ее хватит на тысячу рекламных кампаний!.. - Вам, друзья, здорово повезло, - сказал Эйб Шварц, который с самоуверенным видом стоял позади девушки, засунув руки в карманы. - Через три недели Лора примет участие в широкой рекламной кампании нового косметического изделия. Сначала кампания развернется в Англии, потом в Европе и Америке. Мне не надо говорить, какое впечатление она произведет. Лора Смайт приобретет славу первой красавицы мира, и за нее будут драться толпы деловых людей. Это будет подлинная золотая лихорадка. Вы понимаете, к чему я веду?
Они понимали, к чему он ведет.
- Я полагаю, мы могли бы начать деловые переговоры, - поглаживая брови, произнес Айвенберг.
- Позже, - прервал его Эйб. - Сначала я хочу нарисовать вам полную картину и детальнее показать Лору. Имея дело с друзьями, я всегда веду честную игру. Да и, кстати, мы здесь в гостях, а не на ярмарке.
- Вам надо ближе познакомиться с девушкой, - включился в разговор Сэм. - У нее не только красивое личико, но хороший характер и талант. Мы здесь набросали небольшой план, который позволит вам весьма приятно провести время до вечера.
Вскоре на виллу прибыла еще одна гостья. Она подъехала в такси именно тогда, когда Мери намеревалась спуститься вниз к морю. Сначала Мери не разглядела ее - только увидела, что возле машины спиной к ней стоит какая-то черноволосая женщина, ожидая, пока шофер вытащит ее чемодан. Когда же она обернулась, чтобы направиться к вилле, Мери сразу узнала ее.
- Здравствуйте, мисс Лури, - произнесла она. Тонн Лури приветливо улыбнулась, но в глазах ее мелькнул холодок.
- Я совсем забыла, что вы тоже должны приехать сюда отдыхать, - снова заговорила Мери.
- Не только отдыхать, - ответила мисс Лури. - Я приехала по поручению мистера Фасберже. Его, естественно, интересует ваше будущее, и он считает, что здесь должен присутствовать представитель фирмы "Черил".
Она огляделась, обвела глазами виллу.
- Должна признать, что здесь куда лучше, чем в моем кабинете на Парк-Лейн. - И, смерив девушку пристальным взглядом, добавила. - Вы загорели и, если это вообще возможно, стали еще красивее.
Мери почувствовала в этих словах иронические нотки, но пропустила их мимо ушей.
- Я иду на пляж, - неуверенно сказала она. - Здесь происходит нечто вроде делового совещания, и мне надо... - Она запнулась, не зная, как объяснить ситуацию.
- Возможно, я потом присоединюсь к вам, - сдержанно произнесла мисс Лури. - В купальном костюме я тоже довольно привлекательна.
Она медленно направилась к вилле, оставив Мери на пути к пляжу, где ее уже ждали американцы, чтобы тщательно осмотреть взнос Фасберже в международный фонд красоты.
Глава 21
К вечеру второго дня, когда гости собирались разъезжаться, основные вопросы были улажены к превеликому удовольствию всех заинтересованных лиц. Эйб Шварц отправил длинную телеграмму своему адвокату в Лос-Анжелес с перечислением условий, которые могли бы стать основой для составления контрактов. Джулиус Айвенберг официально пригласил Лору Смайт сняться в определенном количестве кинофильмов. Пробы были назначены на следующую неделю в Каннах, где экспедиция фирмы "Парагон" вела натурные съемки.
Затем шло соглашение с Полом Бернардом, который представлял Национальный телевизионный центр, о серии выступлений в телевизионных программах, а также с Джо Мередитом - об участии в нескольких фильмах компании "Зенит". И, наконец, Дейв Гартман из агентства "Гартман и Бауэр" предложил заключить контракт с Лорой Смайт и фирмой "Черил", который позволял бы им рекламировать изделия косметической фирмы "Глория" в Соединенных Штатах. Тони Лури считала, что это может быть приемлемым для определенных косметических изделий, которые не имеют ничего общего с кремами, - как, скажем, лаки для ногтей, препараты для волос, шампунь, пудра и прочее, - но потребовала, чтобы в рекламных объявлениях была ссылка на "Бьютимейкер".
Гартман не проявил особого, энтузиазма.
- Вряд ли наши заказчики согласятся просто так рекламировать "Бьютимейкер". Другое дело, если бы можно было установить непосредственную связь. Скажем, фирма "Глория" получит от вас лицензию на изготовление крема "Бьютимейкер" в Соединенных Штатах.
- Мы уже имеем там собственные каналы сбыта, - ответила мисс Лури.
- Разрешите мне сначала переговорить с руководителями "Глории", - попросил Гартман. - Имея лицензию на "Бьютимейкер", они бы заполнили ими американский рынок и, кстати, ваша фирма выгадала бы больше. К тому же, это облегчило бы использование мисс Смайт в рекламных целях.
Мисс Лури помолчала, обдумывая.
- Возможно, вы и правы. Я посоветуюсь с мистером Фасберже и сообщу вам. Уверена, что мы дойдем до соглашения на взаимовыгодных условиях.
Эйб Шварц был сдержаннее в оценке результатов своей двухдневной деятельности.
- Это только начало, Лора, - сказал он девушке перед тем как отправиться обратно в Канны. - Мы с вами зацепили на крючок около двух с половиной миллионов долларов, но не пройдет и полугода, как мы утроим эту сумму. Правда, денег пока что нет. Все это на бумаге, но как только будут подписаны контракты, мы можем собирать авансы. А пока я договорюсь с Реем Сомерсом, чтобы он взял на себя рекламу. Скоро начнется кампания "Бьютимейкер", и он завертит такое, что все ахнут. Возможно, устроит несколько шикарных приемов для представителей прессы. Вам надо быть готовой давать бесконечные интервью, позировать фоторепортерам, а потом Сомерс сам расскажет вам, что к чему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23