А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Мы еще поговорим об этом.
В семь часов вечера они оба решили поехать в какой-нибудь городской ресторан, поужинать и поразвлечься.
— Они вышли на улицу и хотят поймать такси. Мы хорошо знаем, куда они поедут, и не будем за ними следить.
— Хорошо, — согласился Натан.
— Они только что сели в такси, — доложил первый номер.
Глава 10

КФАРСИРКИН
11 сентября. 08.25
Поднявшись после завтрака в отдел связи, Натан с удовольствием увидел там девятый номер. Волосы девушки, собранные в конский хвост, скрепленный деревянной заколкой, открывали длинную гладкую шею. При взгляде на ее твердые, острые груди, приподнимавшие короткую тенниску, у него засосало под ложечкой. С грудей он перевел взгляд на стройные ноги, видневшиеся из-под шорт. Его восхищение, как он заметил, позабавило ее. Смущенный, он с трудом заставил себя отвести глаза в сторону.
— Вы не завтракаете? — спросил он.
— Я позавтракала час назад, — ответила она со смешком.
— Как там наши подопечные?
— Спят. Вернулись около половины третьего. Халим, очевидно, надрался, и Назир рвал и метал. Сейчас из квартиры доносится только храп.
Натан принес с собой переведенную запись вчерашней беседы между Халимом и Лисом и проглядывал ее, чтобы убедиться, что не упустил ничего важного. Зазвонил телефон, и девятый номер передала ему трубку. Это был Амир.
— Как там у вас дела?
— Очень хорошо, — ответил Натан. — Похоже, нам крупно везет, хотя мы и не слишком утруждаем свои мозги.
— Говорите только за себя, — рассмеялся Амир. — А как девятый номер? Вы еще в нее не влюбились?
Натан улыбался. Он хорошо понимал, что побудило его собеседника задать этот вопрос.
— Если у вас нет ко мне никаких дел, дружище, я заканчиваю разговор.
— Я только хотел узнать, все ли в порядке. Увидимся попозже. — И, не ожидая ответа, Амир повесил трубку. Натан передал трубку девятому номеру и вновь углубился в чтение.
Примерно через час Назир принялся бранить Халима за его поведение в ночном клубе, куда они ездили, и за то, что тот так напился. Халим оправдывался, говоря, что хотел захватить с собой пару девочек, с которыми они там познакомились. Они бы здорово повеселились…
Тут Назир окончательно вышел из себя.
— Да это же продажные девки, йа маджнун ( ты сумасшедший ). Что с тобой? Ты что, не знаешь, какие у них болезни? Да и что ты за мужчина, если готов платить деньги за то, чтобы трахнуть какую-нибудь бабу! Я бы за это не давал, а брал деньги.
Назир долго еще нудил на эту тему.
— Но, — перебил его наконец Халим, — когда мы проходили подготовку, нам говорили, чтобы мы имели дело только с проститутками. А связавшись с порядочной бабой, рискуешь поставить под угрозу всю операцию.
— Ну, это дело твое. Что до меня, то я предпочитаю туристок, это лучше всего. Сегодня она здесь, а завтра, глядишь, ее нет. И особенное для меня удовольствие трахать американок.
— В таком случае, — сказал Халим, — почему бы тебе не трахнуть израильтянку. Ты бы не только получил удовольствие, но и выполнил свой долг. — При этих словах оба очень развеселились.
Натан усиленно обдумывал всю полученную им информацию. Конечно, очень заманчиво захватить Назира, но сперва надо удостовериться, есть ли у него ответы на все вопросы. Во всяком случае он еще располагал некоторым временем, потому что Назир никуда не собирался уезжать. Натан надеялся, что его законная, как он считал, добыча получит всю необходимую информацию, и вот как раз в то время, когда он начнет готовиться к операции, его захватят и увезут, не оставив никаких следов.
На этот раз голос Назира звучал особенно громко.
— Я приму душ, а потом мне надо будет позвонить.
— Если он уйдет, я хочу знать, куда он отправится, — сказал Натан. — Вы готовы к тому, чтобы проследить за ним?
— Мы будем наблюдать за ним издали, но если он начнет принимать меры предосторожности, проверять, не следят ли за ним, мы отстанем. Пока еще я не готов к тому, чтобы ктонибудь из нас засветился.
— Хорошо, — ответил Натан.
В течение нескольких часов не поступало почти никакой информации. Натан вернулся в свой кабинет и ел сандвич, когда девятый номер передала ему трубку.
— Ну что, осваиваетесь? — спросил первый номер; его голос звучал с еще более сильным металлическим призвуком, чем наверху.
— Давно уже жду вашего звонка, — нетерпеливо произнес Натан. — Что там происходит?
Начинала сказываться его отдаленность от места, где разворачивались события.
— Ничего особенного. Мы следили за ним с самого утра. Он даже не оглядывался, чтобы посмотреть, нет ли за ним хвоста.
— Что же он делал?
— Чтобы позвонить, он прошел пешком до самого центра Афин. Разговор длился около двадцати минут. Он пользовался переговорным пунктом на площади Омония. Мы не могли ни подслушать разговор, ни узнать, какой номер он набрал. Затем он отправился гулять. Похоже, он был в прекрасном настроении. Посмотрел витрины магазинов, пообедал. Хотите знать, что он ел?
— Нет, если это не имеет особого значения.
— Это все, что у нас есть.
— Продолжайте информировать меня, — сказал Натан, вешая трубку.
Он пошел на кухню, заварил полный кофейник и понес наверх. Когда он налил две чашки, девятый номер улыбнулась. Он закурил.
Они тихо сидели почти целый час, прислушиваясь к гипнотическому тиканью часов и арабской музыке, которая лилась из включенного транзистора.
— Оба шута возвращаются, — доложил четвертый номер с яхты. — Через две минуты вы их услышите.
— Я слушаю, — сказал Натан.
Они не говорили ничего интересного, пока Халим наконец не сказал:
— Я спускаюсь в ресторан. Пойдешь со мной? — Он говорил тихо, каким-то унылым голосом.
— Что с тобой? Ты говоришь так, будто кто-то отрезал тебе шишку и скормил собакам.
— Нет, йа афенди. У меня такое впечатление, точно я чем-то тебя обидел. Я не могу понять, почему ты так обращаешься со мной, после всего, что я перенес.
— Йа эбкех алек беках ( я поплачу за тебя ). Перестань вести себя как ребенок. Ты взрослый мужчина, и я буду обращаться с тобой соответственно. Если надо прочищу тебе мозги. Запомни, мы не члены какого-нибудь загородного клуба. Мы борцы за свободу, и против нас весь мир. Но мы единственная надежда нашего народа. Возьми себя в руки и поешь. Я подойду к тебе через несколько минут.
— Хорошо.
— Немедленно отправьте кого-нибудь в ресторан, — прокричал Натан в микрофон.
— Мой человек готов, — ответил первый номер.
— Если он позвонит, сможете ли вы засечь номер?
— Да. И если он позвонит в какую-нибудь далекую страну, это будет еще легче. В этом случае ему придется прибегнуть к помощи телефонистки. И тогда он сам назовет нужный номер.
— Замечательно. — Натан начинал испытывать сильное нетерпение.
— Мой человек, повторяю, готов.
— Они все еще там? — спросил Натан.
—Только что вышли из дома.
На какойто миг первый номер, замолчал, затем произнес:
— Они в ресторане. Я дал знак своему человеку, чтобы зашел.
— Это означает, что его придется отстранить от дальнейшего участия в операции?
— Не обязательно. У него борода. Он сможет ее снять, если впоследствии понадобится подойти близко к этим двоим. В худшем случае мы поменяем его на девятый номер. Конечно, на него не так приятно смотреть, но с работой он справится.
— Хорошо. — Натан улыбнулся девятому номеру и спросил:
— Видно ли вам, что происходит в ресторане, с того места, где вы находитесь?
— Нет. Внутри довольно темно, а мы на ярком солнце.
— Возможна ли прямая передача разговора?
— Нет. У моего человека есть записывающее устройство. Мы должны подождать, пока он выйдет. Но он может предупредить меня зуммером, если тот, за кем мы наблюдаем, подойдет к телефону. Этот гудок вы услышите.
Молчание тянулось минут двадцать, затем раздался сигнал зуммера.
— Он подошел к телефону, — сообщил первый номер.
Через несколько секунд Натан и девятый номер услышали, как Назир набирает номер, а затем разговаривает с телефонисткой на международной телефонной станции. Он звонил в пригород Бейрута, известный как Мусульманский квартал. После второго гудка трубку сняли, послышался хриплый ворчливый голос, который сразу изменился, как только говоривший узнал Назира, и радостно его приветствовал. По тону Назира было ясно, что он разговаривает с родственниками. Назир благословил родственников, в ответ ему пожелали хорошего здоровья и помощи Аллаха в делах; когда этот обычный обмен приветствиями закончился, он извиняющимся тоном попросил позвать Латифу.
Она, видимо, уже ждала у телефона, потому что ответила почти тотчас же. Разговор длился недолго и носил сугубо деловой характер. Они, очевидно, уже заранее договорились обо всем. Девушка судя по голосу, совсем молодая сперва говорила с Назиром по-арабски, затем они перешли на английский; по всей вероятности, не хотели, чтобы родственники знали, о чем они говорят.
— Дорогая, — сказал Назир, — в течение самое большее трех недель мой человек доставит тебя сюда, так что будь готова.
— Не беспокойся. Я сделаю все, о чем мы условились, — ответила она.
— А что ты сказала нашим?
— То, что ты посоветовал. Что еду учиться в Сорбонну, в Париж.
Простились они по-арабски.
— Вы записали номер? — спросил Натан.
— Он произнес его громко и ясно. Я передам его девятому номеру. Адрес она сможет выяснить по нашему компьютеру.
Из разговора между Назиром и Халимом в ресторане они узнали очень мало полезного. Тем не менее было ясно, что существует какой-то план, о котором Назир предпочитал не распространяться. Время его осуществления каким-то образом зависело от мирных переговоров и требовало уточнения, потому что как раз в это время в нескольких местах мира шли параллельные переговоры.
Держа подробности этого плана в тайне от Халима, но ясно намекая о своей осведомленности, Назир сам подписал свой смертный приговор. Теперь Натан знал, что гусь достаточно жирен, можно его ощипать. Оказалось, что пятый номер засветился в ресторане, ибо Халим внимательно за ним наблюдал, пока Назир разговаривал по телефону. Первый номер велел ему сбрить бороду, но убедился, что его все равно нетрудно опознать по телосложению, поэтому надо было заменить его на девятый номер.
Позвонив Мусе, Натан сообщил Мусе о своем намерении захватить Лиса, ибо опасался, что один из шутов, так он выразился, особенно Лис, может внезапно исчезнуть, и тогда ищи ветра в поле..

17.15
— Хорошо, — сказал Натан тихим голосом, — теперь вы можете показать мне, на что способны.
— Каким образом, мой друг? — спросил первый номер.
— Вы должны захватить Назира.
— Вот это настоящий разговор.
— Но захватить так, чтобы его исчезновение не было замечено: после того, как мы выясним у него все, что хотим знать, возможно, мы вернем его обратно. Не может же он вот так вдруг исчезнуть без всякого следа…
— Это не просто, — перебил первый номер.
— Вы не можете вернуть его обратно? — спросил Натан удивленным тоном.
— Нет. Не могу.
— Что же вы предлагаете?
— Подумайте сами, если мы вернем его обратно, он расскажет обо всем тем, с кем работает. Если, конечно, мы не вернем его мертвым. И есть определенные временные рамки для его возвращения. Он не может отсутствовать более двадцати четырех часов. В том случае, конечно, если вы хотите, чтобы его исчезновение выглядело естественным. Мы можем слегка растянуть это время, но только на несколько часов не дней.
— Пожалуй, вы правы.
— Мы должны сделать так, чтобы при нем оказался наш человек.
— И как можно это осуществить?
— Мы знаем, что сегодня он попытается найти себе какую-нибудь женщину. Мы знаем также, где он будет, и могли бы подставить ему кого-нибудь. В этом случае он даже ничего не заподозрит.
— Вы предлагаете, чтобы одна из наших женщин легла в постель с этим дерьмом?
— Не совсем так, но нам нужно, чтобы с ним был кто-то из наших.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43