А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Через десять секунд он будет над нашей головой, — прокричал Сержант в маленький микрофон, прикрепленный к его шлему. Шум его вертолета перекрывал все остальные звуки. — Приготовься.
Наконец они увидели наверху опознавательные огни приближающегося вертолета.
— Вот он, — завопил Сержант, показывая наверх. — Пли! Пли!
Почти одновременно ввысь взметнулись две ракеты, оставляя за собой светящийся след. Они набирали скорость, ища медленно летящий вертолет. Но вот они, два светлых пальца, нащупали мерцающие огни. Затем они врезались в черный силуэт вертолета. На какой-то миг оглушительный грохот заглушил все остальные звуки, и темное небо на несколько секунд осветилось ярко-оранжевым и голубым светом. Затем наступило странное безмолвие. На сухую пшеничную стерню посыпались останки вертолета, коегде вспыхивая маленькими костерками. Через несколько секунд стоявший на земле вертолет взмыл в небо. Точно такой же сценарий повторился и в двух других местах в пригородах Парижа.
Полицейский оператор, который поддерживал связь с вертолетами, заметил, что случилось что-то странное. Сперва он думал, что неполадки только в радиосистеме первого вертолета, секундный перерыв связи. Но когда то же самое повторилось со всеми вертолетами, он приписал это радиомагнитным помехам. Через несколько минут три вертолета подлетали ко двору виллы. Используя код, который Карл выяснил у своего осведомителя, он предупредил полицейских охранников об их намерении вывезти палестинскую делегацию. Охранники уже ожидали их и поэтому отреагировали мгновенно. Три вертолета расположились по периметру забора. Карл, он был в первом вертолете, заметил какой-то фургон, который врезался в забор; вокруг него стояли несколько полицейских. Через несколько секунд вертолеты пролетели полмили, отделяющие забор от главных строений.
Вертолеты кружили в воздухе, пока командир охранников не сообщил, что его люди находятся на местах и они могут приземляться. Это означало, что все полицейские расположились на значительном расстоянии от главного здания. Карл похлопал пилота по плечу, показал большим пальцем вниз; и вертолеты один за другим спустились к земле и зависли всего в двух футах от нее.
Но еще за сорок пять минут до этого первый номер из отряда «Кидон» приткнул фургон к забору, в стороне от главных ворот. Через несколько секунд все, кроме шестого номера, взобравшись на крышу фургона, перемахнули через девятифутовый забор. Шестой номер осталась на водительском месте и нажала грудью на кнопку сигнала. Через несколько секунд к ней подбежали полицейские от главного входа. Но так как водитель был у них в руках, а забору не было причинено существенного ущерба, полицейские тут же успокоились.
На счастье Натана и группы, участок за забором не имел разветвленной системы сигнализации. Палестинцы и два французских охранника, находившиеся в главном здании, были ошеломлены и повергнуты в страх появлением группы «Кидон». Натану понадобилось несколько минут, чтобы успокоить их, введя в курс дела. Французские стражники были связаны, их отнесли на второй этаж; туда же, подальше от греха, перевели и палестин ских делегатов.
— Почему вы это делаете? — спросила одна делегатка.
— А вы не спасли бы израильтянина, который хочет жить с вами в мире?
Ее лицо просветлело.
— Вы, как и мы, выбрали трудную дорогу.
Она быстро окинула взглядом лица других делегатов, которые, остановившись на лестнице, слышали этот разговор. При сложившихся обстоятельствах все они были вполне спокойны. Она повернулась к Натану.
— Да, мы вступили на новую дорогу, дорогу, которой еще никто не ходил. Но эта новая дорога — древняя до рога. Желаю вам удачи.
— Спасибо, она мне очень понадобится. Но время не ждет.
Первый номер расставил своих людей и дал Натану заряженный пистолет.
— Нам понадобится вся наша огневая мощь. ска зал он.
— Послушай. сказал Натан. Ведь ты отрапортовал, что я мертв.
— Да. Так оно и есть.
— Если все сложится, как мы надеемся, пусть все так и останется.
Первый номер улыбнулся.
— Никаких проблем. Это даже неплохо для моей репутации, ты знаешь.
Вертолеты продолжали висеть над самой землей. Спрыгивая с них, люди выстраивались в две шеренги по обеим сторонам каждого входа. Удостоверившись, что все спокойно, пилоты посадили вертолеты на землю, не выключая, однако, двигателей, готовые к немедленному взлету.
Четвертый номер и еще два члена группы отделились, чтобы взять на себя пилотов, как только атакующие войдут в виллу. Карл стоял между главным и правым входами, видимый только двум-трем младшим начальникам. Все ждали сигнала для начала штурма. Однако источник из французской полиции предупредил Карла, что на вилле должно быть два охранника, и, не увидев их, Карл почувствовал, что что-то не так.
Он подал сигнал Сержанту, подняв руку и постучав себя по макушке. Это означало, что следует ввести только одну группу, остальные должны обождать, чтобы удостовериться, нет ли засады.
Сержант открыл пинком дверь и вкатил внутрь шоково-световую шашку. Через несколько мгновений из открытой двери вырвался ослепительно белый сноп света. Придя к выводу, что все внутри временно ослеплены, Сержант вместе со своими людьми, которые чтото кричали на иврите, устремился вглубь здания. При виде гранаты первый номер и его люди отошли от края лестничной площадки.
Не увидев никого внизу, Сержант со своей группой бросился к лестнице. Прежде чем кто-нибудь из них успел дотянуться до перил, первый номер и его люди открыли огонь. Нападающие повалились на пол, как марионетки, когда у них подрезают нити. Услышав изнутри только один залп, Карл решил, что это стреляли его люди. Он сигнализировал второй группе, чтобы они вошли в виллу.
Их появление застало первого номера врасплох. Открыв огонь из своего автомата, он уничтожил первых двух наемников и тут же лег ничком на пол, чтобы избежать посыпавшегося града пуль. Вторая группа не смогла долго поддерживать интенсивный огонь, и, как только первый номер залег, его группа, которой он мешал стрелять, изрешетила всех остальных нападающих. Услышав выстрелы снаружи, первый номер подбежал к главной двери и, прижавшись спиной к стене, встал около нее. То же самое проделал и Натан, но с другой стороны.
— Их, наверно, уже немного осталось, — прокричал первый номер.
— Может, выбежим? — предложил Натан.
— Нет, наши ребята снаружи справятся сами. Какой смысл погибать от нетерпения? Когда мои люди расправятся с этими подонками, они позовут нас наружу.
Едва он договорил, как послышался голос четвертого номера:
— Мы покосили их всех.
После того как вошла вторая группа, Карл окончательно понял, что дело проиграно. Он уже хотел бежать к вертолету, как залп огня уложил его третью группу. Сперва он думал, что это стреляет французская полиция, прибежав от главных ворот. Он увидел, как из-за верто летов выбежали трое людей, затем он заметил, что из дверцы одного вертолета, лицом вниз, свисает безжизненное тело пилота. Люди что-то кричали, повидимому, на иврите. Видя, что они его не замечают, он решил пока затаиться.
— Ну, а теперь, — сказал первый номер, — пора смы ваться, а тебе, мой друг, исчезнуть совершенно.
— Спасибо. После тебя.
— И как ты отсюда выберешься?
Первый номер уже направлялся к двери.
— На вертолете. Мы летали на таких на флоте.
И Натан показал на главные ворота. Оттуда светили фары приближающегося джипа. Первый номер и Натан бросились к ближайшему вертолету. Его лопасти враща лись с громким шумом.
Карл подождал, пока они подбегут к вертолету, и, стреляя на ходу из пистолета, кинулся за ними. Шум лопастей вертолета заглушал звуки выстрелов, и никто из группы «Кидон» не заметил Карла. Первый номер схватил Натана за руку и вдруг повалился наземь. Из его шеи хлынула кровь. Через несколько секунд он был мертв.
Пуля хлестнула по фюзеляжу перед Натаном, он по вернулся и увидел, что, вопя как сумасшедший и стреляя на бегу, к нему приближается Карл. Несколько пуль разбили боковой иллюминатор. Натан быстро поднял пис толет. Он знал, что на прицеле у него Карл Рейнхарт, человек, «официально мертвый». Убить его означало исправить допущенную ошибку. Натан дважды нажал на спусковой крючок, Карл покачнулся и упал, со снесенной макушкой.
Джип быстро приближался. Терять время было нельзя. Натан влез в вертолет. Через несколько секунд он уже поднялся вверх и оставил двор позади. Он был уверен, что группа справится сама. Что до него, то он должен встретиться с Надин. Мысленно прокладывая свой куре, он вдруг заметил, что все приборы показывают черт знает что. Он спускался к верхушкам деревьев. Пули Карла повредили вертолет. Так что его еще могла настичь месть Карла.
Натан попытался сесть на маленький пустырь, но вертолет снижался слишком круто. Натан изо всех сил потянул на себя ручку управления. Он почти перевалил через деревья, но задел их хвостом, и задний винт раз летелся на тысячи металлических осколков. Вертолет разломился на три части и упал. Из поврежденных баков выливалось топливо.
Натан, когда вертолет развалился, упал на небольшой куст, смягчивший его падение. Хотя он и находился больше чем в тридцати футах от обломков, он был весь залит топливом. Еще несколько секунд, грянет взрыв, и он превратится в живой факел.
Во дворе виллы члены группы «Кидон» стояли с поднятыми руками, окруженные со всех сторон французскими полицейскими. Полицейские толпились вокруг двух оставшихся вертолетов. Они увидели, как клюнул носом вертолет Натана, затем раздался взрыв и небо озарилось короткой вспышкой.
— Бедняга все же погиб, — ласково сказал пятый номер, покачивая головой.
Взрыв повалил Натана на землю, но не причинил ему никакого вреда.
Теперь он сидел в старом «ситроене», который подобрал его на дороге. Пожилой водитель направлялся в маленький городок всего в нескольких минутах езды. Натан хотел только доехать до телефона-автомата и позвонить Надин. Если он хочет жить, обратного пути для него нет. А так как он «мертв», начать новую жизнь куда проще. Какая ирония судьбы, подумал он: у мертвых нет будущего, зато у них не бывает и прошлого.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43