А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Продолжайте работу, майор, - бросил дипломат в сторону китайца,
сидящего на телефонах, - а когда закончите, мы с вами уточним детали.
После того как последний приказ был передан, Лин приготовился
получить приказ для себя лично от посла Хэвиленда.
- Я хочу, майор, чтобы вы держались в тени, - настойчиво заговорил
Хэвиленд, - и, возможно, вообще не ездили бы туда.
- Но это невозможно, сэр, - возразил великан. - Я должен быть со
своими людьми.
- Во всяком случае, вы должны въехать на территорию аэропорта через
ворота с противоположной стороны от главного входа.
- Но почему? Мне не понятна ваша настойчивость, господин посол, во
всем, что касается моего присутствия в аэропорту.
- С вашей проницательностью, майор, не следовало бы задавать подобных
вопросов. Я, признаться, удивлен.
- Я должен знать! А пока что мне не понятны ваши намеки!
- Возможно, это было моей ошибкой, но я попытаюсь ее исправить. Я
думал, что вам уже более или менее ясно, с какой целью мы вынудили
"нашего" Джейсона Борна прибыть сюда. Из всего, что известно о нем,
следует тот факт, что он получает информацию, не только прикладывая ухо к
земле, но собирает ее, как говорится, на всех четырех ветрах. Если данные
его медицинского обследования точно отражают его состояние, то можно
рассчитывать, что благодаря отдельным сохранившимся участкам памяти, он
сможет восстановить свою информационную сеть в этом районе, о котором мы
ничего не знаем. А теперь сделаем предположение, майор, я повторяю, всего
лишь предположение, что через один из своих источников он узнает о
возможном покушении в аэропорту. И как вы полагаете, что он сделает?
- Постарается быть там, - тихо, почти с неохотой ответил китаец.
- И предположим, что "наш" Джейсон Борн увидит вас? Простите меня, но
я должен заметить, что вас не так-то легко проглядеть в толпе. Логика его
внутреннего поведения, направленная на самовыживание, заставит его
выяснить, кто вы такой на самом деле. Должен ли я продолжать дальше?
- Я так не думаю, - возразил майор.
- Взаимосвязь будет установлена, - продолжал Хэвиленд, не обращая
внимания на слова майора, - и в итоге мы получим неприемлемый для нашей
стратегии результат: нет ни тайпина, ни его погибшей в Макао молодой жены,
а есть очень способный офицер английских спецслужб, разыгрывающий роль
несчастного мужа, с помощью которого человек был в очередной раз попросту
шантажирован государственными службами, причем самым отвратительным
методом, с помощью похищения его жены. Сознание, майор, очень тонкий и
деликатный инструмент, а у него - гораздо в большей степени, чем у
большинства других, учитывая все количество стрессов, которые ему пришлось
перенести. Я не хочу даже думать о том, что он может сделать, точнее, что
он вынудит сделать нас.
- Это был самый слабый момент во всем сценарии, хотя он и валяется
одним из основных, - заметил Лин.
- Я посоветую вам только одно. Забирайте своих людей и займите пост
наблюдения в центральной башне аэропорта, там есть помещение, отделанное
темным тонированным стеклом.
Наступила тишина, и было слышно только шаги китайца, когда он, резко
повернувшись, покидал комнату. - По-вашему, это правильно - отпускать его
туда? - нарушил молчание Мак-Алистер, в то время как Хэвиленд и Степлс
продолжил смотреть на дверь, за которой скрылся майор Лин.
- Несомненно, - ответил дипломат, направляясь к столу. - Пожалуйста,
присядьте, миссис Степлс, и ты, Эдвард. Мне нужно ваше одобрение по поводу
наших дальнейших действий, которые я собираюсь изложить, но перед этим я
хотел бы поговорить наедине с миссис Степлс.
- Во что бы то ни стало, - задумчиво заговорил Мак-Алистер, собирая
разложенные на столе бумаги, в то время как Кэтрин Степлс усаживалась в
кресло прямо перед столом Хэвиленда, - мы должны разгадать этот ребус с
аэропортом Кай Так. Я собираюсь еще раз просмотреть досье Шэна и
постараюсь отыскать там возможные ключи к тем противоречиям стратегии,
которые мы наблюдаем в данный момент, и если тревога в аэропорту не
является ложной, то нас могут ждать большие неприятности и в будущем.
Опасность может возникать мгновенно и в любом месте. Но, повторяю, это
противоречит тому, что мы знали о нем до сих пор. Нестабильность в
Гонконге, который он рассматривает как мощный финансовый таран в своей
политике, явно не в его интересах. Так что же он делает на самом деле? На
этот вопрос пока нет однозначного ответа.
- Попытайтесь, если это еще возможно, Эдвард, пересмотреть наш подход
к этой проблеме, - бросил посол, усаживаясь в кресло. - Ведь в конце
концов, мир здешних банкиров представляет опору его финансовым и
политическим устремлениям, и разрушать его было бы весьма неразумно.
- С другой стороны, - заметил Мак-Алистер, направляясь с бумагами к
двери, - это очень опасная игра, где в итоге он может потерять все, как
только он потеряет контроль над старыми революционерами из Центрального
Комитета, которые до сих пор не отказались от политики экспансии Китая в
отношении Новых Территорий. Кризис, основанный на насилии, будет им только
на руку. Именно такой сценарий мы разработали для Вебба, и, я полагаю, что
он достаточно отражает реальность.
- Хорошо, Эдвард. Забирайте ваши бумаги, запросите все, что вы
считаете нужным, у МИ-6, но найдите доказательства. Если мы потеряем
сегодня Верховного Губернатора, то завтра мы потеряем весь Гонконг.
- Этого нельзя допускать, - проворчал Мак-Алистер, закрывая за собой
дверь.
- Надеюсь, теперь вы на самом деле начинаете понимать меня? -
обратился дипломат к представительнице иностранного отдела дипломатической
службы Канады.
- Слова и определенную интерпретацию их, несомненно, но не специфику
их реализации, - воскликнула Кэтрин Степлс, странным образом продолжая
смотреть на дверь, только что закрывшуюся за помощником Госсекретаря.
- Я очень хочу, чтобы атмосфера нашей беседы была как можно спокойней
и безоблачной, так как заинтересован в вашей помощи, миссис Степлс.
- Вы имеете в виду Мари?
- И все, что с ней связано, - настойчиво продолжил дипломат. - Какая
специфика происходящего беспокоит вас? Что я могу прояснить в сложившейся
ситуации?
- Насколько я понимаю, - медленно заговорил он, - решением всех ваших
проблем является Шэн? Не так ли? И муж моей знакомой по Оттаве служит
главным орудием исполнения поставленной задачи?
- Да, Джейсон Борн - одно из существенных звеньев нашей операции.
- И вы рассчитываете, что он захватит и этого наемника, используемого
Шэном, и займет его место. И в один прекрасный день авантюрные планы
министра будут раскрыты, а их автор, весьма вероятно, будет убит... Я
права?
- Да, и скорее всего, это произойдет где-то в Китае.
- "Скорее всего"... "в Китае"?
- Да, внешне это будет выглядеть, как внутренние братоубийственные
распри внутри пекинской иерархии. Официально мир не услышит подробностей о
Шэне в течение нескольких недель, а когда такое заявление наконец будет
сделано, то его смерть будет, несомненно, связана либо с коронарной
недостаточностью, либо с кровоизлиянием в мозг. Стабильность в мире будет
восстановлена. Но пока что, миссис Степлс, мы еще очень далеки от этого.
Сегодня мы только начинаем наш путь, и исходной точкой его будет аэропорт
Кай Так. Он же может стать и началом конца, если мы не примем срочных мер
по контролю за ситуацией. Ставки очень велики в этой игре, и поэтому велик
риск по защите Верховного Губернатора. С другой стороны, наши возможности
в данный момент ограничены, нам остается лишь ожидание.
- Насколько я поняла из вашего монолога, моя помощь заключается в
том, чтобы помочь вам без вооруженного вмешательства заполучить назад
миссис Вебб?
- "Без вооруженного... вмешательства"? - Хэвиленд подался вперед. В
глазах, наполненных яростью, его вопрос отражался подобно вспышкам гнева.
- Вы не можете и дальше продолжать прятать ее!
- Вероятно, но я еще не решила.
- Господи! После всего, что я вам рассказал! Вы должны это сделать!
- Вот в этом все дело! Я могу предоставить ее вам в любое время, но
только тогда, когда я сочту это необходимым!
- Что я должен сделать, чтобы убедить вас?
- Я думаю, что начать надо с Нельсона. Ведь если бы не он, то вы
никогда бы не вышли на меня. Поэтому я требую, чтобы вы оставили его в
покое и не делали представления о его поведении в Госдепартамент. Он
гораздо лучше многих ваших сотрудников, о которых, кстати, вы знаете
гораздо больше, чем о нем. Вам прекрасно известно, что представляют из
себя многие работники вашего аппарата здесь, в Гонконге, и вы знаете, что
это не является тайной для других.
- Хорошо, мы договорились по поводу Нельсона, он остается в стороне.
Надеюсь, вы удовлетворены?
- Да, но боюсь, что мне придется еще раз огорчить вас, хотя, видит
Бог, мне не хотелось бы этого делать.
- Не беспокойтесь об этом, говорите.
Кэтрин помолчала, видимо собираясь с мыслями, а когда заговорила, то
это было похоже на крик отчаянья человека, желающего познать истину.
- Почему вы сделали это? Разве не было другого пути?
- Я полагаю, что вы имеете в виду миссис Вебб?
- Конечно, я подразумеваю ее и не забываю при этом ее мужа! Я уже
спрашивала вас раньше, понимаете ли вы, что вы сделали с ними? Я могу
повторить слова одного американского юриста, которые он произнес однажды
на сенаторских слушаниях, и которые вполне могут быть применены к вам.
Есть ли у вас чувство порядочности, господин посол?
Хэвиленд удивленно взглянул на собеседницу и усталым голосом
произнес: - У меня есть чувство долга. Я должен изменить ситуацию
мгновенно, без промедления, а для этого можно использовать любые средства.
Я обещаю вам, что с ее головы не упадет ни один волос, но она должна быть
здесь, чтобы охотник, выслеживающий дичь, был управляем. Поэтому я прошу
вас, верните нам миссис Вебб.
- Да, конечно, я это сделаю, но не сегодня ночью. Она не сможет
сейчас даже передвигаться без посторонней помощи. У нее разбиты ноги после
вчерашних приключений у Ботанического сада. Да и у вас сегодняшняя ночь
весьма напряжена. Я отвезла ее в Таен Ман, где у меня есть друзья. Я
приглашала к ней врача, который сделал ей перевязку. Она очень устала, и
ей необходим отдых. Отложим это до завтра.
- Как вы хотите сделать это? Что вы ей скажете?
- Пока я еще не знаю. Я думаю, что сначала позвоню ей и постараюсь
успокоить надеждами на определенный прогресс в ее делах, и попрошу
оставаться около телефона. В конце, я думаю, сообщить ей, что приеду утром
и непременно с новостями.
- Мне кажется, что вам не следует ехать одной без прикрытия, -
заметил Хэвиленд. - Я не исключаю, что это может быть и Мак-Алистер. Он
знает ее, и, честно говоря, я возлагаю надежды на его моральные устои,
которые помогут урегулировать возможное непонимание.
- Хорошо. Я сама думала о чем-то подобном, но пусть они остаются до
какого-то момента в стороне, пока я не поговорю с ней, а это может занять
часа два. Я постараюсь объяснить ей, не вдаваясь в подробности, что в
свете сложившихся обстоятельств, ставящих под угрозу весь Гонконг, я
понимаю ваши действия и считаю их оправданными. Я объясню ей, что она
будет гораздо ближе к своему мужу, если будет находиться около вас. Вполне
возможно, что она попытается убить вас, но это уж ваши проблемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82