А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Повернувшись к ней, Брейс поднял колено на подушку, склонился вбок и положил руку на спинку дивана.
– Я хочу знать, – начал он, – что случилось у моста. Похоже, это было настоящее приключение.
– Мне, наверное, надо еще выпить.
– Твой стакан в ванной комнате? – Он начал подниматься.
– Не беспокойся. Мы ведь можем из одного, не возражаешь? – Наклонившись вперед, она подняла бутылку бурбона с журнального столика и начала наливать в стакан Брейса.
– Пойдет, – сказал он. – У тебя ведь на губах нет помады, да? Терпеть не могу привкуса губной помады в бурбоне.
Джейн поставила бутылку на место.
– Можешь сам убедиться, – шепнула она и наклонилась к нему.
Он тихонько рассмеялся, притянул ее к себе и поцеловал в губы. Поцелуй длился бесконечно долго. Затем он нежно отстранил ее и сказал:
– Кажется, действительно нет никакой помады.
– Проверочка была нешуточной, – пробормотала она, опуская голову ему на плечо.
Он нежно провел рукой по ее спине.
– Джейн, – произнес он, – почему ты не рассказываешь мне о сегодняшнем вечере? Ты так устала или просто не хочешь об этом говорить.
– Нет, дело не в этом. Мне не терпится рассказать тебе. Но, может, ты еще раз проверишь меня на наличие губной помады?
Брейс рассмеялся. Джейн подняла лицо, и их губы вновь встретились.
Когда они разъединились, она прошептала:
– Так намного лучше, спасибо, – и глубоко-глубоко вдохнула. – Какая славная ночь. – Отвернувшись от Брейса, она наклонилась и подняла стакан, сделала глоток и передала ему.
– Итак, – начала она. – Я поставила машину на Парк-Лейн как раз на том месте, где ты подобрал меня прошлой ночью. – Откинувшись назад, она погрузилась в мягкие подушки спинки дивана, а ноги положила на журнальный столик. – Сумочку я оставила в машине, зато прихватила с собой твой фонарь. И поступила очень предусмотрительно.
И она продолжила рассказ, поведав Брейсу во всех деталях, которые могла вспомнить, о своих поисках конверта, описав Рэйла и Суимпа, пародируя их речь и не упуская из нее ничего.
Почти ничего.
Она вовсе не упомянула о предположении непонятливого Суимпа насчет ее продажности. Это не имело прямого отношения к делу, к тому же это было грубо и слишком интимно.
И еще она ничего не сказала о том, что Рэйл блеванул ей в рот.
Джейн опасалась, что ее стошнит, если она заговорит об этом. И боялась, а вдруг он не захочет ее больше целовать.
Брейс внимательно слушал, потягивая небольшими глотками бурбон и передавая стакан Джейн. Вид у него был крайне озабоченный, но он не прервал ее ни разу.
И после того как она закончила, он ничего не сказал, но еще больше помрачнел.
– Ну и что ты думаешь? – не сдержалась она.
Брейс нахмурился.
– Мне надо было пойти с тобой.
– Я в этом не уверена.
– Боже мой, Джейн.
– Все прошло нормально.
– Ну да, просто бесподобно. Тебя чуть не изнасиловали. Да они в лучшем случае избили бы тебя до полусмерти. Даже могли убить. И ты сама чуть не убила того ублюдка Рэйла.
Джейн кисло улыбнулась.
– Не забывай, что Суимп смотался с половиной денег.
– Это еще не самое худшее.
– Да, по крайней мере, им не достались все деньги – или записка. Это, собственно, из-за записки разгорелся весь сыр-бор. Если бы она осталась в их руках...
– Если бы они унесли ее, я бы только порадовался. Может, это бы положило конец всей этой странной истории.
– Не могу с тобой согласиться. Мне кажется, я все равно пошла бы за ними следом и не отступила, пока не заполучила бы записку, причем любой ценой.
Брейс тяжело вздохнул.
– Да, ты действительно втянулась в это.
– Я хочу получить из этого все, что можно, и разобраться, в чем дело.
– Но взгляни, что произошло сегодня.
– Знаю. Ты шутишь, я ведь там была. И испугалась до смерти. Но это просто, ну, как тебе сказать, случайность, что ли. Эти бомжи совершенно случайно оказались не в том месте и не в то время. Это неудачное стечение обстоятельств. Я могу рыскать в поисках конвертов МИРа до скончания веков, и подобное может никогда не повториться. Понимаешь?
– Нет, – возразил Брейс. – Во-первых, он посылает тебя в пустынные места среди ночи. И если ты продолжишь эту игру, то наверняка попадешь в еще большие неприятности. Во-вторых, нет никакой уверенности, что это лишь стечение обстоятельств.
– Ну... ни в чем нет уверенности, но...
– Может, Рэйла и Суимпа подослал именно МИР. Да и как ты можешь быть уверена, что один из них не МИР.
Джейн нервно хихикнула.
– Возможно, хотя я в этом очень сомневаюсь. Я хочу сказать, что и то, и другое весьма маловероятно. Эти бродяги просто случайно оказались там.
– Может, так, а может, и нет. Суть в Том, что сегодня все чуть не закончилось бедой. Но могло быть гораздо хуже. Тебе повезло, но однажды ты можешь попасть в такой переплет, что не сможешь выпутаться.
– Пытаешься ободрить меня?
– Пытаюсь убедить тебя в том, что пора с этим кончать.
– Я не собираюсь выходить из Игры.
– По крайней мере позволь мне сопровождать тебя в следующий раз. Я мог бы никому не показываться на глаза...
– Нет.
– Рэйл видел записку, – напомнил ей Брейс.
– Да, но было довольно темно, и он мог не разобрать всего, что там было написано. То, что он якобы прочитал Суимпу, не имеет ничего общего с тем, что в ней действительно было написано. И даже если ему удалось ее прочесть, это вовсе не означает, что он обязательно понял, о чем идет речь, и запомнил все настолько хорошо, чтобы пойти туда.
Наклонившись, Брейс поднял записку со столика и развернул ее.
Джейн села и посмотрела на нее вместе с ним.
Бумага уже высохла, но слегка смялась от хождения по рукам. Местами, там, куда попала через конверт речная вода, она немного покоробилась и вздулась. На отдельных синих линейках образовались крохотные кляксы, словно кто-то плакал над ней. Три или четыре капли попали и на слова, отчего некоторые буквы потемнели и расплылись.
Когда Джейн впервые читала записку, та еще была влажной.
Добежав до машины, она швырнула ее на пассажирское сиденье, быстро сунула ключ в замок зажигания и резко рванула с места, не сводя глаз с зеркала заднего вида, все еще опасаясь преследования Рэйла и Суимпа. И только проехав полгорода, она свернула к тротуару и остановилась. Там она включила свет в салоне и прочла записку.
Четыре или пять раз.
И сейчас Брейс разложил ее у себя на коленях, а она снова читала.
"Дорогая Джейн!
Рад, что этот мост не завел тебя слишком далеко. Но как далеко ты готова пойти? До луны? До звезд? Пройти все круги ада? Или прямиком в рай?
Завтра, когда начнут зиять гробы, повстречай Малыша.
С любовью,
целую, Мастер".
– Думаю, нам не стоит сильно волноваться о появлении Рэйла, – заметила Джейн.
– Появления где? – удивился Брейс.
– Вот-вот. Я как раз это и хотела сказать. Он мог, конечно, прочесть это раз при лунном свете. Но он вряд ли понял, о чем речь. Хотелось бы надеяться, что нам повезет больше. Что ты об этом думаешь?
– Я знаю, когда зияют гробы.
Джейн ухмыльнулась.
– И когда же?
– В «колдовской час ночи», – произнес Брейс.
– "Теперь как раз тот колдовской час ночи, когда гроба зияют и заразой ад дышит в мир"?
– Браво! Просто великолепно, Джейн! «Гамлета» ты знаешь превосходно.
– МИР, по всей видимости, не хуже. Но скажи мне вот что, профессор, когда именно наступает эта пора ночного колдовства? В полночь?
– Именно.
– Снова полночь. Ладно. В полночь я должна встретить Малыша. Малыша Рута?
– Синего быка Поля Буньяна?
– Есть какие-нибудь еще статуи, о которых мне следует знать?
Брейс покачал головой.
– Поблизости ничего такого нет. Но, мне кажется, мы забегаем вперед. Почему бы нам не начать сначала и попробовать детально все разобрать.
– Ладно. Начало. «Дорогая Джейн», – она пожала плечами.
– Мост, ведущий слишком далеко, – продолжил Брейс, – может быть намеком на книгу Корнелия Райана...
– У нас есть в библиотеке.
– Может, конверт в книге.
– Проверить алфавитный указатель на слово «малыш»? – предложила Джейн.
– Сомневаюсь, что это что-нибудь даст.
– Я тоже. Мне кажется, он просто съязвил насчет моста, заводящего слишком далеко.
Брейс покачал головой.
– Что? – изумилась Джейн.
– Ты не предполагаешь, что он может знать о твоем сражении у моста? Как раз об этом и книга, помнишь – трагическое нападение в годы второй мировой войны на...
– Видела кино. Все же полагаю, что это только шутка МИРа.
– Продолжим. «Как далеко ты готова пойти?»
– Чудак.
– Что?
– Он со своими недомолвками.
– Ладно, а как насчет «до луны»?
– Может, он поклонник Джекки Глисон.
Брейс улыбнулся.
– Ты думаешь?
Она поводила кулаком перед его носом и, стараясь подражать голосу Ральфа Крэмдена, пропела:
– "В один из этых днэй, Алыса! На луну! На луну!"
Увидев выражение лица Брейса, она рассмеялась.
– Ты, часом, немножко не того? – поинтересовался он.
– Чуть-чуть.
Брейс легонько пихнул ее плечом.
– Все нормально, – произнес он. – Мне нравятся такие, немножко с приветом.
– Ого!
– Что?
– Да нет, ничего. На луну? К звездам? В преисподнюю? Просто замечательно. Преисподнюю я пропущу, спасибо.
– Ты подводишь черту под преисподней? – переспросил Брейс.
– Думаю, что так. На сей раз ставка восемьсот баксов, верно? Это маловато за визит в ад.
– Рад это слышать.
– Не буду пробовать и в рай. Там очень жесткий пропускной режим.
Оба рассмеялись. Вытирая глаза от слез, Джейн вздохнула.
– Уже поздно, и у меня кружится голова.
– Тогда лучше на этом закончим.
– Я бы сказала, что конверт будет ждать меня в «Раю». В «Рай» я могу попасть живой. Может, в том месте окажется Малыш, и он, она или оно отдадут мне следующий конверт.
– Вероятно, так оно и будет, – согласился Брейс.
Глава 13
За две минуты до полуночи Джейн распахнула двери бара «Райский Отдых» и вошла внутрь.
Там было сумрачно и накурено; воздух спертый. В стороне стучали бильярдные шары. Из автоматического проигрывателя доносилось пение Мэри Чэпин Карпентер.
«Могло быть и хуже», – подумала она.
Но что хорошего можно было ждать от такого места, ведь оно находилось на Дивижион-стрит – в районе, известном высоким уровнем преступности, частыми магазинными кражами, сомнительной репутации ломбардами, порномагазинами, проститутками, алкоголиками и наркоманами. Так что «Райский Отдых» не мог быть не чем иным, как притоном.
– Готова поспорить, что это бар на Дивижион-стрит, – заявила она прошлой ночью Брейсу, после того как они пролистали телефонный справочник Доннервилля на слово «рай». В нем было только четыре записи: «Рай Автомобилиста» – летний кинотеатр на северной окраине для тех, кто не любит выходить из машины; мемориальный парк «Райские Кущи» – кладбище; «Райские Тропинки» – кегельбан; и «Райский Отдых» – наверняка притон.
– Почему ты считаешь, что именно там? – спросил тогда Брейс.
– Завтра четверг, а кинотеатр работает только по пятницам, субботам и воскресеньям. Сомневаюсь, что кегельбан будет открыт в полночь в четверг, но для уверенности завтра позвоню и узнаю.
– А как насчет «Райских Кущ»? – не сдавался Брейс.
– Это же кладбище.
– Знаю, и полагаю, это именно то место, куда мог бы послать тебя МИР.
– Не хочу идти в такое место.
– А кто хочет?
– Очень забавно, черт побери. Вероятно, это все же кладбище, если учесть всю эту ерунду об аде, рае и зияющих гробах на погостах.
– Погосты – это кладбища.
– Да, знаю.
– И на этом, наверное, великое множество малышей.
– Да ну тебя.
– Но это может быть и чье-то имя, так что придется читать надгробья.
– Как раз то, чего мне больше всего хочется.
– Тебя никто не принуждает.
– Я думаю вот что – попытаю счастья сначала в других местах, и, если не повезет, тогда уж поеду на кладбище.
– Все там будем.
– О, ты чертовски любезен и жизнерадостен.
– Это потому, что буду храпеть у себя дома, а ты будешь одна шататься по разным мерзким барам и прочим малопривлекательным местам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58