А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он уже хотел сильно встряхнуть ее, взяв за плечи, чтобы привести в чувство но шлем откинулся, и Мэйлор, похолодев от ужаса, понял, что ошибался.
Йокандра не была без сознания. Йокандра была мертва.
Вся верхняя часть ее головы, начиная от носа и выше, была обугленным черепом, а пустые глазницы, из которых испарились глаза, казалось, пристально и обвиняющее глядели на него с выражением, которое он не забудет до конца своих дней. Мэйлор стиснул зубы так, что у него едва не свело скулы. Он терпеть не мог строптивость Йокандры, ее провоцирующе-ленивую манеру держаться, которой, как ему казалось, она стремилась подчеркнуть, как он зависит от нее, «навигаторши». Как часто он желал ей всяческих напастей! Но такого страшного конца она не заслужила.
Он пришел в себя, лишь когда около него появился Седрик, схватил его за плечи и вытащил из помещения.
- Пошли! Нам нужно уходить. Ты уже ничего не можешь для нее сделать.
Мэйлор, как пьяный, вышел за ним в коридор. На стенах вспыхивали сигнальные лампочки, погружали длинный проход в призрачное красноватое мерцание. Постепенно Мэйлору удалось совладать с собой, и он снова попытался взять ситуацию на корабле под контроль. Новый толчок (возможно, они уже ударились об атмосферу, а может быть, это всего лишь еще один взрыв на корабле) потряс проход, и искусственная сила притяжения снова исчезла. Пол выскользнул у них из-под ног, но вращение «Фимбула» создавало свою, хотя и слабую, гравитацию, поэтому было возможно хоть, как-то продвигаться вперед, держась за стену.
Лишь когда они почти уже добрались до спасательных капсул, сила притяжения возникла, вновь и швырнула их на пол коридора. Седрик меньше всего ожидал этого, как, впрочем, и другие, но, тем не менее, вскочил и, не мешкая, поспешил к цели.
Они вошли в круглое помещение с пятью ответвлениями, расположенными в форме звезды и ведущими к спасательным капсулам. Здесь тоже вспыхивали красные сигнальные лампочки. Индикаторы указывали, какие из пяти капсул исправны.
- Кара-Сек! Омо! Дункан! - Мэйлор указал на одну из переборок. - Вы возьмете эту капсулу.
Оба йойодина посмотрела на Седрика и, лишь когда он одобрительно кивнул, последовали приказу Мэйлора, потащив с собой Дункана. Тот с интересом разглядывал все вокруг, как будто задаваясь вопросом, что это, мол, за новая игра, и которую они с ним играют.
Седрик сел во вторую капсулу вместе с Мэйлором, Шерил и Набтаалом. В обычных ситуациях она предназначалась для троих человек. Им пришлось тесно прижаться друг к другу, но перед лицом перспективы остаться на разваливающемся «Фимбуле» никто из них и не подумал жаловаться на тесноту.
Мэйлор задраил вход и включил обратный отсчет. Зазвучал компьютерный женский голос, нежность и приветливость которого разительно контрастировали с угрожающей ситуацией.
- Спасательная система приведена в состояние готовности, - сказала она, и это прозвучало, как «Улыбнитесь, пожалуйста!» - Старт спасательных капсул через десять секунд. Десять…
В тот же момент в мозгу Седрика вихрем пронеслась мысль, которая обожгла его, как котел кипящего масла, опрокинутый на голову.
- Проклятье! - крикнул он. - Чемодан!
- Что? - непонимающе спросила Шерил и некрасиво нахмурила свой хорошенький лобик. - Какой чемодан?
- Чемодан с биранием! - заорал он.
Чемодан, который он имел в виду, был серебристым, чемоданчиком из легкого металла, в котором лежал большой самородок чистейшего бирания. Его нашел Седрик, и с этого началось восстание заключенных на Луне Хадриана. Для Седрика этот самородок представлял собой нечто неизмеримо большее, чем просто большой кусок зеленовато мерцающего металла, - это был его собственный космический корабль! Да, да, этот самородок стоил именно столько! Его собственный корабль!
- Он был у Омо?
Последние дни «хумш» постоянно носил его с собой, чтобы Седрик не обременял себя таким грузом. Он попытался вспомнить, был ли чемоданчик у Омо, когда они пробирались к капсулам, но тогда было слишком много других, более насущных проблем (неудачный рывок в гиперпространство, Йокандра, исчезновение силы притяжения), чтобы обращать внимание еще и на это.
Проклятье, как он мог быть так небрежен!
- Нет, не думаю, - сказал Набтаал. - Но я совсем не уверен в этом.
- Как всегда! - раздраженно прервал его. Мэйлор. - К тому же, слишком поздно, уже ничего не изменишь.
- Нет! - воскликнул Седрик и нажал на регулятор, прервавший космический отсчет. Женский голос смолк на «три». - Я должен вернуться! Вернуться на центральный пост. Чемодан должен быть там.
Шерил в ужасе уставилась на него.
- Ты спятил? - зашипела она. - Что это ты задумал? Хочешь нас всех угробить?
Новый, еще более тяжелый удар потряс «Фимбул».
- Можете отправляться без меня, если хотите! - крикнул Седрик в яростной уверенности, что они никогда не оставят его одного на этой разваливающейся посудине. Он попытался открыть переборку, но там, где раньше был выключатель, сейчас не было ничего. Проклятая новая конструкция! Седрик тряс переборку. - Как открывается эта проклятая штуковина?
- Но ты же не хочешь?.. - Шерил все еще не могла поверить.
- Да, даю руку на отсечение! - ответил Седрик. Он взглянул на Мэйлора. - Ну что? Скажешь ты мне наконец, как открывается эта переборка?
Он демонстративно положил руку на лазерное ружье, которое носил засунутым за пояс, как будто хотел дать понять, что в случае необходимости откроет переборку с помощью луча.
Мэйлор достаточно хорошо знал Седрика, чтобы понять, что переубедить его не удастся. Ведь они учились вместе в военной академии и были друзьями, во всяком случае, до того происшествия двухгодичной давности, которое и привело их с Седриком в бираниевые рудники.
- Ладно, самоубийца, - Мэйлор положил руку на другой выключатель, не нажимая его. - У тебя полминуты, Седрик. Это самое большее, что мы можем предложить тебе. Но если через полминуты тебя здесь не будет…
Полминуты… Учитывая все возрастающую силу взрывов, это даже слишком много. С другой стороны, слишком мало, чтобы успеть на центральный пост и назад. Но Седрика это не испугало. Разве он таскал с собой постоянно это бесценное сокровище, разве берег его пуще зеницы ока, чтобы сейчас просто так оставить его здесь?
- Давай!
Мэйлор вздохнул и нажал выключатель. Переборка с шипением раздвинулась. Седрик уж совсем было собрался ринуться внутрь, как его остановил голос Мэйлора:
- Еще одно…
Седрик обернулся. Он не был готов к удару Мэйлора, почувствовал только, как что-то с силой кузнечного молота грохнуло его в подбородок. В глазах помутилось, перед ним взорвался разноцветный фейерверк, а затем погас и осталась только чернота…
Мэйлор потер тыльную сторону правой ладони и взглянул на Шерил.
- Дорогая, я просто должен был сделать это, - буркнул он и потащил обмякшее тело Седрика в капсулу. Движение руки - переборка снова закрылась: еще одно - и обратный отсчет продолжился:
- …три, два, один, старт!
Когда капсула катапультировалась из корабля, их вдавило в сиденья. В окошечки обзора было видно пламя, лизавшее капсулу. Они уже довольно глубоко вошли в атмосферу. Прошло еще несколько секунд, прежде чем падение капсулы в штопоре стабилизировалось и перешло в контролируемое, замедляемое тормозными двигателями снижение.
Никто из них не мог и не должен был вмешиваться в управление. Все процессы проходили в автоматическом режиме, и Мэйлору не оставалось ничего другого, как глазеть в окно и пытаться увидеть «Фимбул». Наконец он увидел корабль, который уже удалился от них на значительное расстояние, за ним тянулся огненный шлейф. Он входил все глубже в атмосферу.
Можно еще было разглядеть, как корабль разломился пополам, а затем взрыв чудовищной силы разорвал его на тысячи осколков.
Мэйлор наблюдал эту картину с каменным лицом.
Глава 2
Прямой эфир на ПЕ TV
Когда Седрик пришел в себя, спасательная капсула была уже совсем низко над землей. Он потряс головой, чтобы она прояснилась, и медленно выпрямился, насколько это позволяла теснота капсулы. Потерев поврежденный подбородок, он бросил угрожающий взгляд на Мэйлора.
- Ты не оставил мне выбора, - начал защищаться Мэйлор, прежде чем Седрик приготовился обрушить на него канонаду ругательств. - И поделом тебе. Я ведь не забыл, что совсем недавно ты обошелся со мной подобным же образом. И вовсе не для того, чтобы спасти мне жизнь.
- Спасти жизнь, - передразнил Седрик с горечью. - Ты отнял у меня не что иное, как самое большое сокровище, каким я когда-либо владел.
- Радуйся еще, что он это сделал, - резко оборвала его Шерил. - «Фимбул» взорвался, едва капсула катапультировалась. Ты бы ни за что не успел в оба конца.
- Даже в один, - добавил Набтаал с саркастической улыбкой.
Седрик с большим удовольствием дал бы им всем хорошую взбучку. Для него было мучительным сознание их правоты. Если бы он хоть не понимал, что они правы, у него была бы причина возмущаться. Атак ему не оставалось ничего другого, как сердиться на себя за невнимательность. Как говорил Дейли Лама, один из его преподавателей в военной академии, «две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость».
- Только не думайте, что я вас за это еще и благодарить буду, - прошипел он.
- Почему бы и нет, - сказал Мэйлор. - Услышать что-то приятное из твоих уст не так уж и плохо. Для разнообразия.
Седрик отвернулся и посмотрел в иллюминатор. Капсула быстро снижалась, но, благодаря тормозным двигателям, не быстрее парашюта. Они находились на высоте не более ста метров над равниной, поросшей лесом, похожим на реликтовый и простирающимся до самого горизонта. Но что-то не видно было мегаполисов этой планеты.
- Где мы? - спросил он.
- Над необитаемым южным полушарием Санкт-Петербурга II, - ответил Мэйлор.
«Да, верно, - вспомнил Седрик. - Все мегаполисы без исключения, занимающие сотни квадратных километров, находятся в северном полушарии, в то время как южная часть планеты практически необитаема». Он раньше не думал, почему так получилось. А зачем, собственно? Отпуск он получил всего на пару дней, и интересовали его, как, впрочем, и его приятелей, в первую очередь бесчисленные бары, с которыми он постарался познакомиться довольно близко.
- А где же другие? - спросил он.
- Где-то там, внизу, - дал Мэйлор исчерпывающую информацию. - Автоматическое управление позаботится о том, чтобы обе капсулы приземлились на не слишком большом расстоянии друг от друга.
Седрик смотрел вниз, но вторую капсулу не увидел. Она или была далеко от них, или же исчезла под зеленым пологом леса.
- Что значит - на не слишком большом расстоянии друг от друга? спросила Шерил тоном, не предвещающим ничего хорошего.
- Два-три километра, не больше, - пожал плечами Мэйлор. - Ну, может быть, четыре.
- Четыре? - Шерил вытаращила глаза. - Прошагать четыре километра по этому лесу? Благодарю покорно. Это действительно та самая ювелирная работа, которой так славятся сардайкины?
- Во-первых, в спасательных капсулах есть пеленгаторы, во-вторых, обе капсулы приземлились бы точно рядом друг с другом, если бы мы стартовали вместе с остальными, а не задерживались из-за пустой болтовни.
«Короче говоря, - подумал Седрик, - виноват во всем опять я». Он подавил вздох. У него было отчетливое чувство, что сегодня явно не его день.
- Надеюсь, когда ты в следующий раз захочешь свести счеты с жизнью, то постараешься сделать это не в нашем присутствии, - заявила Седрику Шерил. И вдруг чудесные безмолвные часы, проведенные ими на Луне Хадриана, показались ему бесконечно далекими.
- Но, Шерил, - неожиданно вмешался Набтаал, хотя его никто не просил об этом, - ты несправедлива к Седрику. Без него нам бы вообще не удалось добраться сюда. Как же ты можешь так грубо…
Седрик застонал. Набтаал в качестве заступника - только этого ему не хватало!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28