А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Значит, сейчас в доме три женщины, – констатировала сестра Баркер.
– Четыре, – с гордым видом поправила ее Элен. – Миссис Оутс выпила не так уж много, и я дала ей крепкий кофе. Теперь она почти трезвая.
– Мне кажется, – задумчиво сказала мисс Варрен, – что вы сможете постоять за себя.
– Я доказываю это всю свою жизнь, – ответила Элен.
– Уверена, что вы не растеряетесь, если случится что-нибудь непредвиденное, мисс Кейпел, – сказала мисс Варрен. – И все же мне будет легче, если я буду знать, что вы рядом с миссис Оутс.
Элен, почти сломленная волнением и усталостью, немного приободрилась при этом неожиданном знаке внимания.
Когда она вернулась в кухню, миссис Оутс все еще сидела в своем кресле, но находилась в сравнительно бодром расположении духа. Она погрозила девушке пальцем, и в глазах ее мелькнула искорка юмора.
– Подкрадываетесь на бархатных лапках? Хотите насыпать соли мне на хвост? Но я старый воробей, меня на мякине не проведешь.
– Действие продолжается, – театральным тоном сказала Элен. – Профессор уходит со сцены.
Выслушав рассказ Элен о том, что случилось с профессором, миссис Оутс не очень расстроилась.
– Подумаешь, потери! – сказала она. – От него все равно никакой пользы, он только сидит у себя в кабинете и размышляет.
– Я такого же мнения, но без него мы словно тело без головы.
Немного позже в кухню вошла сестра Баркер.
– Я думаю, нам лучше прийти к соглашению. Кто будет здесь старшим в отсутствие профессора?
– Конечно, хозяйка, – ответила миссис Оутс.
– Она ничего не понимает, – заявила сестра Баркер. – Она неврастеничка. Можете мне поверить.
– Я буду подчиняться ей, – сказала Элен. – Она меня наняла и платит жалованье.
– Слушайте, слушайте! – захлопала в ладоши миссис Оутс. – Слушайте, что говорит молодая невеста доктора.
– Я не знала, что вы помолвлены с доктором Перри. – Тонкие губы сестры Баркер сжались в прямую линию, в глазах засветилась ревность.
– Ни с кем я не помолвлена, – быстро ответила Элен. Хотя тема была довольно деликатная, сестра Баркер не могла оставить ее.
– Я думаю, все дело в росте. Просто удивительно, как это мужчины всегда выбирают женщин маленького роста. Это признак их умственной неполноценности. Они знают, что интеллект зависит от размеров тела.
Это высказывание привело Элен в ярость.
– Может быть, они находят нас более привлекательными, – ответила она.
– Вы желаете оскорбить меня, – хрипло сказала сестра Баркер. – Может быть, это неразумно? Очень скоро вы останетесь наедине со мной.
– Остается еще миссис Оутс, – напомнила ей Элен.
– Правда? – Сестра Баркер многозначительно засмеялась. – На вашем месте я бы не очень-то надеялась на это.
Она выпустила изо рта дым и, шумно ступая, вышла из кухни.
– Что она хотела сказать? – с беспокойством спросила Элен.
– Ерунда, – мрачно прокомментировала миссис Оутс. – Но все равно нам не надо было раздражать ее.
– Ей не следовало надолго оставлять бедную леди Варрен, – оправдывалась Элен.
– Нечего ее жалеть! Старуха не даст себя в обиду. Оставлять эту пару в одной комнате, все равно что запереть в одной клетке льва и тигра. Неизвестно, кто выйдет живым наутро.
– Хочется верить, что старая леди Варрен не совсем беспомощна, – сказала Элен. – Я действительно боюсь сиделки.
– Не давайте ей этого понять, – посоветовала миссис Оутс.
– Постараюсь. – Элен посмотрела на часы. – Хотелось бы мне знать, где именно в эту минуту находится ваш муж. Как бы мне дотянуть до его возвращения! Боюсь, что со мной случится что-нибудь ужасное.
– Молчите! – толкнула ее миссис Оутс. – Может быть, кто-то нас подслушивает.
Открыв дверь кухни, Элен осмотрела проход.
– Вот чего я боюсь, – сказала она. – Предположим, я услышу, как за дверью плачет ребенок. Мне кажется, я не выдержу и выйду. Понимаете? А вдруг там действительно ребенок…
– Не будьте дурочкой, – умоляла ее миссис Оутс. – За все время, что я здесь работаю, никто ни разу не оставил ребенка на пороге. Мисс Варрен – девица не такого сорта, чтобы принести дитя в подоле.
Элен засмеялась.
– Я чувствую себя виноватой перед ней. Она, наверное, скоро захочет спать, а я до сих пор не исправила ручку на ее двери.
Обрадованная тем, что может отвлечься работой, Элен побежала наверх. Поднявшись на площадку второго этажа, она увидела свет сквозь стеклянную дверь спальни мисс Варрен.
«Надеюсь, она еще не легла», – подумала Элен, постучав в дверь.
– Да? – раздался голос мисс Варрен.
– Мисс Варрен, простите, пожалуйста, что побеспокоила вас. Вы не можете дать мне зубило и другие инструменты?
– Конечно, мисс Кейпел, только больше не оставляйте все это у дверей.
Элен услышала шаги мисс Варрен, потом ручка двери беспомощно завертелась. Элен в молчаливом удивлении смотрела на ручку.
– Вы не можете открыть дверь? – спросила она.
Нет, – ответила мисс Варрен. – Ручка вертится во все стороны, но дверь не открывается.
Глава XXIII
«ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ С ПЬЯНЫМ МОРЯКОМ?»
– Ничего, – сказала Элен. – Я открою дверь с наружной стороны.
Она уверенно взялась за ручку, но почувствовала, что та вертится у нее в руках.
– Кажется, ручка совсем развинтилась. Мисс Варрен, там у вас инструменты. Как вы думаете, смогли бы вы подкрутить ее?
– Нет, здесь не хватает отвертки, – ответила мисс Варрен. – Не важно. Оутс починит ее завтра утром.
– Но, мисс Варрен, – настаивала Элен, – очень плохо, что вы заперты. А если… предположим, будет пожар?
– Почему мы должны предполагать такие вещи? Пожалуйста, уходите, мисс Кейпел, я должна закончить важную работу.
– А у вас есть ключ? – спросила Элен.
– Нет. Замок сломан, вместо него поставили задвижку… А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Поняв, что ей ничего не добиться от мисс Варрен, расстроенная Элен повернула назад. Когда она проходила мимо Синей Комнаты, сестра Баркер, привлеченная шумом, высунула голову.
– Ну, что там еще случилось?
Элен объяснила ситуацию. Сиделка злобно рассмеялась.
– Что я вам говорила? Она заперлась нарочно.
– Не могу поверить, – возразила Элен. – Зачем это ей нужно?
– Она до смерти испугалась. Да, я это предвидела… И я предвижу кое-что другое. Для вас еще все впереди, дорогая моя.
– Сестра! – крикнула Элен, поддавшись внезапному импульсу. – Я хочу извиниться перед вами. Если я вас чем-нибудь обидела, то не нарочно.
– Слишком поздно спохватились, – фыркнула сестра Баркер. – Вы уже высказались.
– Может быть, сделать что-нибудь?..
– Поклянитесь, что будете во всем меня слушаться.
– Есть, сержант! – Элен вытянулась и отдала честь сестре Баркер.
– Я не шучу, – нахмурилась сестра Баркер. – У меня нет уверенности, что вам можно полностью доверять. Сколько я себя помню, мне не приходилось выслушивать таких оскорблений, и от кого? От пьяной поденщицы и грубой, невоспитанной девчонки!
– Ну, сестра! – сказала Элен. – Я же не хотела…
Сестра Баркер вернулась в Синюю Комнату, а Элен обуреваемая мрачными предчувствиями, поспешно направилась в кухню. Открыв дверь, ведущую к лестнице нижнего холла, она наткнулась на какой-то небольшой твердый предмет, который с оглушительным грохотом покатился вниз. Добежав до конца лестницы, Элен подняла с пола пустую жестяную банку из-под молока.
– Миссис Оутс! – крикнула она, войдя в кухню. – Кто оставил эту банку на лестнице?
– Не знаю, – ответила миссис Оутс.
Охваченная внезапным подозрением, Элен посмотрела на шкаф. Увидев, что бутылка все еще там, она облегченно вздохнула. Но, взглянув на миссис Оутс. Элен совсем расстроилась. В состоянии миссис Оутс наступило явное ухудшение. На губах снова играла неопределенная улыбка, лицо потеряло обычное решительное выражение, взгляд был мутным, Элен припомнилась строка из матросской песни:
«Что нам делать с пьяным моряком?»
Элен прошла в кладовую за продуктами.
Она нагрузила поднос банками с языком, сардинами, холодным мясом и рыбой в желе, горшочками с паштетом.
Прижав поднос к бедру, Элен выключила свет в кладовой и вернулась в кухню.
Миссис Оутс все еще сидела в своем кресле, а над ней, скрестив руки, стояла сестра Баркер.
– Где вы были? – спросила она.
– В кладовой, – ответила Элен. – Доставала еду. Хо тите?
Сестра Баркер кивнула со странной улыбкой на губах, и Элен поторопилась объяснить.
– Я подумала, что мы с миссис Оутс поедим здесь, а вам я отнесу что-нибудь в вашу комнату. Хорошо? Какие сандвичи вы хотите?
– Спросите миссис Оутс, что ей особенно по вкусу, – сказала сестра Баркер. – Я думаю, вам придется поработать за нее.
Охваченная неприятным предчувствием, Элен с грохотом поставила поднос на стол и бросилась к миссис Оутс. Но не успела она подойти к ней, как та вытянула руки на столе и опустила на них голову.
– В чем дело? – крикнула Элен. – Вы больны? Миссис Оутс с трудом открыла один глаз.
– Спать хочется, – пробормотала она. – Спать… Элен стала трясти ее за плечо.
– Проснитесь! Не оставляйте меня! Вы же обещали! Глаза миссис Оутс на минуту осветились виноватой улыбкой, но тут же потухли.
– Кто-то… подмешал… мне, – сказала она. – Меня опоили…
Снова уронив голову на руки, она закрыла глаза и засопела.
Чувствуя полную беспомощность, Элен наблюдала, как миссис Оутс погружается в тяжелый сон. Сестра Баркер стояла рядом, облизывая губы, словно смакуя всю смехотворность положения. Наконец Элен спросила:
– Что с ней, по-вашему?
Сестра Баркер презрительно засмеялась:
– Не будьте дурой. Это яснее ясного. Она пьяна, как сапожник.
Глава XXIV
ЗВАНЫЙ ОБЕД
– Как же она смогла достать бренди? Я уверена, что она была не в состоянии залезть на шкаф.
Сестра Баркер ударом ноги выдвинула бутылку со шкафа.
– Вы забываете, что не все женщины такие недоростки, как вы. Миссис Оутс ниже меня, но руки у нее длинные.
Элен закусила губу, поняв, как ее провели.
– Можете считать меня последней дурой, – сказала она, но я поверила ее обещанию. Все-таки она не тронула бренди. Бутылка наполовину полная.
Презрительно фыркнув, сестра Баркер вынула пробку, понюхала ее и налила немного на тыльную сторону ладони.
– Водичка, – заметила она.
Элен с упреком посмотрела на миссис Оутс, похрапывающую на столе.
– Что мы будем делать с ней? – беспомощно спросила она.
– Оставим здесь.
– Может, сделать ей холодный уксусный компресс? Ведь ей неудобно, и, по-моему, у нее температура.
– Никаких компрессов! – отрезала сестра Баркер. – Нам некогда с ней возиться. Давайте поужинаем. Я прямо падаю от усталости. Принесите поднос в мою комнату, и мы там поедим.
Элен наскоро заварила чай и быстро пошла вверх по лестнице, пугливо оглядываясь через плечо. Войдя в Синюю Комнату, она захлопнула за собой дверь.
Сестра Баркер налила чаю и добавила в него несколько капель бренди. Элен с изумлением смотрела на женщину, которая накладывала себе на тарелку холодный картофель, паштет и толстые ломти мяса, переложив их маринованными огурчиками.
«Этого хватило бы любому мужчине», – думала Элен, наблюдая, как сестра Баркер очищает тарелку.
– Сестра, почему вы так плохо ко мне относитесь? – спросила она.
– Вы напоминаете мне одну женщину, которую я ненавижу. Точь-в-точь как вы – маленькое, постоянно хихикающее создание с тонкими ножками. Только она была блондинка.
– Почему же вы возненавидели эту блондинку?
– Из-за мужчины. Это произошло, когда я только начинала работать. Он был доктор, очень умный человек, но такой маленький, что я могла бы положить его себе на колени и отшлепать.
– Противоположности всегда сходятся, – заметила Элен. – Вы были помолвлены?
– Нет, мы не были помолвлены, – ответила сестра Баркер. – Но к этому все шло. И мы бы поженились. Но проклятая блондинка отняла его у меня.
– Какое безобразие!
– Безобразие? – В коротком смехе сестры Баркер чувствовалась горечь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20