А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– Один низенький, толстый, седой как лунь. У него еще татуировка на левой руке…
– Рассказывайте, Сид, я сейчас вернусь, – похлопал его по плечу Льюис и, сделав знак Терреллу, вышел на улицу, где по-прежнему стояла душная, безветренная ночь.
Выбравшись с территории Казино, Мейски сбавил скорость, но все же спидометр показывал не менее сорока миль в час. Ему были известны все ответвления, ведущие к морю, – настоящий лабиринт тесных проулков, которые он изучал не один месяц. Он проехал ярдов сто по широкому шоссе на Майами, потом свернул на узкую дорогу. Удалившись от шоссе, он щелкнул тумблером на приборной доске, и наземь с грохотом полетели бортовые рекламные щиты. Немного поддав газу, Мейски проехал еще около мили.
Все складывалось точно по плану. Он был уверен, что в Казино не обойдется без стычки. Не сомневался и в том, что возмутителем спокойствия будет О'Брайен, ибо наблюдал за этим охранником много ночей подряд и знал с точностью до минуты, когда тот придет в хранилище. Только поэтому он и взял на дело Джека Перри. Он хотел, чтобы Перри затеял перестрелку. Это давало ему шанс удрать, бросив остальных на произвол судьбы. Он как в воду глядел: что задумал, то и вышло.
Он вывел грузовик на слежавшийся песок безлюдного берега, где оставил свой «бьюик». «Надо торопиться», – твердил он про себя, замечая, что весь взмок и запыхался.
Про это место было известно Чандлеру. Он ездил сюда с Мейски, чтобы потом, когда тот оставит «бьюик», отвезти его назад. Как знать, вдруг Чандлер улизнул, раздобыл машину и сейчас заявится в условленное место.
Мейски подал грузовик задним ходом к багажнику «бьюика». Он вылез из кабины, забежал в торец кузова и распахнул дверцы. Он наклонился вперед, ухватился за коробку и хотел было притянуть ее к себе. Коробка не шелохнулась, точно приросла к полу. Он поднатужился. Коробка сдвинулась на несколько дюймов и снова стала намертво.
Мейски сделал передышку. С него градом лил пот, его трясло. Воздух был, как в парилке. Вдалеке еще виднелись пляжники: кто купался при луне, кто играл на берегу в мяч. Он вдруг испуганно поморщился от острой боли в груди и с горечью понял, что ему не перенести такую тяжесть в багажник «бьюика».
Он залез в кузов и открыл коробку… Потом начал с лихорадочной поспешностью перебрасывать деньги в открытый багажник «бьюика».
То и дело Мейски замирал и окидывал взглядом пустынный берег слева. Именно с той стороны следовало ждать Чандлера или Перри, а то и сразу обоих.
Вконец измотанный, опустошив коробку наполовину, он спрыгнул на песок и с неимоверным трудом перетащил ее из кузова в багажник «бьюика». После этого пришлось вынутые деньги снова укладывать в коробку. Одна пачка случайно выпала из рук. Бумажная ленточка порвалась, и внезапный порыв ветра отнес несколько ассигнаций к морю.
Мейски было кинулся вслед, но одумался, понимая, как опасно мешкать, захлопнул крышку багажника, сел за руль и включил зажигание. Нажал на педаль газа. Двигатель чихнул, но не завелся.
Мейски словно окаменел, руки его намертво вцепились в руль, пот заливал глаза. С великой осторожностью он снова нажал на педаль газа. Двигатель вздрогнул, крутанулся вхолостую и затих.
Мейски разразился бранью. Дурья башка, идти на такое дело и купить подержанную машину!..
Мейски выключил зажигание и достал из «бардачка» автоматический пистолет калибра 0,25 дюйма. Опустил пистолет в карман пиджака, взял фонарь, вылез из машины и открыл капот. Уставился на скопище деталей, в которых ничего не смыслил. Подергал провода в надежде, что один из них оборвался, но только обжег руку о горячую головку цилиндра, да испачкал черной смазкой манжету сорочки.
– Машина барахлит?
При звуках мужского голоса за спиной тщедушное тело Мейски так сдавило страхом, что его чуть не хватил удар.
– Знаете, наверное, масло заливает. Это от жары.
Мейски медленно обернулся.
Рядом стоял юноша лет девятнадцати, в плавках, высокий, очень загорелый, при лунном свете он казался почти черным.
– Похоже, я напугал вас. Извините. Вижу, у вас не заводится… я неплохо разбираюсь в машинах.
Мейски понимал, что хорошо виден юноше, так как стоит лицом к луне. Со своими молодыми глазами и молодой памятью этот юноша даст в руки полиции точное описание его внешности.
– Вы… очень… добры, – медленно проговорил он, стараясь перевести дух и ни за что не выдать юноше своего смертельного испуга. – Может, посмотрите, что там с ней?
Мейски протянул юноше фонарь и отступил назад. Он в очередной раз оглядел берег, нервничая оттого, что уходит драгоценное время, что каждую минуту могут появиться Чандлер, Перри или даже полиция. Еще его нервировали три пятисотенные, валявшиеся на песке у ног юноши. Он украдкой сунул руку в карман пиджака, вынул пистолет.
– У вас свечи грязные, – сказал юноша. – Тряпка найдется?
Юноша возился несколько минут, потом отступил в сторону.
– Попробуйте теперь.
– Может, вы сами? – попросил Мейски, отходя от машины.
Юноша сел за руль, включил зажигание и нажал на педаль газа.
– Порядок, – сказал юноша, вылезая из машины. Он вдруг поглядел под ноги и увидел на песке деньги. – Эй! Это ваши?
Юноша нагнулся за деньгами, и Мейски спустил курок.
Миш Коллинз закрывал ящик с инструментами, когда вдалеке послышался выстрел. Он вскочил как ошпаренный.
Засыпались! Оглянуться не успеешь, как набежит полиция и охрана. Он выключил свет в щитовой и торопливо зашагал по аллее.
Миш неторопливым шагом прошел под прожекторами, освещавшими фасад Казино. Оказавшись на несколько секунд в полосе ослепительного света, он ждал, что вот-вот раздастся окрик или прогремит выстрел.
«Что же там за переполох?» – думал он, утирая пот с лица. Полоса света внезапно кончилась, и он попал в тень.
– Не останавливайся. Я с тобой, – произнес знакомый голос.
Появился Чандлер и пошел с ним рядом.
– Что случилось? – спросил на ходу Миш.
– Заткнись! – огрызнулся Чандлер. Он был белый как смерть, глаза сверкали. В голосе слышались истерические нотки, от которых у Коллинза пробежала по телу нервная дрожь. – Пойдем к берегу! Да не беги ты!
Вскоре, подгоняемые пронзительным воем полицейской сирены, они вышли к набережной и спустились на пляж.
– Ну, что там за дела? – спросил Миш, срывая с себя форменную куртку. Он совсем запарился.
– Труба… теперь по мокрому пойдем, – ответил Чандлер, стараясь унять дрожь в голосе. – Этот козел Перри уложил охранника!
– А деньги?
Чандлер сделал глубокий, судорожный вдох. Его передернуло и затрясло при воспоминании о том, как Перри пристрелил настырного ирландца.
– Деньги взяли… Мейски надул нас… смылся вместе с добычей.
Миш, сузив маленькие глазки, пригляделся к Чандлеру.
– А чего это с тобой? Что ты такой дерганый?
Чандлер круто обернулся и схватил Коллинза за грудки.
– Ты что, оглох? Этот подонок Перри убил…
Миш тяжелой, толстой ручищей влепил Чандлеру пощечину.
– Будет, Джесс, – примирительно сказал Миш. – Поостынь. Пусть деньги у Мейски. Отлично… Я же говорил, у него котелок варит. За него не волнуйся. Перри выбрось из головы… ну, не повезло. Что с Уошем?
– Там был этот тип… старик… он пальнул. Чуть-чуть не продырявил меня. Мы разбежались кто куда.
Коллинзу это не понравилось, однако он рассудил, что и сам поступил бы так же.
– Ну, и сколько же у нас примерно денег?
– Нет у нас денег! Деньги хапнул Мейски! – взорвался Чандлер. – Только началась заваруха, этот гаденыш сразу отвалил!
– Да что ты мелешь? Чего же ты хотел… чтобы он стоял и ждал, пока у него отберут денежки?
Чандлеру не приходило в голову такое объяснение.
– Думаешь, так было дело? – спросил он с надеждой. – А я решил, он нас наколол.
– Вот еще! Мейски не такой человек. Я-то его знаю. Прикинь сам… вот начинается шухер, он знает, что вы как-нибудь разберетесь, а сам спасает денежки… рвет когти. И я бы так сделал.
У Чандлера немного отлегло от сердца.
– Да-а. – Для пущей уверенности он тряхнул головой. – Вообще-то, когда он газанул, я уж подумал…
– Так сколько же, по-твоему, вы взяли?
– Не знаю. Коробку набили под завязку. А сколько в нее вместилось, понятия не имею. Спешили. Пойдем-ка быстрей. – Он с опаской оглядел берег. На пляже было еще довольно людно. – Пропади пропадом эта форма…
– Да брось ты ее, – посоветовал Миш и снял рубашку защитного цвета. – Сделаем из штанов шорты, никто и не посмотрит в нашу сторону.
Он нашарил в кармане перочинный нож, обрезал штанины, затем передал нож Чандлеру, и тот проделал то же самое. После этого они закопали рубахи и обрезанные штанины в песке.
– Вперед, – скомандовал Миш.
Не спеша, словно прогуливаясь, они пошли к дому Мейски.
Джек Перри вылез из спецовки и кинул ее на цветущий кустарник. Как только грузовик рванул с места, он с бесшумностью и проворством дикой кошки улизнул, но не по дороге, а через живую изгородь, по мягкой земле, прочь от Казино. Пробираясь между кустами и деревьями, он на ходу отвинтил от ствола глушитель и сунул его в задний карман. Он понимал, что старик рано или поздно даст полиции его приметы. «Надо было прикончить его», – подумал он. Теперь предстояло самому добираться до бунгало Мейски.
Перри вышел к набережной, снял рубашку и забросил ее за дерево. Еще беспокоил револьвер. Его не так-то легко было скрыть от глаз. Минут через пять Перри свернул с набережной и побрел по песчаному пляжу. Здесь было тихо и безлюдно. Он вдруг замер, приметив под пальмой ярдах в ста маленькую спортивную машину. Рядом стояла девушка и натягивала поверх купальника тонкий свитер.
Перри метнул хищный взгляд вправо, влево – никого. Он двинулся вперед.
У машины он оказался в тот миг, когда девушка уселась за руль и захлопнула дверцу. Она испуганно поглядела на возникшего откуда ни возьмись Перри.
– Привет, милашка, – произнес он со своим обычным хихиканьем. – Сейчас мы с тобой немного покатаемся. – И он приставил к ее щеке холодный ствол револьвера. – Сечешь?
Он почти не видел лица девушки, только волосы, длинные, темные, мокрые. Лунный свет падал ей на грудь, обтянутую белым бумажным свитером, и Перри отметил про себя, что ему попалась бабенка хоть куда.
Девушка ахнула, и Перри посильней ткнул ее стволом.
– Не дергайся, киска. Если пикнешь, от твоей мордашки останется мокрое место.
Он обошел машину и сел рядом.
– Поехали… я покажу дорогу.
Трясущимися руками девушка нажала кнопку стартера и включила скорость. Маленький автомобиль вырулил с пляжа на дорогу, уходящую в сторону от набережной.
– А что же это такая красавица ходит на пляж одна? – спросил Перри.
Она не ответила. В стекле приборной доски поблескивало отражение револьвера, и ее передернуло.
– Не нужно так бояться, – сказал Перри. Его беспрестанное хихиканье еще больше пугало ее. Она в жизни не слыхала ничего отвратительнее. – Тебя как звать, детка?
Перри положил ей на колено горячую, потную ладонь. Она в ужасе отшатнулась от него. Машина вильнула, выскочила на травянистую обочину, потом вернулась на дорогу.
Перри с проклятием просунул ногу к педалям и нажал на тормоз. Машина остановилась как вкопанная, двигатель заглох. Они оказались на узкой дороге под развесистыми деревьями. Домов поблизости не было.
Перри выключил фары. На дороге тускло желтели крохотные отсветы габаритных огней. Он взял девушку сзади за шею и слегка встряхнул ее.
– Что с тобой, детка… Боишься меня? – хихикнул он.
Девушка раскрыла рот. Внезапно, будто разжалась внутренняя пружина, она закричала. Перри толстыми пальцами перехватил ей горло, и крик оборвался. Тогда она в отчаянии, вне себя от страха начала вырываться, бить его маленькими кулаками по лицу и в грудь.
Ругнувшись, Перри уронил револьвер на пол, чтобы высвободить вторую руку. Куда ей было против его силищи!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18